At the A1 level, you might not use the word 'analisi' very often yourself, but you will encounter it in very basic medical contexts. For example, if you see a sign for a 'Laboratorio di Analisi' on the street, it is important to know that it is a place for medical tests. You might learn it as part of a list of words related to health or science. At this stage, you should simply recognize that it looks like the English word 'analysis' and that it refers to checking something carefully. You don't need to worry about complex grammar, just remember it is a 'thing' (a noun) and it's feminine.
By A2, you are starting to talk more about your daily life and health. You should be able to say 'Devo fare le analisi' (I have to do the tests) if you are talking about going to the doctor. You will also see this word in simple news headlines or school-related texts. You should begin to notice that the word doesn't change when it's plural. You might also encounter it in the classroom if you are studying basic Italian grammar, as teachers might mention 'analisi grammaticale'. The focus at A2 is on using the word with simple verbs like 'fare' and 'avere'.
At the B1 level, you are expected to use 'analisi' in a variety of contexts. You should be comfortable discussing 'analisi del sangue' in detail, as well as 'analisi di mercato' or 'analisi del testo' in professional or academic settings. You must master the grammar: it is feminine and invariable. You should be able to use the indefinite article correctly with an apostrophe ('un'analisi') and pair it with common adjectives like 'dettagliata' or 'approfondita'. You are also introduced to the idiomatic expression 'in ultima analisi' to help structure your arguments in speaking or writing.
At B2, you should use 'analisi' with more sophisticated verbs like 'svolgere', 'condurre', or 'sottoporre'. You will encounter the word in complex texts about sociology, economics, or literature. You should be able to distinguish between 'analisi' and its synonyms like 'indagine' or 'disamina' and choose the one that fits the register of your conversation. Your pronunciation should be clear, with the correct stress on the second syllable. You should also be able to understand the word when it is used figuratively to describe a person's thought process or a complex social situation.
At the C1 level, 'analisi' becomes a tool for nuanced expression. You will use it in academic writing and professional reports to describe methodology and findings. You should be aware of the word's Greek origins and how that affects its grammatical behavior. You will encounter 'analisi' in the context of psychoanalysis ('andare in analisi') and be able to discuss the cultural implications of therapy in Italy. You should be able to follow fast-paced debates on TV where 'analisi politica' is the central theme, picking up on subtle uses of the word to imply authority or skepticism.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'analisi'. You can use it in highly specialized fields, whether it's 'analisi infinitesimale' in mathematics or 'analisi filologica' in linguistics. You understand all its metaphorical extensions and can use it with precision in any register, from slang to the highest formal style. You can write long, complex sentences where 'analisi' is the subject, ensuring all surrounding adjectives and verbs agree perfectly. You also understand the historical development of the word and its role in the Italian intellectual tradition.

analisi in 30 Seconds

  • Analisi means 'analysis' or 'test'.
  • It is a feminine, invariable noun.
  • Commonly used in medical and academic contexts.
  • The plural form is identical to the singular.

The Italian word analisi is a versatile and essential noun that English speakers will recognize as a cognate of 'analysis.' At its core, it refers to the detailed examination of the elements or structure of something, typically as a basis for discussion or interpretation. In Italian, this word is used across a vast array of domains, from the medical field to the literary world, and from mathematical logic to psychological investigation. One of the most critical aspects to understand about analisi is that it is an invariable feminine noun; this means the word itself does not change its ending whether you are talking about one analysis or many analyses. The distinction is made entirely through the article used: l'analisi (singular) versus le analisi (plural).

Medical Context
In Italy, if you go to the doctor for a check-up, you will frequently hear the term analisi del sangue. This refers to blood tests. It is perhaps the most common everyday usage of the word for the general population.

Il medico mi ha prescritto delle analisi approfondite per capire l'origine del dolore.

Beyond the doctor's office, analisi is a pillar of the Italian education system. Students spend years performing analisi logica (logical analysis of sentences) and analisi grammaticale (identifying parts of speech). This focus on the structure of language makes the word deeply ingrained in the Italian psyche from a young age. In professional settings, you will encounter analisi di mercato (market analysis) or analisi dei dati (data analysis). The word implies a systematic approach, a breaking down of a complex whole into its constituent parts to better understand how they function together. Whether you are analyzing a poem, a chemical compound, or a financial report, analisi is the process of seeking clarity through dissection.

Scientific Rigor
In chemistry and physics, analisi describes the qualitative or quantitative determination of the components of a substance. It suggests a laboratory setting and objective results.

