At the A1 level, you are just starting your journey with Italian. While 'analizzare' might seem like a complex word, you can think of it as a 'big brother' to the word 'guardare' (to look). At this stage, you don't need to worry about complex scientific theories. Instead, use 'analizzare' to describe looking at something very carefully. Imagine you are in a classroom and the teacher shows you a picture. If you look at every small detail—the colors, the people, the background—you are starting to analyze. In Italian, we say 'Io analizzo' for 'I analyze'. It is a regular verb, so it follows the same pattern as 'parlare' or 'mangiare'. Even at A1, using this word occasionally shows that you are thinking deeply. You might use it when talking about a simple homework task: 'Analizzo la frase' (I analyze the sentence). This is a great way to start building a more professional and academic vocabulary right from the beginning. Remember, 'analizzare' always needs an object. You always analyze *something*. Start by practicing with simple nouns like 'il libro', 'la foto', or 'i dati'. Don't worry about being perfect; just focus on the idea of looking at something closely to understand it better. This verb will help you bridge the gap between basic survival Italian and more descriptive, intellectual Italian as you progress to higher levels.
As an A2 learner, you are moving beyond the basics and starting to describe your daily activities and interests in more detail. 'Analizzare' becomes useful when you want to talk about your work, your studies, or even your hobbies. For example, if you like sports, you might 'analizzare la partita' (analyze the match) with your friends. If you are working in an office, you might 'analizzare un'email' (analyze an email) to understand exactly what a client wants. At this level, you should focus on the present tense and the 'passato prossimo' (past tense). For example: 'Ieri ho analizzato i risultati del test' (Yesterday I analyzed the test results). You are also learning how to use adverbs. You can say 'analizzare bene' (to analyze well) or 'analizzare male' (to analyze poorly). Notice how 'analizzare' is more specific than 'studiare'. While 'studiare' means to spend time learning, 'analizzare' means to look at the parts. If you study Italian, you are 'studiando l'italiano'. If you look at how a specific sentence is built, you are 'analizzando la frase'. This distinction is important as you start to express more specific ideas. You might also hear this word in the context of health: 'Il medico analizza il sangue' (The doctor analyzes the blood). This is a common situation you might encounter while traveling or living in Italy. Practice using 'analizzare' to show that you are an active and observant learner of the language.
At the B1 level, you are expected to handle more complex topics and express your opinions. 'Analizzare' is a core verb for this stage because it allows you to engage in critical thinking. You are no longer just describing what you see; you are explaining how things work. In a B1 conversation, you might analyze a social problem, a news story, or a character in a movie. This is also the level where you start using the 'imperfetto' and 'futuro' tenses more confidently. You might say, 'Mentre analizzavo la situazione, ho capito che c'era un problema' (While I was analyzing the situation, I realized there was a problem). You will also start encountering 'analizzare' in more formal texts, such as newspaper articles or professional reports. It is important to notice the collocations—words that often go together with 'analizzare'. Phrases like 'analizzare a fondo' (to analyze deeply) or 'analizzare in dettaglio' (to analyze in detail) are very common and will make your Italian sound more natural and sophisticated. You should also be aware of the noun form 'analisi'. Knowing that 'fare un'analisi' (to do an analysis) is a common way to use the concept will help you vary your sentence structures. At B1, you are building the intellectual framework to discuss abstract ideas, and 'analizzare' is one of the most important tools in your verbal toolbox for doing so. It shows that you are capable of logical deduction and methodical thought in your second language.
At the B2 level, your Italian should be fluid and capable of handling technical or academic discussions. 'Analizzare' is used here to demonstrate a high degree of analytical capability. You will use it to discuss complex data sets, literary themes, or political strategies. At this stage, you should be comfortable using 'analizzare' in the subjunctive mood, which is often required after expressions of opinion or necessity. For example: 'È necessario che noi analizziamo tutti i fattori' (It is necessary that we analyze all the factors). You will also use the passive voice more frequently to sound more objective and professional: 'I dati sono stati analizzati scrupolosamente' (The data were scrupulously analyzed). At B2, you are expected to understand the nuance between 'analizzare' and its synonyms like 'sviscerare' or 'vagliare'. You might choose 'sviscerare' when you want to emphasize that you have left no stone unturned in your investigation. You will also encounter 'analizzare' in the context of 'analisi logica' (logical analysis of sentences) and 'analisi del periodo' (analysis of complex sentences), which are standard parts of the Italian school curriculum and often discussed in advanced language courses. Your ability to use 'analizzare' correctly in these contexts signals that you have a strong grasp of both the language and the intellectual culture of Italy. It is a word that marks you as a sophisticated speaker who can go beyond the surface of any topic.
For a C1 learner, 'analizzare' is a word of precision and intellectual rigor. You use it to navigate the complexities of professional life, scientific research, or philosophical debate. At this level, the focus is on the subtle connotations and the stylistic impact of the word. You might use 'analizzare' to critique a structuralist approach in literature or to discuss the microscopic analysis of a biological specimen. You are likely to use it in complex hypothetical sentences: 'Se avessero analizzato le variabili con maggiore rigore, l'esperimento non sarebbe fallito' (If they had analyzed the variables with greater rigor, the experiment would not have failed). You will also be familiar with the reflexive form 'analizzarsi' in the context of deep self-reflection or psychoanalysis, a topic that frequently appears in high-level Italian literature and film. At C1, you should be able to identify when 'analizzare' is being used ironically or metaphorically. For example, someone might 'analizzare' a friend's behavior to the point of annoyance, and you would be able to describe this using the appropriate tone. You will also use the word in conjunction with highly specific adverbs like 'scientificamente', 'empiricamente', or 'criticamente'. Your mastery of 'analizzare' at this level is not just about knowing the definition, but about using it to construct persuasive, well-structured arguments that reflect a deep understanding of the subject matter. It is a hallmark of your ability to function at a near-native level in professional and academic environments.
At the C2 level, 'analizzare' is part of your most refined and abstract vocabulary. You use it with the ease of a native speaker, often in contexts that involve structuralism, semiotics, or advanced scientific methodology. You understand that 'analizzare' is not just a verb but a philosophical stance—a commitment to the Cartesian method of breaking problems into smaller, manageable parts. You might find yourself using it in high-level academic papers or during professional presentations where you must 'analizzare le interconnessioni sistemiche' (analyze systemic interconnections). At this level, you are also sensitive to the history of the word, perhaps even its Greek roots (analysis - to unloose), and how this history informs its modern usage. You can use 'analizzare' in the most complex grammatical structures, including the 'trapassato remoto' or the 'congiuntivo trapassato', in literary contexts. For example: 'Solo dopo che ebbe analizzato ogni minimo indizio, l'investigatore giunse alla conclusione' (Only after he had analyzed every single clue did the investigator reach the conclusion). You are also adept at using the word in its most abstract senses, such as 'analizzare il silenzio' (analyzing the silence) in a poetic or dramatic context. For a C2 speaker, 'analizzare' is a versatile instrument that can be used to dissect the most minute physical particles or the most expansive human concepts with equal precision and elegance. It is a word that reflects your total command of the Italian language's ability to express the highest forms of human thought.

