inutile
inutile em 30 segundos
- Inutile means 'useless' or 'pointless' in Italian.
- It is used for both masculine and feminine singular nouns.
- It is the opposite of 'utile' (useful).
- Often used in the phrase 'È inutile che...' with the subjunctive.
The Italian word inutile is a versatile adjective that translates most directly to 'useless' or 'pointless' in English. At its core, it describes anything that lacks utility, fails to achieve a desired purpose, or is simply redundant. In the landscape of Italian conversation, it carries a weight that ranges from mild observation to deep existential frustration. Whether you are talking about a broken appliance, a bureaucratic procedure that leads nowhere, or an argument that has reached a stalemate, inutile is your go-to descriptor.
- Functional Inutility
- This refers to objects or tools that no longer work. For example, a key that doesn't fit a lock is inutile. In this context, it is the opposite of utile (useful).
- Abstract Futility
- This describes actions or efforts that are doomed to fail. 'È inutile piangere' (It is useless to cry) suggests that the emotion, while valid, will not change the outcome of the situation.
Comprare un ombrello quando c'è il sole è inutile.
In Italian culture, there is often a sharp critique of 'inutilità' (uselessness) in public services. You will frequently hear citizens grumbling about 'documenti inutili' (useless documents) or 'leggi inutili' (useless laws). This reflects a broader societal impatience with complexity that doesn't yield results. Furthermore, the word is often used in the common expression 'È inutile che...' followed by the subjunctive, meaning 'There is no point in you/him/her doing...'
Ogni sforzo si è rivelato inutile alla fine.
- Grammatical Agreement
- Since it ends in -e, the word inutile is the same for both masculine and feminine singular nouns. In the plural, it changes to inutili for both genders.
Understanding the nuances of inutile allows you to express frustration, pragmatism, and critical thought. It is not just about a lack of function; it is about the absence of meaning or effect. In literature, it often describes 'gesti inutili' (useless gestures) that highlight the tragedy or absurdity of a character's situation. In daily life, it is the word you use when you realize you've been talking to a brick wall or trying to fix something that is beyond repair.
Le parole sono inutili in questo momento.
Using inutile correctly requires understanding its placement and the structures it triggers. As an adjective, it typically follows the noun it modifies, but it can also precede it for stylistic emphasis, particularly in poetic or formal contexts. However, its most frequent use is as a predicate adjective following the verb essere (to be).
- Predicate Use
- 'Questo attrezzo è inutile' (This tool is useless). Here, it provides a direct quality to the subject.
- Impersonal Expressions
- 'È inutile negarlo' (It's useless to deny it). In this structure, inutile is followed by an infinitive verb to express the pointlessness of an action.
Sarebbe inutile insistere ancora.
A more advanced construction involves the use of the conjunction che. When you say 'È inutile che tu lo faccia' (It's useless for you to do it), you must use the subjunctive mood. This is because you are expressing an opinion or a subjective evaluation of a situation. This pattern is essential for B1 and B2 learners to master, as it shows a high level of grammatical control.
Non voglio perdere tempo in discussioni inutili.
In colloquial speech, inutile can be used as an exclamation. If someone is explaining something you already know or something that cannot be changed, you might sigh and say, 'È inutile!' This short sentence conveys a sense of resignation. It can also be paired with 'quasi' (almost) or 'totalmente' (totally) to modify the degree of uselessness.
- Positioning
- While 'una spesa inutile' is standard, 'un'inutile spesa' adds a layer of literary drama, often found in newspapers or novels describing wasted public funds.
È inutile che mi guardi così.
If you spend a day in an Italian city, you will hear inutile in various settings. At the post office or a government building, it is the soundtrack of frustration. People often complain about the 'inutili complicazioni' (useless complications) of the Italian bureaucracy. It is a word that captures the friction between a person's goals and the system's inefficiencies.
Tutta questa burocrazia è inutile!
In the workplace, a manager might describe a meeting as inutile if no decisions were made. In Italian cinema and literature, the word often appears in romantic contexts—'un amore inutile' (a useless/hopeless love)—describing a relationship that cannot flourish or has no future. It is a word of realism, sometimes bordering on pessimism.
- News and Media
- Journalists use 'inutile' to describe failed political negotiations or 'sprechi inutili' (useless waste) of taxpayer money. It is a powerful tool for social critique.
- Sports Commentary
- A commentator might call a late-game goal 'inutile' if it doesn't change the overall result of the match. 'Un gol inutile ai fini del risultato.'