L'analisi del testo letterario richiede molta attenzione ai dettagli stilistici.

In a psychological or psychoanalytical context, andare in analisi means to undergo psychoanalysis. This is a very specific use of the word that implies a long-term commitment to exploring one's subconscious with a professional. Italians often use this phrase casually or seriously to describe the process of therapy. Finally, the word appears in the common phrase in ultima analisi, which translates to 'in the final analysis' or 'ultimately.' This is used when summarizing a complex argument or reaching a definitive conclusion after considering all factors. The breadth of analisi is truly remarkable, spanning from the most microscopic physical particles to the most abstract philosophical concepts, making it an indispensable tool for any B1 learner aiming for fluency.

Financial Context
Financial experts perform analisi di bilancio (balance sheet analysis) to evaluate the health of a company. Here, the word signifies scrutiny and fiscal responsibility.

Dopo un'attenta analisi dei costi, abbiamo deciso di non procedere con l'investimento.

L'investigatore ha richiesto l'analisi del DNA per risolvere il caso.

In ultima analisi, la decisione spetta solo a te.

Using analisi correctly involves mastering its grammatical behavior and pairing it with the right verbs. As mentioned, the word is invariable. If you want to say 'the analyses are ready,' you would say le analisi sono pronte. If you want to say 'the analysis is ready,' you would say l'analisi è pronta. Notice how the article and the verb change, but the word analisi stays exactly the same. This is a common feature of Italian words ending in 'i' that come from Greek, such as crisi (crisis) or tesi (thesis). Understanding this pattern will help you avoid the common mistake of trying to change the ending to 'e' or 'a'.

Common Verb Pairings
The most common verb used with analisi is fare (to do/make). You 'fare un'analisi' when you are performing the action. Another important verb is sottoporre (to subject/submit), as in 'sottoporre qualcosa ad analisi' (to subject something to analysis).

Dobbiamo fare un'analisi dei rischi prima di iniziare il progetto.

When discussing the results of an analysis, verbs like mostrare (to show), rivelare (to reveal), or confermare (to confirm) are frequently employed. For instance, 'L'analisi ha mostrato che...' (The analysis showed that...). If you are the one receiving the analysis, especially in a medical context, you might say ritirare le analisi (to pick up the test results). This is a very specific phrase used when you go back to the laboratory or clinic to get your paperwork. In academic writing, you will often see svolgere un'analisi (to carry out an analysis), which is more formal than 'fare'.

Adjective Agreement
Because analisi is feminine, any adjectives describing it must also be feminine. Common adjectives include approfondita (in-depth), dettagliata (detailed), preliminare (preliminary), and clinica (clinical).

L'esperto ha presentato un'analisi dettagliata della situazione economica attuale.

In the plural form, remember to change the adjectives to feminine plural: le analisi dettagliate. This is where many learners trip up, as they forget the noun's gender because of its 'i' ending. Practice saying una buona analisi and le buone analisi to reinforce this. Another useful construction is using the preposition di to specify the type of analysis, such as analisi di mercato, analisi del sangue, or analisi del testo. In these cases, the second noun usually doesn't change based on the number of analyses being performed.

Le analisi cliniche sono state inviate direttamente al tuo medico di base.

Abstract vs. Concrete
You can use analisi for concrete things (blood) or abstract things (a thought process). For abstract uses, verbs like approfondire (to deepen) are common.

Non possiamo saltare alle conclusioni senza un'analisi critica dei fatti.

Hai già ritirato le tue analisi in laboratorio?

L'analisi dei dati ha richiesto più tempo del previsto.

The word analisi is ubiquitous in Italian life, appearing in both highly specialized environments and everyday casual conversations. If you are living in Italy, one of the most common places you will hear it is at the centro prelievi (blood collection center) or the laboratorio di analisi. Patients and staff constantly refer to le analisi when discussing diagnostic tests. You might hear a pharmacist ask, 'Deve fare le analisi del sangue?' or a neighbor mention, 'Sto aspettando i risultati delle analisi.' In this context, the word is almost synonymous with 'medical tests' and carries a sense of routine health management.

In the Media
Italian news programs (TG) and talk shows are full of analisi politiche. Commentators and journalists use the word to describe their breakdown of election results, government decisions, or international relations. It sounds authoritative and intellectual.

Stasera in TV ci sarà un'analisi del voto delle ultime elezioni regionali.