analizzare in 30 Seconds

  • Analizzare is a versatile Italian verb meaning 'to analyze', used for deep, methodical examination in science, academics, and daily life.
  • It is a regular -are verb that always takes a direct object and uses 'avere' in compound tenses.
  • Commonly heard in news, labs, and sports, it signals a move from superficial observation to critical deconstruction.
  • Avoid using it for simple tasks like looking at a menu; reserve it for when you are truly breaking something down.

The Italian verb analizzare is a sophisticated and essential term in the Italian language, functioning as the direct equivalent of the English verb 'to analyze'. At its core, it describes the cognitive and physical process of breaking a complex subject, substance, or situation into its constituent parts to better understand its nature, function, or internal relationships. While it might sound overly academic, its usage spans from the scientific laboratory to the everyday kitchen, and from the corporate boardroom to the emotional depths of a therapy session. In Italian culture, which values both intellectual rigor and deep reflection, analizzare is the tool used when 'looking' or 'studying' is simply not enough. It implies a methodical approach, a search for patterns, and a commitment to detail that other verbs lack.

Scientific and Technical Context
In the realms of biology, chemistry, and physics, to analizzare means to perform a literal decomposition. A scientist might analyze a blood sample or a chemical compound. This is the most concrete application of the word, where the components are physical elements. For example, 'Il tecnico deve analizzare l'acqua per trovare impurità' (The technician must analyze the water to find impurities).
Economic and Financial Usage
In the world of business, it refers to the scrutiny of data, market trends, or balance sheets. An analyst (analista) spends their day looking at spreadsheets to predict future performance. Here, the verb implies a search for logic within numbers. 'Abbiamo bisogno di analizzare l'andamento del mercato prima di investire' (We need to analyze the market trend before investing).
Literary and Artistic Criticism
When discussing books, films, or paintings, analizzare suggests a deep dive into themes, metaphors, and structures. It is not just about enjoying the art, but deconstructing why it works. Students in Italian high schools (licei) are frequently asked to analizzare a poem by Dante or a novel by Manzoni.

Per risolvere questo problema complesso, dobbiamo prima analizzare ogni singolo fattore coinvolto con la massima attenzione.

To solve this complex problem, we must first analyze every single factor involved with the utmost attention.

L'allenatore ha passato ore ad analizzare i video della partita precedente per correggere gli errori della difesa.

The coach spent hours analyzing the videos of the previous game to correct the defense's mistakes.

Beyond these formal settings, the verb has entered the colloquial lexicon to describe any moment of overthinking or careful consideration. If a friend is telling you about a confusing romantic encounter, you might say, 'Non stare troppo ad analizzare ogni sua parola' (Don't spend too much time analyzing every word of theirs). This highlights the shift from a purely technical process to an everyday cognitive habit. In Italian, analizzare is a first-conjugation verb ending in -are, making it relatively straightforward to conjugate, though its weight in a sentence is always significant. It is a transitive verb, meaning it almost always takes a direct object—you analyze *something*. Whether you are a scientist, a student, or just a curious person, mastering this verb allows you to express the act of intellectual discovery and critical thinking with precision.

È fondamentale analizzare il testo nel suo contesto storico originale.

It is fundamental to analyze the text in its original historical context.

Using analizzare correctly requires an understanding of its grammatical structure as a regular -are verb and its typical syntactic patterns. Because it is a transitive verb, it requires a direct object—the thing being analyzed. You cannot simply 'analyze' in a vacuum; you must analizzare un problema, analizzare un campione, or analizzare una situazione. In terms of tense, it follows the standard rules for the first conjugation. For instance, in the present tense, we have io analizzo, tu analizzi, lui/lei analizza, and so on. In compound tenses like the passato prossimo, it always uses the auxiliary avere (e.g., ho analizzato), regardless of the gender or number of the subject, unless you are using the passive voice.

