Signification
To reveal the truth about something.
Contexte culturel
Italian journalists often use dramatic, high-register language to describe investigations. 'Mettere a nudo' is a staple in this style. In therapy or deep personal talks, Italians value the concept of 'mettersi a nudo' as a sign of trust and maturity. Authors use this phrase to describe the stripping away of social masks, a common theme in Italian literature. While less common than in journalism, it is used in boardrooms to describe the honest assessment of failure.
Focus on the metaphor
Always remember it's about 'stripping' away lies. If you can't imagine 'stripping' something away, don't use it.
Avoid physical contexts
Never use this for someone taking off their clothes. It will sound very strange.
Signification
To reveal the truth about something.
Focus on the metaphor
Always remember it's about 'stripping' away lies. If you can't imagine 'stripping' something away, don't use it.
Avoid physical contexts
Never use this for someone taking off their clothes. It will sound very strange.
Use it for impact
Save this phrase for when you really want to emphasize that a truth is shocking or significant.
The 'bella figura' factor
Using this phrase is a direct challenge to the Italian social norm of 'bella figura'.
Teste-toi
Complete the sentence with the correct form of the phrase.
L'inchiesta ha ______ la corruzione nel governo.
The phrase is fixed: 'mettere a nudo'.
Which sentence uses the phrase correctly?
Choose the correct sentence:
The phrase is for abstract concepts or emotional vulnerability, not physical objects.
Complete the dialogue.
A: 'Perché hai detto tutto?' B: 'Sentivo il bisogno di ______.'
When referring to oneself, use the reflexive 'mettersi a nudo'.
Match the situation to the most appropriate usage.
You are writing a serious article about corruption.
For exposing systemic issues, 'mettere a nudo' is the correct choice.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesL'inchiesta ha ______ la corruzione nel governo.
The phrase is fixed: 'mettere a nudo'.
Choose the correct sentence:
The phrase is for abstract concepts or emotional vulnerability, not physical objects.
A: 'Perché hai detto tutto?' B: 'Sentivo il bisogno di ______.'
When referring to oneself, use the reflexive 'mettersi a nudo'.
You are writing a serious article about corruption.
For exposing systemic issues, 'mettere a nudo' is the correct choice.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
12 questionsNo, it's too dramatic. Use 'rivelare' instead.
Yes, it is generally formal or literary.
Yes, use the reflexive 'mettersi a nudo' for emotional vulnerability.
It's common in serious discussions, but not in casual chat.
They are similar, but 'mettere a nudo' is more intense.
Yes, very often to criticize opponents.
Only if you are being very reflective about your weaknesses.
No, it's standard Italian.
Yes, it's perfect for exposing a crime.
It's a fixed adverbial phrase.
Yes, in dramatic scenes.
Sometimes, if the truth is embarrassing.
Expressions liées
Svelare l'arcano
similarTo reveal the mystery
Portare alla luce
synonymTo bring to light
Scoprire le carte
similarTo show one's cards
Dire pane al pane
similarTo call a spade a spade