In the educational sphere, from primary school to university, analisi is a constant companion. You will hear teachers explaining analisi del periodo (complex sentence analysis) or professors demanding a more rigorous analisi delle fonti (analysis of sources). In these settings, the word signifies a deep, intellectual engagement with the subject matter. It is not just about reading or seeing; it is about deconstructing. In the business world, during meetings or briefings, you will hear about analisi dei costi or analisi SWOT. Italian professionals use these terms to project competence and a data-driven approach to decision-making.

Cultural Conversations
Italians often use analisi when discussing films, books, or even social trends. Someone might say, 'La tua analisi del film è molto interessante,' indicating they value your interpretation and the way you've broken down the plot or themes.

Secondo la sua analisi, il mercato immobiliare crescerà nei prossimi mesi.

Another niche but common area is sports journalism. After a big football match (partita di calcio), the newspapers and TV shows provide a post-partita analisi. They analyze every move, tactical choice, and referee decision. Here, analisi is used to satisfy the public's hunger for detail and expert opinion. Finally, in the legal and investigative world, you will hear about analisi forense (forensic analysis). Whether it is a crime scene or a digital investigation, the word carries the weight of evidence and scientific proof. This widespread usage across different registers—from the doctor's office to the football pitch—makes analisi a word you simply cannot avoid if you are immersed in Italian culture.

Scientific Research
In laboratories, researchers talk about analisi chimica or analisi spettroscopica. The word here is technical and precise, referring to specific methodologies.

L'analisi dei campioni di suolo ha rivelato la presenza di inquinanti.

Il professore ha iniziato la lezione con un'analisi del testo dantesco.

Le analisi del sangue vanno fatte a digiuno.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word analisi is regarding its gender and pluralization. Because the word ends in 'i', many learners instinctively assume it is a masculine plural noun (like libri or ragazzi). However, analisi is feminine and singular. The plural form is also analisi. This invariability is a major stumbling block. You must remember to use feminine articles: la or l' for singular and le for plural. Saying 'il analisi' or 'gli analisi' is a clear marker of a beginner mistake that can be easily avoided with focus.

Gender Agreement Error
Mistake: *Un analisi completo. Correct: Un'analisi completa. Because it is feminine, the indefinite article needs an apostrophe (un'), and the adjective must end in 'a'.

Ho ricevuto un'analisi accurata della mia situazione finanziaria.

Another common error is related to the pronunciation. In English, 'analysis' has the stress on the second syllable (a-NAL-y-sis). In Italian, the stress is also on the second syllable (a-NÀ-li-si), but the vowels are much clearer and sharper. English speakers often 'mumble' the final 'i' or turn it into a schwa sound. In Italian, that final 'i' must be distinct. Additionally, don't confuse analisi with the verb analizzare (to analyze). While they are part of the same word family, you cannot use the noun where a verb is required. For example, you can't say 'Io analisi i dati'; you must say 'Io analizzo i dati'.

Plural Confusion
Mistake: *Le analise sono pronte. Correct: Le analisi sono pronte. There is no such word as 'analise'. The word does not change in the plural.

Le analisi che abbiamo condotto non lasciano spazio a dubbi.

Learners also sometimes struggle with the prepositional phrases. For 'blood analysis', it is analisi del sangue (analysis of the blood). Using 'analisi di sangue' is less common and can sound slightly off in a medical context. Similarly, for 'market analysis', it is analisi di mercato. Mastering which preposition (di vs. del/della) goes with which type of analisi takes time and exposure. Finally, be careful with the phrase in ultima analisi. English speakers might try to say 'nella finale analisi' which is a literal but incorrect translation of 'in the final analysis'. Stick to the fixed expression in ultima analisi to sound natural.

Apostrophe Usage
Mistake: *Un analisi. Correct: Un'analisi. Since 'analisi' is feminine and starts with a vowel, the indefinite article 'una' must be truncated and apostrophized.

È stata un'analisi molto lunga e faticosa, ma necessaria.

Non ho ancora fatto le analisi del sangue quest'anno.

L'analisi dei risultati è prevista per domani mattina.

While analisi is a very broad term, there are several synonyms and related words that might be more appropriate depending on the specific context. Understanding these nuances will help you reach a more advanced level of Italian. For instance, if you are talking about a general study or investigation of a topic, you might use studio or ricerca. If the focus is on a formal test or examination, especially in a school or medical setting, esame is a very common alternative. In fact, esami del sangue is used almost interchangeably with analisi del sangue, though analisi sounds slightly more technical.

Analisi vs. Esame
Analisi often implies a breakdown into parts, while esame suggests an inspection or a test of quality/knowledge. You 'fai un esame' to pass a class, but you 'fai un'analisi' to understand the data.