The Imperative and Gerund
When giving instructions, the imperative is common: 'Analizza questi dati!' (Analyze these data!). The gerund, analizzando, is frequently used to describe the method by which something was discovered: 'Analizzando i risultati, abbiamo capito l'errore' (By analyzing the results, we understood the error).
Passive Construction
In formal reports, the passive voice is often preferred to maintain objectivity. 'I campioni sono stati analizzati in laboratorio' (The samples were analyzed in the laboratory). Note that in this case, the past participle analizzato must agree in gender and number with the subject (campioni - plural masculine).

Se analizzassimo i costi con più cura, potremmo risparmiare molto denaro.

If we were to analyze the costs with more care, we could save a lot of money.

One interesting aspect of analizzare is its use with abstract subjects. While a human usually does the analyzing, a computer program or a study can also be the subject: 'Il software analizza migliaia di transazioni al secondo' (The software analyzes thousands of transactions per second). This highlights the verb's versatility in modern Italian, moving from human intellectual effort to automated processing. Furthermore, when used in the reflexive form analizzarsi, it means to engage in self-reflection or to undergo psychoanalysis: 'Passa troppo tempo ad analizzarsi invece di vivere' (He spends too much time analyzing himself instead of living). This reflexive use is quite common in contemporary psychological discourse in Italy. In academic writing, you will often see it paired with prepositions like per to indicate purpose: 'Analizziamo il fenomeno per comprenderne le cause' (We analyze the phenomenon to understand its causes).

I ricercatori stanno analizzando le possibili conseguenze del cambiamento climatico.

The researchers are analyzing the possible consequences of climate change.

In Italy, analizzare is a staple of the evening news (il telegiornale). Journalists use it constantly to describe the breakdown of election results, the latest economic figures, or the details of a criminal investigation. When you hear a reporter say, 'Gli esperti stanno analizzando i dati del PIL,' they are signaling to the audience that they are moving beyond the surface-level news to a deeper explanation of the GDP figures. It is a word that commands authority and suggests that the information being provided is based on evidence rather than mere opinion.

In the University Lecture Hall
Walk into any Italian university, whether it's the University of Bologna or Sapienza in Rome, and you will hear professors using analizzare. It is the fundamental verb of the academic method. 'Dobbiamo analizzare la struttura della cellula' (We must analyze the structure of the cell) or 'Analizzeremo ora il pensiero di Machiavelli' (We will now analyze Machiavelli's thought).
Medical Consultations
If you go to a doctor in Italy, they might tell you, 'Dobbiamo analizzare il suo sangue' (We need to analyze your blood). In this context, the word is reassuring; it implies that the doctor is using scientific tools to find the root of a problem. The results of these tests are called analisi.

Durante il dibattito televisivo, i giornalisti hanno cercato di analizzare le promesse dei politici.

During the television debate, the journalists tried to analyze the politicians' promises.

You will also encounter analizzare in legal contexts. A judge or a lawyer will talk about 'analizzare le prove' (analyzing the evidence) or 'analizzare la sentenza' (analyzing the sentence). This usage emphasizes the legal requirement for every decision to be based on a thorough examination of the facts. In the workplace, during a performance review, a manager might say, 'Dobbiamo analizzare le tue prestazioni dell'ultimo anno' (We need to analyze your performance over the last year). This indicates a formal evaluation process. Interestingly, the word is also used in the tech industry, which has a significant presence in cities like Milan. Developers 'analizzano il codice' (analyze the code) to find bugs or optimize performance. Thus, from the ancient halls of law to the modern screens of a startup, analizzare remains one of the most hardworking and versatile verbs in the Italian language.

Il critico d'arte ha iniziato ad analizzare l'uso della luce nel dipinto di Caravaggio.

The art critic began to analyze the use of light in Caravaggio's painting.

Even though analizzare is a cognate of the English 'to analyze', English speakers often make subtle errors when integrating it into Italian. The most frequent mistake is not grammatical, but lexical: using analizzare when a simpler verb like studiare (to study) or guardare (to look) would be more natural. For example, if you are just looking at a menu to decide what to eat, saying 'Sto analizzando il menu' sounds overly dramatic or robotic, as if you are checking the chemical composition of the pasta. In such cases, 'Sto guardando il menu' is much better. Reserve analizzare for times when you are truly breaking something down into parts.

Confusion with 'Esaminare'
While often interchangeable, esaminare is more common for physical inspections or taking an exam. You 'esaminare' a patient's throat, but you 'analizzare' their blood. Using analizzare for a quick physical check can sound slightly off-target.
Preposition Pitfalls
English speakers sometimes try to add a preposition after the verb, like 'analyze about' or 'analyze of'. In Italian, analizzare is strictly transitive. You do not 'analizzare di qualcosa'; you simply analizzare qualcosa. Avoid 'Analizzo della situazione'—the correct form is 'Analizzo la situazione'.

Errato: Ho analizzato su quel libro per ore.

Corretto: Ho analizzato quel libro per ore.

Mistake: I analyzed about that book for hours. Correct: I analyzed that book for hours.