È inutile correre se sei sulla strada sbagliata.
On social media, you might see 'polemiche inutili' (useless controversies) trending. It is a word used to dismiss arguments that are seen as petty or circular. In family life, parents might tell their children, 'È inutile che urli, non cambierò idea' (It's useless for you to scream, I won't change my mind). It serves as a firm boundary-setting word.
Smettila di fare domande inutili.
English speakers often make a few specific errors when using inutile. The most common is a pronunciation error: the stress falls on the second syllable (in-Ú-ti-le), not the third. Misplacing the stress can make the word unrecognizable to a native speaker.
- Agreement Errors
- Mistakenly saying 'inutila' for a feminine noun. Remember, 'inutile' is invariable for gender in the singular. 'La macchina è inutile', not 'inutila'.
- Subjunctive Neglect
- Using the indicative after 'È inutile che...'. Incorrect: 'È inutile che vai'. Correct: 'È inutile che tu vada'.
È inutile che (tu) pianga (Subjunctive).
Another mistake is confusing inutile with senza speranza (hopeless). While they overlap, inutile focuses on the lack of utility, whereas senza speranza focuses on the emotional state of despair. Also, avoid using inutile when you mean 'worthless' in a monetary sense; for that, use privo di valore or di nessun valore.
Non fare sforzi inutili per convincerlo.
Finally, learners sometimes over-rely on inutile where a more specific word like superfluo (superfluous/extra) would be better. If you have too many of something, they aren't necessarily 'useless', they are just 'extra'. Use inutile when the thing provides zero benefit or result.
Questo passaggio è inutile nel processo.
To sound more like a native, it is helpful to know the synonyms and nuances that surround inutile. While inutile is the most common, other words can provide more precision depending on the context of 'uselessness'.
- Vano
- Meaning 'vain' or 'fruitless'. Used for efforts or hopes. 'Un vano tentativo' (A vain attempt) sounds more literary than 'un tentativo inutile'.
- Superfluo
- Meaning 'superfluous'. Use this when something is more than what is needed. It’s not necessarily useless, just unnecessary.
- Infruttuoso
- Literally 'fruitless'. Often used in business or search contexts. 'Ricerche infruttuose' (Fruitless searches).
È stato un lavoro vano, purtroppo.
In contrast, inefficace means 'ineffective'. A medicine might be inefficace (it doesn't work for the illness), but the medicine itself isn't inutile in a general sense—it just failed in this instance. Sterile can be used metaphorically for a 'sterile discussion', meaning one that produces no new ideas.
Le tue scuse sono superflue ora.
When you want to emphasize that something is completely without worth, you might use insignificante (insignificant) or nullo (null/void). For instance, in legal contexts, an 'atto nullo' is more than just 'inutile'; it has no legal existence. Choosing the right alternative shows you understand the specific 'flavor' of the failure you are describing.
Una polemica sterile non aiuta nessuno.
How Formal Is It?
Curiosidade
The root word 'utilis' comes from the Latin verb 'uti', meaning 'to use'. This is the same root for the English words 'use', 'utility', and 'utensil'.
Guia de pronúncia
- Stressing the first syllable (Í-nutile).
- Stressing the third syllable (inu-TÍ-le).
- Pronouncing the final 'e' as an 'i' or 'ay'.
- Making the 'u' sound like the English 'u' in 'cut'.
- Confusing the pronunciation with the English word 'utility'.
Nível de dificuldade
Easy to recognize due to its similarity to 'utility' and 'inutile' in other Romance languages.
Requires knowledge of the subjunctive when used in complex sentences.
Stress placement (in-Ú-ti-le) is the main challenge for English speakers.
Clear and common word in everyday speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjectives ending in -e
Un libro inutile / Una penna inutile.
Subjunctive after impersonal expressions
È inutile che tu sia qui.
Agreement in number
Libri inutili / Penne inutili.
Position of adjectives
Un'inutile complicazione (Emphasis).
Adverb formation with -mente
Inutile -> Inutilmente.
Exemplos por nível
Questo vecchio telefono è inutile.
This old phone is useless.
Subject + verb 'essere' + adjective.
La chiave è inutile per questa porta.
The key is useless for this door.
'Inutile' is the same for masculine and feminine.
Non è utile, è inutile.
It's not useful, it's useless.
Contrast between 'utile' and 'inutile'.
Un regalo inutile.
A useless gift.
Adjective follows the noun.
Questo libro è inutile per me.
This book is useless for me.
Use 'per' to specify for whom it is useless.