Dobbiamo approfondire lo studio del fenomeno migratorio.

In a more literary or philosophical context, you might use disamina. This is a higher-register word that implies a very thorough and critical examination of a subject. It is often used in academic papers or formal speeches. Another related term is approfondimento, which literally means 'deepening' and is used when you want to provide more detail on a subject that has already been introduced. If you are talking about checking something for errors, revisione (revision/review) or controllo (check) might be more suitable than analisi.

Analisi vs. Disamina
Use analisi for scientific or data-driven contexts. Use disamina for intellectual, verbal, or written critiques that are exhaustive in nature.

La sua disamina dei fatti è stata impeccabile e molto convincente.

When it comes to the medical field, as mentioned, test is also becoming increasingly common in Italian, borrowed from English. However, analisi remains the standard for laboratory work. If you are analyzing a person's character or behavior informally, you might say valutazione (evaluation) or osservazione (observation). Each of these words shifts the focus slightly—from the structural breakdown (analisi) to the qualitative judgment (valutazione) or the act of watching (osservazione). By choosing the right word, you show a deeper understanding of the Italian language's nuances.

Analisi vs. Valutazione
Analisi is objective and descriptive. Valutazione is subjective and involves assigning value or a grade to something.

Abbiamo bisogno di un'indagine di mercato per lanciare il prodotto.

Il progetto richiede un approfondimento tecnico prima dell'approvazione.

Faremo un controllo dei dati per assicurarci che siano corretti.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word reached Italian through Medieval Latin. Because it's a direct Greek loanword, it kept its 'i' ending and its invariable nature, unlike most Italian words that evolved to end in 'o', 'a', or 'e'.

Pronunciation Guide

UK /əˈnælɪsɪs/
US /əˈnælɪsɪs/
Second syllable (a-NÀ-li-si)
Rhymes With
crisi tesi paralisi dialisi sineresi clisi enfasi (partial) ipotesi
Common Errors
  • Stressing the first syllable.
  • Pronouncing the final 'i' as an 'e'.
  • Treating it as masculine because it ends in 'i'.
  • Mumbling the 'a' sounds.
  • Changing the word to 'analise' for the plural.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize as a cognate, but articles can be tricky.

Writing 3/5

The apostrophe in 'un'analisi' is a common point of failure.

Speaking 3/5

Stress on the second syllable requires practice.

Listening 2/5

Distinct sound, usually clear in medical or academic contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

sangue fare dati testo dottore

Learn Next

analizzare sintesi risultato diagnosi approfondire

Advanced

disamina scandagliare viscerale epistemologia

Grammar to Know

Invariable Nouns

L'analisi / Le analisi (The spelling never changes).

Feminine Nouns ending in 'i'

La crisi, la tesi, l'analisi (All are feminine and Greek-derived).

Indefinite Article Truncation

Un'analisi (Always use the apostrophe with feminine nouns starting with a vowel).

Definite Article Elision

L'analisi (La + analisi becomes l'analisi).

Adjective Agreement

Un'analisi dettagliata (The adjective must be feminine singular).

Examples by Level

1

Dov'è il laboratorio di analisi?

Where is the analysis laboratory?

Simple question using 'dove' and the noun 'analisi'.

2

L'analisi è pronta.

The analysis is ready.

Singular feminine article 'l'' because 'analisi' starts with a vowel.

3

Faccio le analisi del sangue.

I am doing blood tests.

Plural feminine article 'le' with the invariable noun 'analisi'.

4

Questa è un'analisi.

This is an analysis.

Indefinite feminine article 'un'' with apostrophe.

5

L'analisi è importante.

The analysis is important.

Subject-verb-adjective agreement.

6

Ho le mie analisi.

I have my tests.

Possessive adjective 'mie' (feminine plural) matching 'analisi'.

7

Non capisco l'analisi.

I don't understand the analysis.

Direct object with 'l'' article.

8

L'analisi è qui.

The analysis is here.

Simple locative sentence.

1

Il dottore legge le mie analisi.

The doctor reads my tests.

Present tense of 'leggere'.

2

Domani mattina faccio l'analisi del sangue.

Tomorrow morning I am doing the blood test.

Future intent expressed with present tense.

3

Le analisi sono buone.

The tests are good.

Plural adjective 'buone' matching the feminine plural 'analisi'.

4

Ho bisogno di un'analisi del testo.

I need a text analysis.

Phrase 'ho bisogno di' followed by the noun.

5

L'analisi non è difficile.

The analysis is not difficult.