Another common error involves the noun form analisi. In Italian, analisi is feminine and invariable in the plural (la analisi / le analisi). Learners often try to create a plural like 'analisì' or 'analise', which do not exist. Remember: 'L'analisi è pronta' (The analysis is ready) and 'Le analisi sono pronte' (The analyses are ready). Finally, be careful with the stress. The stress falls on the penultimate syllable in the infinitive: ana-liz-ZÀ-re. In the present tense, it shifts: a-na-LÌZ-zo. Misplacing the stress can make the verb unrecognizable to a native speaker. By paying attention to these nuances—avoiding unnecessary prepositions, choosing the right context, and nailing the pronunciation—you will use analizzare like a true Italian intellectual.

Errato: Dobbiamo analizzare a fondo di questo problema.

Corretto: Dobbiamo analizzare a fondo questo problema.

Mistake: We need to analyze deeply of this problem. Correct: We need to analyze this problem deeply.

While analizzare is a powerful word, Italian offers several synonyms that allow for greater precision depending on the context. Understanding the nuances between these alternatives will elevate your Italian from functional to fluent. The most common alternative is esaminare, which often implies a visual or physical inspection. While you analyze data, you might examine a document or a physical object. Another close relative is studiare (to study), which is more general and implies the effort of learning rather than the specific act of deconstruction. If you 'study' a language, you are learning it; if you 'analyze' a language, you are looking at its grammar and syntax from a linguistic perspective.

Sviscerare vs. Analizzare
Sviscerare is a vivid, colorful alternative. Literally meaning 'to gut' or 'to eviscerate', metaphorically it means to analyze something so thoroughly that nothing is left hidden. It is used for intense, exhaustive investigations of a topic. 'Hanno sviscerato ogni dettaglio del contratto' (They gutted/thoroughly analyzed every detail of the contract).
Vagliare vs. Analizzare
Vagliare comes from the word for 'sieve' (vaglio). It means to analyze with the specific intent of filtering out what is useful or true from what is not. You 'vagliare' options or candidates. It implies a critical selection process that analizzare does not necessarily carry.
Scandagliare vs. Analizzare
Scandagliare means 'to sound' or 'to probe', like a ship measuring the depth of the sea. It is used when you are searching for something hidden or trying to understand the depth of a situation. 'La polizia sta scandagliando il passato dell'indiziato' (The police are probing the suspect's past).

Invece di analizzare solo i dati, dovremmo anche sviscerare le motivazioni umane dietro di essi.

Instead of just analyzing the data, we should also thoroughly examine the human motivations behind them.

In academic contexts, you might see scomporre (to break down/decompose). This is the literal meaning of analysis. If you are asked to 'scomporre una frase', you are doing a logical analysis of the sentence's parts. For more intuitive or psychological contexts, approfondire (to deepen) is often used. If a teacher says 'Dobbiamo approfondire questo argomento', they mean we need to go deeper into it, which usually involves analysis but feels more like an exploration. Finally, osservare (to observe) is the first step of analysis. You observe to gather data, then you analyze to understand it. Choosing between these words depends on whether you want to sound scientific (analizzare), exhaustive (sviscerare), selective (vagliare), or investigative (scandagliare).

How Formal Is It?

Formal

"La commissione procederà ad analizzare le candidature pervenute."

Neutral

"Dobbiamo analizzare i risultati dell'esame."

Informal

"Non stare lì ad analizzare ogni cosa che dico!"

Child friendly

"Analizziamo insieme come è fatta questa foglia."

Slang

"Quel tipo analizza troppo, è un po' pesante."

Fun Fact

The root '-lyze' or '-lizzare' is shared with words like 'paralyze' (paralizzare), which literally means to 'loosen beside', implying a loss of function.

Pronunciation Guide

UK /a.na.lidˈd͡za.re/
US /ɑː.nɑː.lidˈzɑː.reɪ/
The primary stress is on the penultimate (second to last) syllable: a-na-liz-ZA-re.
Rhymes With
parlare mangiare pensare andare amare aspettare arrivare guardare
Common Errors
  • Pronouncing the 'z' as a soft English 's'. In Italian, it must be a strong 'dz' sound.
  • Stressing the wrong syllable, such as the first or second.
  • Neglecting the double 'z' length. It should feel like a slight pause or intensification on the 'dz'.
  • Muffling the final 'e'. Italian vowels are always clear and distinct.
  • Using a rhotic 'r' (American style). The Italian 'r' should be tapped or rolled.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is a cognate and easy to recognize in text.

Writing 3/5

Requires correct conjugation and understanding of its transitive nature.

Speaking 3/5

The double 'z' and stress placement require practice for natural flow.

Listening 2/5

Easy to hear, though it can be confused with 'analisi' if the ending is clipped.

What to Learn Next

Prerequisites

guardare studiare capire dati problema

Learn Next

sviscerare vagliare sintetizzare ipotesi conclusione

Advanced

ermeneutica fenomenologia strutturalismo empirismo deostruzionismo

Grammar to Know

Regular -are verb conjugation

Io analizzo, Tu analizzi, Egli analizza...

Use of 'avere' in compound tenses

Ho analizzato i documenti.

Subjunctive mood after expressions of necessity

Bisogna che lui analizzi il caso.

Passive voice with 'essere' or 'andare'

I dati sono analizzati / I dati vanno analizzati.

Gerund for expressing 'by doing something'

Analizzando i fatti, si capisce la verità.

Examples by Level

1

Io analizzo il disegno.

I analyze the drawing.

Simple present tense, first person singular.

2

Tu analizzi la parola?

Do you analyze the word?

Simple present tense, second person singular question.

3

Noi analizziamo la foto.

We analyze the photo.

Simple present tense, first person plural.