È inutile!
It's useless!
Impersonal use of 'essere'.
Una penna inutile senza inchiostro.
A useless pen without ink.
Noun-adjective agreement.
Comprare questo è inutile.
Buying this is useless.
Infinitive verb as subject.
È inutile correre, il treno è già partito.
It's useless to run, the train has already left.
È inutile + infinitive.
Questi attrezzi sono inutili.
These tools are useless.
Plural agreement: 'inutili'.
Non voglio fare cose inutili.
I don't want to do useless things.
Plural feminine noun + 'inutili'.
Le tue parole sono inutili ora.
Your words are useless now.
Plural feminine subject.
È inutile gridare.
It's useless to shout.
Impersonal expression.
Abbiamo fatto molti viaggi inutili.
We took many useless trips.
Plural masculine noun + 'inutili'.
È inutile cercare le chiavi qui.
It's useless to look for the keys here.
Infinitive construction.
Quella vecchia mappa è inutile.
That old map is useless.
Feminine singular subject.
È inutile che tu mi chieda scusa.
It's useless for you to apologize to me.
È inutile che + subjunctive (tu chieda).
Abbiamo perso tempo in discussioni inutili.
We wasted time in useless discussions.
Abstract noun 'discussioni'.
È inutile negare l'evidenza.
It's useless to deny the obvious.
Infinitive construction with an object.
Mi sembra un lavoro del tutto inutile.
It seems like a completely useless job to me.
Use of 'del tutto' to modify 'inutile'.
È inutile che lui provi a convincermi.
It's useless for him to try to convince me.
È inutile che + subjunctive (lui provi).
Le leggi inutili complicano la vita.
Useless laws complicate life.
Social/Political context.
Ogni tentativo è stato inutile.
Every attempt was useless.
Subject 'ogni tentativo' is singular.
È inutile piangere sul latte versato.
It's useless to cry over spilled milk.
Common proverb/idiom.
Sarebbe inutile insistere se non sono interessati.
It would be useless to insist if they aren't interested.
Conditional 'sarebbe' + 'inutile'.
È inutile che noi facciamo finta di niente.
It's useless for us to pretend nothing happened.
Subjunctive 'facciamo'.
Hanno speso soldi in progetti del tutto inutili.
They spent money on completely useless projects.
Plural masculine noun 'progetti'.
È inutile che vi arrabbiate così tanto.
It's useless for you all to get so angry.
Subjunctive 'vi arrabbiate'.
Trovo che questa polemica sia del tutto inutile.
I find that this controversy is completely useless.
Opinion structure + subjunctive 'sia'.
È inutile cercare di cambiare il passato.
It's useless to try to change the past.
Philosophical context.
Una spesa inutile che potevamo evitare.
A useless expense that we could have avoided.
Relative clause.
È inutile che lei aspetti ancora.
It's useless for her to wait any longer.
Subjunctive 'aspetti'.
Si è trattato di un'inutile dimostrazione di forza.
It was a useless demonstration of strength.
Adjective before the noun for emphasis.
È inutile che si cerchi di giustificare l'accaduto.
It's useless to try to justify what happened.
Impersonal subjunctive 'si cerchi'.
Hanno accumulato una serie di dati del tutto inutili ai fini della ricerca.
They accumulated a series of data completely useless for the research purposes.
Complex prepositional phrase 'ai fini di'.
Sarebbe del tutto inutile procedere senza un piano chiaro.
It would be completely useless to proceed without a clear plan.
Conditional + adverbial modification.
Un'inutile complicazione burocratica ha bloccato tutto.
A useless bureaucratic complication blocked everything.
Stylistic adjective placement.
È inutile che tu pretenda di avere sempre ragione.
It's useless for you to claim you're always right.
Subjunctive 'pretenda'.
Non perderti in dettagli inutili e vai al punto.
Don't get lost in useless details and get to the point.
Imperative + 'inutili'.
Tutte queste precauzioni si sono rivelate inutili.
All these precautions proved to be useless.
Reflexive verb 'rivelarsi'.
L'inutile affanno della vita moderna è spesso criticato dai filosofi.
The useless toil of modern life is often criticized by philosophers.
Literary/Philosophical register.
È inutile che si tenti di arginare un fenomeno così vasto con mezzi così esigui.
It's useless to try to stem such a vast phenomenon with such meager means.
Formal impersonal subjunctive.
Una prosa ridondante e infarcita di aggettivi inutili.
A redundant prose stuffed with useless adjectives.