Negation with 'non'.

6

Dobbiamo aspettare i risultati delle analisi.

We have to wait for the test results.

Compound preposition 'delle' (di + le).

7

L'analisi grammaticale è utile.

Grammar analysis is useful.

Adjective 'grammaticale' modifying 'analisi'.

8

Chi ha fatto questa analisi?

Who did this analysis?

Interrogative 'chi' with past tense 'ha fatto'.

1

In ultima analisi, il piano sembra funzionare.

In the final analysis, the plan seems to be working.

Idiomatic expression 'in ultima analisi'.

2

L'analisi di mercato ha rivelato nuovi trend.

The market analysis revealed new trends.

Past tense 'ha rivelato' with a feminine subject.

3

Vorrei un'analisi più approfondita dei costi.

I would like a more in-depth analysis of the costs.

Conditional 'vorrei' for a polite request.

4

Le analisi cliniche confermano la diagnosi.

The clinical tests confirm the diagnosis.

Verb 'confermano' in the plural to match 'le analisi'.

5

Hai già ritirato le analisi in laboratorio?

Have you already picked up the tests at the lab?

Use of 'già' with passato prossimo.

6

L'analisi logica aiuta a scrivere meglio.

Logical analysis helps you write better.

Abstract usage of 'analisi'.

7

È necessaria un'analisi accurata della situazione.

An accurate analysis of the situation is necessary.

Adjective 'necessaria' agreeing with 'analisi'.

8

Secondo la tua analisi, cosa dovremmo fare?

According to your analysis, what should we do?

Preposition 'secondo' to introduce an opinion.

1

Sottoporremo i campioni ad un'analisi chimica.

We will subject the samples to a chemical analysis.

Future tense of 'sottoporre'.

2

L'analisi dei dati è stata condotta con rigore.

The data analysis was conducted with rigor.

Passive voice 'è stata condotta'.

3

Dalle analisi emerge un quadro preoccupante.

A worrying picture emerges from the tests.

Verb 'emerge' with a prepositional phrase starting the sentence.

4

L'analisi del voto mostra una netta divisione.

The vote analysis shows a clear division.

Noun 'voto' used as a specification.

5

Abbiamo svolto un'analisi comparativa dei due prodotti.

We carried out a comparative analysis of the two products.

Sophisticated verb 'svolto'.

6

L'analisi del rischio è fondamentale per l'azienda.

Risk analysis is fundamental for the company.

Abstract business terminology.

7

Il critico ha proposto un'analisi originale del film.

The critic proposed an original analysis of the film.

Adjective 'originale' which has the same form for masc/fem.

8

Le analisi periodiche sono essenziali per la prevenzione.

Periodic tests are essential for prevention.

Adjective 'periodiche' in feminine plural.

1

L'analisi fenomenologica richiede un approccio filosofico.

Phenomenological analysis requires a philosophical approach.

Highly technical academic adjective.

2

In ultima analisi, la responsabilità è del dirigente.

In the final analysis, the responsibility lies with the manager.

Fixed idiomatic expression used in a formal context.

3

L'analisi costi-benefici non giustifica la spesa.

The cost-benefit analysis does not justify the expense.

Compound concept 'costi-benefici'.

4

Si è deciso di procedere con un'analisi più granulare.

It was decided to proceed with a more granular analysis.

Impersonal 'si' construction.

5

L'analisi della varianza è un metodo statistico comune.

Analysis of variance is a common statistical method.

Technical term (ANOVA).

6

La sua analisi del problema è stata a dir poco illuminante.

His analysis of the problem was enlightening to say the least.

Idiomatic expression 'a dir poco'.

7

Non possiamo prescindere da un'analisi storica del contesto.

We cannot ignore a historical analysis of the context.

Verb 'prescindere da' meaning 'to disregard'.

8

L'analisi del discorso rivela pregiudizi nascosti.

Discourse analysis reveals hidden prejudices.

Linguistic terminology.

1

L'analisi dei sistemi complessi esula dalle mie competenze.

The analysis of complex systems is beyond my expertise.

Verb 'esulare' meaning 'to be outside of'.

2

L'analisi filologica del manoscritto ha smentito l'attribuzione.

The philological analysis of the manuscript refuted the attribution.

Technical term 'filologica'.

3

Si è andati oltre la semplice analisi descrittiva.

We went beyond simple descriptive analysis.

Passive/Impersonal 'si è andati'.

4

L'analisi spettrografica ha identificato la lega metallica.

Spectrographic analysis identified the metal alloy.

Scientific precision.