4

Lui analizza il libro.

He analyzes the book.

Simple present tense, third person singular.

5

Voi analizzate i colori.

You all analyze the colors.

Simple present tense, second person plural.

6

Loro analizzano il testo.

They analyze the text.

Simple present tense, third person plural.

7

Analizza questo!

Analyze this!

Imperative, second person singular.

8

Non analizzo tutto.

I don't analyze everything.

Negative form in the present tense.

1

Ho analizzato il tuo compito ieri.

I analyzed your homework yesterday.

Passato prossimo, using auxiliary 'avere'.

2

Dobbiamo analizzare questi dati subito.

We must analyze these data immediately.

Modal verb 'dovere' followed by the infinitive.

3

L'analista analizza il mercato ogni giorno.

The analyst analyzes the market every day.

Subject-verb agreement with a profession.

4

Stiamo analizzando la situazione politica.

We are analyzing the political situation.

Present continuous construction (stare + gerund).

5

Analizzerò la tua proposta domani.

I will analyze your proposal tomorrow.

Future tense, first person singular.

6

Hai analizzato il problema?

Have you analyzed the problem?

Passato prossimo question.

7

Loro analizzavano sempre tutto.

They always analyzed everything.

Imperfect tense, indicating habitual action in the past.

8

È facile analizzare questo grafico.

It is easy to analyze this graph.

Impersonal expression with 'è' followed by infinitive.

1

Dobbiamo analizzare a fondo le cause della crisi.

We must deeply analyze the causes of the crisis.

Use of the adverbial phrase 'a fondo'.

2

Se analizzi bene, vedrai l'errore.

If you analyze well, you will see the error.

First conditional sentence (periodo ipotetico della realtà).

3

Il critico ha analizzato il film in modo molto interessante.

The critic analyzed the film in a very interesting way.

Passato prossimo with an adverbial phrase of manner.

4

Voglio analizzare ogni dettaglio del contratto prima di firmare.

I want to analyze every detail of the contract before signing.

Infinitive after 'volere' with a temporal clause.

5

Stanno analizzando i campioni in laboratorio.

They are analyzing the samples in the laboratory.

Present continuous in a scientific context.

6

Abbiamo passato ore ad analizzare il comportamento dei gatti.

We spent hours analyzing the behavior of cats.

The construction 'passare tempo a' + infinitive.

7

È importante analizzare le proprie emozioni.

It is important to analyze one's own emotions.

Infinitive used as a subject in an impersonal sentence.

8

Il software analizza automaticamente i file.

The software automatically analyzes the files.

Use of the adverb 'automaticamente'.

1

È necessario che gli esperti analizzino il DNA.

It is necessary that the experts analyze the DNA.

Congiuntivo presente (subjunctive) after 'è necessario che'.

2

I dati sono stati analizzati da un team indipendente.

The data were analyzed by an independent team.

Passive voice in the passato prossimo.

3

Pur analizzando i rischi, hanno deciso di procedere.

Despite analyzing the risks, they decided to proceed.

Gerund used in a concessive clause with 'pur'.

4

Analizzeremo il fenomeno sotto diversi punti di vista.

We will analyze the phenomenon from different points of view.

Future tense with a figurative prepositional phrase.

5

Se avessi analizzato meglio la situazione, non avrei sbagliato.

If I had analyzed the situation better, I wouldn't have made a mistake.

Third conditional (periodo ipotetico dell'irrealtà).

6

L'articolo analizza criticamente la nuova legge.

The article critically analyzes the new law.

Adverbial modification of the verb.

7

Bisogna analizzare il testo per trovarne le metafore.

One must analyze the text to find its metaphors.

Impersonal 'bisogna' followed by infinitive.

8

Hanno finito di analizzare tutte le variabili.

They finished analyzing all the variables.

Verb phrase 'finire di' + infinitive.

1

L'opera va analizzata nel suo contesto storico-sociale.

The work must be analyzed in its socio-historical context.

Passive construction using 'andare' + past participle to express necessity.

2

Non possiamo esimerci dall'analizzare le implicazioni etiche.

We cannot exempt ourselves from analyzing the ethical implications.

Reflexive verb 'esimersi' followed by 'da' + infinitive.

3

Analizzando la struttura del romanzo, emerge una critica alla borghesia.

Analyzing the structure of the novel, a critique of the bourgeoisie emerges.

Gerund used to introduce a main clause.

4

Il saggio si propone di analizzare le radici del pregiudizio.

The essay aims to analyze the roots of prejudice.

Verb 'proporsi di' followed by infinitive.

5

È un errore analizzare questi eventi in modo isolato.

It is a mistake to analyze these events in an isolated way.

Noun phrase 'È un errore' followed by infinitive.

6

L'autore tende ad analizzare ossessivamente ogni gesto.

The author tends to obsessively analyze every gesture.

Use of the adverb 'ossessivamente'.

7

Prima di concludere, vorrei analizzare un ultimo aspetto.

Before concluding, I would like to analyze one last aspect.

Conditional 'vorrei' expressing a polite desire.

8

Le statistiche vanno analizzate con estrema cautela.

Statistics must be analyzed with extreme caution.

Passive with 'andare' indicating a strong recommendation.

1

Occorre analizzare la stratificazione semantica del discorso.

It is necessary to analyze the semantic layering of the speech.

Formal impersonal verb 'occorre' followed by infinitive.

2

L'analisi non può prescindere dall'analizzare il subconscio.

The analysis cannot ignore/fail to analyze the subconscious.

Complex construction with 'prescindere da'.

3

Si è proceduto ad analizzare minuziosamente ogni reperto.

One proceeded to meticulously analyze every artifact.

Impersonal 'si' with the passato prossimo of a phrasal verb.

4

Il filosofo invita ad analizzare l'essere nella sua interezza.

The philosopher invites us to analyze being in its entirety.

Verb 'invitare a' followed by infinitive.

5

Senza analizzare i presupposti, ogni teoria vacilla.

Without analyzing the premises, every theory falters.

Preposition 'senza' followed by the infinitive.

6

L'indagine mira ad analizzare le dinamiche di potere sottostanti.

The investigation aims to analyze the underlying power dynamics.

Verb 'mirare a' followed by infinitive.

7

Analizzare il nulla è un esercizio di pura astrazione.

Analyzing nothingness is an exercise in pure abstraction.

Infinitive used as the subject of the sentence.

8

Qualora si volesse analizzare il testo, servirebbero nuovi strumenti.

Should one wish to analyze the text, new tools would be needed.

Hypothetical clause with 'qualora' and the subjunctive.

Common Collocations

analizzare i dati
analizzare a fondo
analizzare in dettaglio
analizzare il sangue
analizzare un testo
analizzare la situazione
analizzare il mercato
analizzare i rischi
analizzare il comportamento
analizzare attentamente

Common Phrases

stare ad analizzare

— To spend too much time overthinking or scrutinizing something. Often used to tell someone to stop worrying.

Non stare ad analizzare ogni piccola cosa che dice!

analizzare la moviola

— Specifically used in sports to describe reviewing slow-motion replays of plays.

I giornalisti sportivi passano ore ad analizzare la moviola.

analizzare le prove

— The standard legal phrase for examining evidence in a case.

La giuria deve analizzare le prove con imparzialità.

analizzare il DNA

— The scientific process of genetic testing or sequencing.

Hanno usato nuove tecniche per analizzare il DNA antico.

analizzare i costi-benefici

— To perform a cost-benefit analysis before making a decision.

Dobbiamo analizzare i costi-benefici di questo progetto.

analizzare il passato

— To look back at historical events or personal history to find meaning.

Gli storici analizzano il passato per capire il presente.

analizzare le tendenze

— To look at current patterns to predict what will be popular next.

Gli esperti di moda analizzano le tendenze per la prossima stagione.

analizzare un campione

— To test a small piece of something to understand the whole.

Il geologo analizza un campione di roccia.

analizzare il voto

— The process of breaking down election results by demographic or region.

I partiti politici stanno iniziando ad analizzare il voto.

analizzare la psiche

— To examine the human mind, often in a psychological or philosophical way.

Molti scrittori cercano di analizzare la psiche dei loro personaggi.

Often Confused With

analizzare vs analisi

This is the noun. Remember that 'analisi' is feminine and doesn't change in the plural.

analizzare vs studiare

Studiare is more general. Use analizzare for breaking things down into parts.

analizzare vs esaminare

Esaminare is often for physical checks (like a doctor) or checking for errors.

Idioms & Expressions

"analizzare il capello"

— To be extremely meticulous, often to the point of being pedantic or annoying. Similar to 'splitting hairs'.

Non c'è bisogno di analizzare il capello, il concetto è chiaro.

informal
"mettere sotto la lente d'ingrandimento"

— To analyze something very closely, as if using a magnifying glass.

Il governo ha messo sotto la lente d'ingrandimento la nuova legge.

journalistic
"fare le pulci a qualcuno"

— To analyze someone's work or behavior looking for tiny errors. Literally 'to pick fleas off someone'.

Il capo mi fa sempre le pulci quando consegno un rapporto.

informal
"andare al nocciolo della questione"

— To analyze until the very core or essence of a problem is reached.

Dobbiamo analizzare i dati per andare al nocciolo della questione.

neutral
"spaccare il quattro in quattro"

— To be overly precise in analysis, often unnecessarily so.

Smetti di spaccare il quattro in quattro e prendi una decisione!

informal
"passare al setaccio"

— To analyze something by 'sieving' it, leaving no part unexamined.

Hanno passato al setaccio ogni documento dell'archivio.

neutral
"vedere il pelo nell'uovo"

— To analyze something looking specifically for a tiny, non-existent flaw. 'To find a hair in the egg'.

Analizzi sempre tutto cercando di vedere il pelo nell'uovo.

informal
"fare l'esame di coscienza"

— To analyze one's own moral actions and motivations.

Prima di giudicare gli altri, dovresti analizzare te stesso e fare un esame di coscienza.

neutral
"leggere tra le righe"

— To analyze a text or speech for hidden meanings not explicitly stated.

Se analizzi bene il suo discorso e leggi tra le righe, capirai cosa intende.

neutral
"mettere ai raggi X"

— To analyze something so deeply it's as if you are seeing through it with X-rays.

La critica ha messo ai raggi X l'ultimo romanzo dello scrittore.

journalistic

Easily Confused

analizzare vs Studiare

Both involve intellectual effort.

Studiare means to learn a subject; analizzare means to deconstruct a specific object or set of data.

Studio biologia, ma ora analizzo questa cellula.

analizzare vs Esaminare

Often translated as 'examine' which is close to 'analyze'.

Esaminare is more about looking for something specific or a physical check; analizzare is more about systematic breakdown.

Esamino il documento per trovare errori, poi lo analizzo per capire lo stile.

analizzare vs Osservare

Both involve looking closely.