5

In ultima analisi, la questione è puramente ontologica.

In the final analysis, the question is purely ontological.

High-level philosophical vocabulary.

6

L'analisi retrospettiva getta nuova luce sugli eventi.

Retrospective analysis sheds new light on the events.

Metaphorical use of 'getta luce'.

7

L'analisi delle serie temporali richiede software avanzati.

Time series analysis requires advanced software.

Statistical terminology.

8

L'analisi della domanda è il primo passo per il marketing.

Demand analysis is the first step for marketing.

Economic terminology.

Common Collocations

analisi del sangue
analisi di mercato
analisi logica
analisi dei dati
analisi chimica
analisi del testo
analisi dei costi
analisi clinica
analisi forense
analisi SWOT

Common Phrases

In ultima analisi

— Ultimately or in the final analysis.

In ultima analisi, contano i fatti.

Fare le analisi

— To have medical tests done.

Oggi non faccio colazione perché devo fare le analisi.

Sotto analisi

— Under scrutiny or being analyzed.

Il suo comportamento è sotto analisi.

Risultati delle analisi

— Test results.

I risultati delle analisi sono pronti.

Laboratorio di analisi

— Medical laboratory.

Il laboratorio di analisi chiude alle 12.

Analisi approfondita

— In-depth analysis.

Serve un'analisi approfondita della legge.

Punto di analisi

— Point of analysis.

Questo è un ottimo punto di analisi.

Centro analisi

— Analysis center (usually medical).

Vado al centro analisi domattina.

Oggetto di analisi

— Subject of analysis.

Il testo è l'oggetto di analisi del corso.

Metodo di analisi

— Method of analysis.

Quale metodo di analisi hai usato?

Often Confused With

analisi vs analisi (masculine?)

Learners often think it's masculine plural, but it's feminine singular/plural.

analisi vs analizzare

This is the verb. Don't use the noun 'analisi' where you need 'analizzo' or 'analizziamo'.

analisi vs esame

While similar, 'esame' is more general for any test, while 'analisi' is specific to breaking down elements.

Idioms & Expressions

"Andare in analisi"

— To go into psychoanalysis or therapy.

Marco ha deciso di andare in analisi.

Neutral
"Essere in analisi"

— To be in therapy/psychoanalysis.

Sono in analisi da due anni.

Neutral
"Analisi a tappeto"

— Extensive or blanket analysis (checking everything).

Hanno fatto un'analisi a tappeto della zona.

Informal
"Mettere sotto analisi"

— To scrutinize something very closely.

Hanno messo sotto analisi ogni mia parola.

Neutral
"Analisi del capello"

— Splitting hairs (metaphorically) or a very fine analysis.

Non serve fare l'analisi del capello su questa bozza.

Informal
"Fare l'analisi del sangue a qualcuno"

— To investigate someone very thoroughly (figurative).

Gli hanno fatto l'analisi del sangue prima di assumerlo.

Informal
"Analisi a freddo"

— Analyzing something after time has passed (not in the heat of the moment).

Un'analisi a freddo della partita è più obiettiva.

Neutral
"Analisi di pancia"

— An instinctive analysis (gut feeling).

La sua è stata un'analisi di pancia, non basata sui dati.

Informal
"Analisi lucida"

— A clear-headed, objective analysis.

Ha fatto un'analisi lucida del fallimento.

Formal
"Cadere sotto l'analisi di..."

— To fall under the scrutiny of someone.

Il progetto è caduto sotto l'analisi della commissione.

Formal

Easily Confused

analisi vs annali

Similar sound.

'Annali' means annals or yearbooks. It is masculine plural.

Gli annali della storia.

analisi vs anelli

Similar sound.

'Anelli' means rings. It is masculine plural.

Porto due anelli d'oro.

analisi vs analista

Same root.

'Analista' is the person (analyst), 'analisi' is the process.

L'analista ha finito il lavoro.

analisi vs analogia

Starts with 'ana-'.

'Analogia' means analogy or similarity.

C'è un'analogia tra i due casi.

analisi vs analisi logica

Specific term.

It's a specific type of analysis, not just any logic.

L'analisi logica è una materia scolastica.

Sentence Patterns

A1

L'analisi è [adjective].

L'analisi è pronta.

A2

Faccio l'analisi di [noun].

Faccio l'analisi del sangue.

B1

Secondo l'analisi, [clause].

Secondo l'analisi, il prezzo salirà.

B1

In ultima analisi, [clause].

In ultima analisi, abbiamo vinto.

B2

Un'analisi [adjective] di [noun].

Un'analisi accurata della situazione.

C1

L'analisi [adjective] rivela che [clause].

L'analisi statistica rivela che il trend è costante.

C1

Sottoporre [object] ad analisi.

Sottoporre il campione ad analisi.

C2

L'analisi [technical adjective] di [abstract noun].

L'analisi epistemologica del concetto di verità.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily life and specialized fields.

Common Mistakes
  • Il analisi L'analisi

    Analisi is feminine, so it takes 'la' (which becomes l' before a vowel).

  • Un analisi Un'analisi

    Feminine nouns starting with a vowel require an apostrophe with the indefinite article.

  • Le analise Le analisi

    The word is invariable; it does not change in the plural.

  • Gli analisi Le analisi

    Never use masculine plural articles with this feminine noun.

  • In finale analisi In ultima analisi

    This is a literal translation from English. The correct Italian idiom is 'in ultima analisi'.

Tips

The Invariable Rule

Remember: Crisi, Tesi, Analisi. These feminine Greek words never change their ending in the plural. This will save you from many spelling mistakes.

The Italian 'A'

Make sure your 'A' sounds are open and clear. It's 'ah-NAH-lee-see', not the flat English 'uh-NAL-ih-sis'.

Compound Power

Learning 'analisi' unlocks many other words like 'psicoanalisi' or 'autoanalisi'. The root is very productive in Italian.

Medical Prep

If you need blood tests in Italy, just ask for 'analisi del sangue'. Everyone will understand you immediately.

Apostrophe Alert

In your Italian essays, 'un'analisi' is a marker of high-quality writing. Forgetting the apostrophe is a common B1-level error.

The School Connection

Mentioning 'analisi logica' to an Italian is a great way to start a conversation about their school days—everyone has an opinion on it!

Business Reports

Use 'analisi di mercato' instead of 'ricerca' if you want to sound like you've done a very deep, data-driven investigation.

Article Clues

When listening, focus on the word before 'analisi'. If it's 'le', it's plural. If it's 'l'', it's singular.

Ultimately...

Use 'In ultima analisi' at the start of your concluding sentence in an oral exam to impress the examiner.

The Greek Connection

Associate 'analisi' with other Greek words you might know in English (like 'synthesis'). The logic of the word is the same.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Anna' (a common name) and 'Lisa' (another common name). Anna and Lisa are both girls (feminine) and they are doing an 'Anna-Lisa' (analisi) of their homework.

Visual Association

Imagine a scientist looking through a microscope at a single drop of blood. The microscope is shaped like the letter 'A' for Analisi.

Word Web

Sangue Dati Mercato Logica Testo Clinica Chimica Risultati

Challenge

Try to use 'analisi' in three different contexts today: once about health, once about school/work, and once using the phrase 'in ultima analisi'.

Word Origin

From Ancient Greek 'análysis' (ἀνάλυσις), which means 'a breaking up' or 'a loosening'.

Original meaning: The process of untying or dissolving a complex structure into its basic elements.

Indo-European (via Greek and Latin).

Cultural Context

No specific sensitivities, though in medical contexts, be mindful that 'analisi' can sometimes imply serious health concerns.

English speakers often confuse 'analysis' (singular) and 'analyses' (plural). In Italian, the word 'analisi' covers both, which is actually simpler once you get used to it.

Sigmund Freud's 'L'analisi terminabile e interminabile' (Analysis Terminable and Interminable). Italian school textbooks often titled 'Analisi e composizione'. TV shows like 'Analisi del Delitto' (Crime Analysis).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Doctor's

  • Devo fare le analisi?
  • Quando arrivano i risultati?
  • Sono a digiuno per le analisi.
  • Il laboratorio è aperto?

At School

  • Facciamo l'analisi logica.
  • L'analisi del testo è difficile.
  • Ho preso un bel voto in analisi.
  • Il professore spiega l'analisi.

At Work

  • Serve un'analisi dei costi.
  • L'analisi di mercato è pronta.
  • Chi si occupa dell'analisi dei dati?
  • Presentiamo l'analisi domani.

In Politics/News

  • L'analisi del voto è chiara.
  • Secondo l'analisi degli esperti...
  • In ultima analisi, il governo cade.
  • Un'analisi della situazione estera.

In Therapy

  • Vado in analisi.
  • Il mio analista è bravo.
  • L'analisi dura da anni.
  • Sono in analisi.

Conversation Starters

"Hai mai fatto un'analisi del DNA per scoprire le tue origini?"