Osservare is visual and passive; analizzare is cognitive and active.

Osservo le stelle, ma gli astronomi le analizzano.

analizzare vs Sviscerare

Both mean to look deeply.

Sviscerare is much more intense and thorough, often used for complex topics.

Dobbiamo sviscerare ogni minimo dettaglio di questo caso.

analizzare vs Vagliare

Both involve careful thought.

Vagliare specifically involves a selection or filtering process.

Dobbiamo vagliare tutte le testimonianze raccolte.

Sentence Patterns

A1

Io analizzo [noun].

Io analizzo il libro.

A2

Ho analizzato [noun] ieri.

Ho analizzato i dati ieri.

B1

Dobbiamo analizzare [noun] per [infinitive].

Dobbiamo analizzare il problema per capire.

B2

È importante che [subject] analizzi [noun].

È importante che tu analizzi il contratto.

C1

[Noun] va analizzato in [context].

Il testo va analizzato nel suo contesto.

C2

Senza analizzare [noun], [clause].

Senza analizzare i presupposti, la teoria cade.

B1

Stiamo analizzando [noun] con [adverb].

Stiamo analizzando i risultati con cura.

B2

Dopo aver analizzato [noun], [clause].

Dopo aver analizzato i rischi, abbiamo accettato.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in professional, academic, and news contexts. Moderate in daily casual speech.

Common Mistakes
  • Analizzare di un problema Analizzare un problema

    Italian verbs of analysis are usually transitive and do not take the preposition 'di'.

  • Ho analisato Ho analizzato

    Don't forget the double 'z'. It is essential for both spelling and pronunciation.

  • Analizzare il menu (in a restaurant) Guardare il menu

    'Analizzare' is too technical for choosing a meal. Use 'guardare' or 'leggere'.

  • Le analise sono pronte Le analisi sono pronte

    The noun 'analisi' is invariable; it does not change its ending in the plural.

  • Analizzare su questo libro Analizzare questo libro

    Do not use 'su' (about/on) after 'analizzare'. The object follows the verb directly.

Tips

Transitive Rule

Remember that 'analizzare' is transitive. It always needs a direct object. Don't say 'analizzare su qualcosa', just 'analizzare qualcosa'.

The Double Z

The double 'z' in Italian is pronounced like a long 'dz'. Practice saying 'a-na-lid-dza-re' slowly to get the sound right.

Noun Connection

Learn the noun 'analisi' at the same time. It's a feminine noun that doesn't change in the plural, which is very handy!

Formal Use

In formal writing, use 'analizzare' to show that your conclusions are based on evidence and careful study.

Medical Context

If you hear 'analisi del sangue', it means 'blood test'. The verb 'analizzare' is what the lab does to the blood.

Anna-Liza

Remember the two detectives Anna and Liza. They always analyze everything! Anna + Liza + re.

Adverb Pairing

Pair 'analizzare' with 'attentamente' (carefully) or 'scrupolosamente' (scrupulously) to sound more professional.

Don't Overuse

Don't use 'analizzare' for simple tasks like reading a menu. It sounds too robotic. Use 'guardare' or 'leggere' instead.

News Keywords

When listening to Italian news, 'analizzare' is often a signal that the reporter is about to give a detailed explanation.

School Heritage

Understand that for Italians, 'analizzare' brings back memories of school exercises like 'analisi logica'. It’s a very academic word.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Anna' and 'Liza'. Anna and Liza are two detectives who 'analizzare' every clue to solve the crime. Anna + Liza + re = Analizzare.

Visual Association

Imagine a scientist looking through a microscope at a tiny puzzle. They are taking the puzzle apart to see how it works.

Word Web

Dati Sangue Testo Problema Mercato Rischi Comportamento Situazione

Challenge

Write three sentences about your favorite movie using 'analizzare' in three different tenses: present, past, and future.

Word Origin

Derived from the Medieval Latin 'analysare', which comes from the Greek 'analysis'.

Original meaning: The Greek word 'analysis' literally means 'a breaking up' or 'unloosing'. It is formed from 'ana-' (up, throughout) and 'lysis' (a loosening).

Indo-European -> Hellenic -> Greek -> Latin -> Romance -> Italian.

Cultural Context

When using 'analizzare' in a psychological context (analizzarsi), be aware that it can imply a serious medical or therapeutic process.

English speakers use 'analyze' similarly, but 'analizzare' in Italian is often used more frequently in academic and school contexts due to the specific curriculum requirements.

Sigmund Freud's works translated into Italian frequently use 'analizzare'. Umberto Eco's semiotic essays are famous for how they 'analizzano' signs and symbols. The Italian TV show 'Superquark' often features scientists who 'analizzano' complex phenomena for the public.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Scientific Research

  • Analizzare i campioni
  • Analizzare i dati sperimentali
  • Analizzare le variabili
  • Analizzare sotto il microscopio

Business and Finance

  • Analizzare il mercato
  • Analizzare il bilancio
  • Analizzare l'andamento dei prezzi
  • Analizzare la concorrenza

Education and Literature

  • Analizzare un romanzo
  • Analizzare la metrica
  • Analizzare un personaggio
  • Analizzare il contesto storico

Medical Field

  • Analizzare il sangue
  • Analizzare le urine
  • Analizzare i sintomi
  • Analizzare la cartella clinica

Daily Social Life

  • Analizzare un comportamento
  • Analizzare una conversazione
  • Analizzare i pro e i contro
  • Analizzare un sogno

Conversation Starters

"Hai avuto il tempo di analizzare la mia proposta di ieri?"