"Secondo la tua analisi, quale sarà la prossima grande tecnologia?"

"Ti piace fare l'analisi del testo quando leggi un libro?"

"Hai già ritirato le analisi del sangue che hai fatto lunedì?"

"Cosa ne pensi dell'analisi politica che hanno fatto ieri in TV?"

Journal Prompts

Fai un'analisi della tua giornata: quali sono stati i momenti migliori e peggiori?

Scrivi un'analisi del tuo progresso con la lingua italiana negli ultimi tre mesi.

Descrivi l'ultima volta che hai dovuto fare delle analisi mediche. Come ti sei sentito?

Fai un'analisi di mercato immaginaria per un prodotto che vorresti inventare.

In ultima analisi, quali sono le tre cose più importanti nella tua vita e perché?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine. You say 'l'analisi' or 'una buona analisi'. Never 'il analisi'.

You don't change the word itself. Only the article changes: 'le analisi'. It is an invariable noun.

Yes, always. Because 'analisi' is feminine and starts with a vowel, 'una' becomes 'un''.

It means 'blood test'. It is the most common way to refer to medical blood work in Italy.

Yes, 'analisi del testo' or 'analisi letteraria' is perfectly correct for analyzing literature.

No. English uses 'analyses' for the plural, but Italian uses 'analisi' for both singular and plural.

It means to start psychoanalysis or go to therapy. It's a common idiom.

The stress is on the second 'a': a-NÀ-li-si.

Yes, 'Analisi Matematica' is a major branch of mathematics (Calculus/Analysis) studied in university.

They are often interchangeable in medicine, but 'analisi' is more technical, while 'esame' is broader.

Test Yourself 180 questions

writing

Traduci: 'I need to do the blood tests.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Scrivi una frase con 'un'analisi dettagliata'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'Ultimately, it is your decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Scrivi il plurale di 'l'analisi del sangue'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'The market analysis is positive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'analisi' in una frase riguardante la scuola.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'Are the tests ready?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Scrivi una frase con 'andare in analisi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'A careful analysis of the facts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crea una frase usando 'analisi dei dati'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'Pick up the tests at the lab.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Scrivi una frase con 'analisi del testo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'Blood tests must be done on an empty stomach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'analisi' in un contesto scientifico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'He is an expert in political analysis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Scrivi una frase con 'sotto analisi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'In-depth analysis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'analisi' per parlare di un film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'The results of the tests.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Scrivi una frase con 'analisi dei costi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Descrivi l'ultima volta che hai fatto le analisi del sangue.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spiega perché l'analisi di mercato è importante per un'azienda.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Cosa ne pensi dell'analisi logica? Ti piaceva a scuola?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Usa la frase 'in ultima analisi' per concludere un discorso.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Parla di un film che hai visto e fai una breve analisi della trama.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Immagina di essere un dottore. Spiega i risultati delle analisi a un paziente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuti l'importanza dell'analisi dei dati nel mondo moderno.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hai mai fatto un'analisi del DNA? Perché?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Cosa significa per te 'andare in analisi'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fai un'analisi dei vantaggi e svantaggi di vivere in una grande città.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Come si dice 'blood test' in italiano?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Qual è la differenza tra analisi e sintesi?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Perché è importante fare un'analisi dei rischi?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Descrivi un'analisi che hai fatto recentemente al lavoro o a scuola.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Usa l'aggettivo 'approfondita' con la parola 'analisi'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Cosa succede in un laboratorio di analisi?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fai un'analisi del tuo cibo preferito: perché ti piace?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spiega il significato di 'analisi forense'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quali sono le tue analisi del sangue ideali?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

In ultima analisi, qual è il segreto della felicità?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'Le analisi sono pronte, puoi ritirarle domani.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'Ho bisogno di un'analisi dettagliata della situazione.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'In ultima analisi, abbiamo fatto la scelta giusta.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'Il dottore mi ha chiesto di fare le analisi del sangue.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'L'analisi di mercato mostra un trend positivo.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'Dobbiamo procedere con l'analisi dei dati.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'Le analisi cliniche confermano i sospetti.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'È stata fatta un'analisi a tappeto della zona.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'L'analisi logica è essenziale per la sintassi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'Ritira i risultati delle analisi in segreteria.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'L'analisi del testo richiede molta concentrazione.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'Sottoponiamo il prodotto ad un'analisi dei costi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'L'analisi forense ha fornito prove cruciali.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'Marco è in analisi da diversi anni.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Trascrivi: 'Un'analisi lucida e obiettiva dei fatti.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!