"Come dovremmo analizzare questi nuovi dati secondo te?"

"Ti piace analizzare i film dopo averli visti al cinema?"

"Pensi che sia utile analizzare i propri sogni per conoscersi meglio?"

"Qual è il modo migliore per analizzare un problema così complesso?"

Journal Prompts

Analizza la tua giornata di oggi: quali sono stati i momenti più produttivi e perché?

Prova ad analizzare un tuo recente errore. Cosa hai imparato da questa analisi?

Analizza il comportamento di una persona che ammiri. Quali tratti vorresti emulare?

Scegli un articolo di giornale e analizza il modo in cui l'autore presenta i fatti.

Analizza i tuoi obiettivi per il prossimo anno: sono realistici e ben definiti?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, 'analizzare' is a completely regular verb of the first conjugation (-are). It follows the standard pattern for all its tenses, such as 'analizzo', 'analizzavo', 'analizzerò', and 'analizzato'. This makes it relatively easy for learners to use once they know the basic -are conjugation rules.

It always uses 'avere'. For example, 'Ho analizzato i dati' (I analyzed the data). This is because it is a transitive verb, meaning it takes a direct object.

Yes, but usually in a psychological or medical sense. To 'analizzare una persona' might mean to study their behavior or to perform a medical analysis on them. In a colloquial sense, it can mean over-scrutinizing someone's personality.

They are very similar. 'Analizzare' is the verb form, while 'fare un'analisi' uses the noun. In many cases, they are interchangeable, but 'fare un'analisi' can sometimes sound more formal or clinical.

The word is 'psicanalizzare'. It is used specifically for the practice of psychoanalysis. Example: 'Il dottore ha iniziato a psicanalizzare il paziente.'

No, it is a transitive verb. You analyze the object directly. 'Analizzo il testo', not 'Analizzo al testo' or 'Analizzo di testo'.

The noun 'analisi' is invariable, meaning it stays the same in the plural. 'L'analisi' (singular) and 'le analisi' (plural). It is a feminine noun.

Use 'sviscerare' when you want to emphasize that you are doing an extremely thorough, exhaustive analysis that leaves no part untouched. It is a more powerful and vivid word.

Yes, but only in a scientific or technical way. A food scientist would 'analizzare' the ingredients, but a diner would just 'assaggiare' (taste) or 'mangiare' (eat) the food.

Extremely common. Journalists use it to describe the breakdown of political events, economic trends, and social issues. It is a key word for anyone reading the Italian press.

Test Yourself 200 questions

writing

Traduci in italiano: 'I need to analyze the results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Scrivi una frase usando 'analizzare' al futuro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descrivi cosa fa un analista di mercato (20 parole).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'By analyzing the data, we found the solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'analizzare' in una frase ipotetica (Se...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'The scientist analyzed the blood sample.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Scrivi una frase formale usando 'analizzare' al passivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'Stop analyzing everything!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Spiega la differenza tra 'studiare' e 'analizzare' in italiano.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'We will analyze the text in class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Scrivi una frase usando 'analizzarsi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'They are analyzing the causes of the fire.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Scrivi una frase con l'avverbio 'scrupolosamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'I have never analyzed a poem before.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Cosa significa 'analizzare la moviola'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'The software analyzes the traffic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Scrivi una frase usando 'bisogna analizzare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'After analyzing the contract, I signed it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'analizzare' in una frase che parla di sport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduci: 'The report analyzes the economic impact.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia la parola 'analizzare' tre volte, facendo attenzione alla doppia 'z'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spiega a voce cosa significa 'analizzare i dati' nel tuo lavoro.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Leggi ad alta voce: 'Dobbiamo analizzare la situazione con molta calma.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Descrivi un'analisi che hai fatto recentemente (es. a scuola o al lavoro).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Usa 'analizzare' in una domanda per un tuo collega.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia la frase: 'L'analista analizza l'analisi.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spiega perché è importante analizzare i rischi prima di un investimento.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Leggi: 'Ho analizzato il testo e ho trovato tre metafore.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Cosa diresti a un amico che pensa troppo? Usa 'analizzare'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Racconta brevemente un film che hai analizzato criticamente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Analizziamo i risultati insieme.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dì in italiano: 'The doctor needs to analyze my blood.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spiega il significato di 'analizzare il capello'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Leggi: 'Analizzando il mercato, abbiamo visto una crescita.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quali strumenti servono per analizzare una cellula?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dì: 'Non ho ancora analizzato la tua email.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Spiega come analizzeresti un nuovo ristorante.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Scrupolosamente'. Poi usalo con 'analizzare'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dì: 'Voglio analizzare i pro e i contro.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Parla dell'importanza dell'analisi logica a scuola.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'Analizzo i dati.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'Dobbiamo analizzare il problema.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quale parola senti? [analizzare]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'Ho analizzato il tuo compito.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta la frase e scrivi il verbo: 'Stiamo analizzando la situazione.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'L'analista è in ufficio.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'Le analisi sono pronte.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'Analizzeremo tutto domani.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'Bisogna analizzare i rischi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'Analizza questo grafico.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'Non stare ad analizzare tutto.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'Il DNA va analizzato.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'Ho passato ore ad analizzare.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'Analizziamo il testo insieme.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ascolta e scrivi: 'L'analisi è stata utile.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!