Literary criticism context.
Risulta del tutto inutile ogni ulteriore tentativo di mediazione.
Any further attempt at mediation proves completely useless.
Inverted subject for formal emphasis.
È inutile che vi ostiniate a percorrere questa strada senza sbocco.
It's useless for you to persist in following this dead-end path.
Subjunctive 'vi ostiniate'.
Si perde in un'inutile quanto dannosa polemica.
He loses himself in a controversy as useless as it is harmful.
Comparative structure 'inutile quanto'.
Considero inutile, se non addirittura controproducente, questo approccio.
I consider this approach useless, if not even counterproductive.
Formal rhetorical structure.
È inutile che la politica si chiuda in se stessa.
It's useless for politics to close in on itself.
Abstract political personification.
Colocações comuns
Frases Comuns
— There's no point in someone doing something. Requires subjunctive.
È inutile che tu lo chieda.
— Needless to say. Used to introduce something obvious.
Inutile a dirsi, il film è stato un successo.
— To make oneself useless or redundant.
Si è reso inutile con il suo comportamento.
— Useless waste, often of money or resources.
Dobbiamo tagliare gli sprechi inutili.
Frequentemente confundido com
Vano means fruitless or in vain, often used for efforts.
Superfluo means extra or unnecessary, not necessarily useless.
Use this for things that have no monetary value.
Expressões idiomáticas
— Don't cry over spilled milk. There's no point in regretting the past.
Ormai è successo, è inutile piangere sul latte versato.
informal— To look for something that has no value or purpose.
Smetti di cercare l'inutile in questa faccenda.
neutral— To act in a way that is unhelpful or redundant.
Non fare l'inutile, aiutaci!
informal— To get confused over something simple and pointless.
Ti stai perdendo in un bicchiere d'acqua inutile.
informal— As useless as a fifth petal (not a standard idiom, but used poetically).
Si sente inutile come un quinto petalo.
literary— To prioritize pointless things over useful ones.
Lui mette sempre l'inutile davanti all'utile.
neutral— The concept of beauty having no practical purpose but intrinsic value.
L'inutile bellezza dell'arte.
philosophical— Useless words spoken to the wind.
Le sue erano solo parole al vento inutili.
neutral— As useless as an umbrella indoors.
Questo consiglio è inutile come un ombrello al chiuso.
informal— To be a useless burden on others.
Non voglio essere un peso inutile per la famiglia.
neutralFácil de confundir
Sounds similar.
Inutilizzato means 'unused', but it could still be 'utile' (useful). Inutile means it has no use.
L'ombrello è nuovo e inutilizzato, ma non è inutile.
Related root.
Inutilizzabile means 'unusable' (e.g., broken), while inutile means 'useless' (e.g., serves no purpose).
Questa macchina è inutilizzabile perché è rotta.
Similar meaning.
Futile refers to something trivial or frivolous, while inutile refers to something that doesn't work or is pointless.
Una discussione futile su chi sia il più bello.
Overlapping meaning.
Inefficace specifically means it doesn't produce the desired effect.
Il farmaco si è rivelato inefficace.
Both imply 'nothing'.
Nullo is often a legal term meaning 'void'.
Il contratto è nullo.
Padrões de frases
[Subject] + è + inutile.
Il gioco è inutile.
È inutile + [Infinitive].
È inutile aspettare.
È inutile che + [Subjunctive].
È inutile che tu venga.
Sarebbe inutile + [Infinitive].
Sarebbe inutile riprovare.
Un'inutile + [Noun].
Un'inutile attesa.
Inutile quanto + [Adjective].
Inutile quanto dannoso.
Considerare + [Object] + inutile.
Lo considero inutile.
[Plural Subject] + sono + inutili.
Le chiavi sono inutili.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in both spoken and written Italian.
-
Inutila
→
Inutile
Adjectives ending in -e do not change for gender. 'Inutila' does not exist.
-
È inutile che tu vai.
→
È inutile che tu vada.
The indicative 'vai' is incorrect here; you must use the subjunctive 'vada'.
-
Í-nutile (Stress on first syllable)
→
In-Ú-ti-le
The stress must be on the second syllable for correct Italian pronunciation.
-
Un inutile spesa.
→
Un'inutile spesa.
When 'inutile' comes before a feminine noun starting with a vowel, use the apostrophe.
-
Questa penna è inutilizzata (meaning useless).
→
Questa penna è inutile.
Inutilizzata means 'unused'. If the pen doesn't work at all, it's 'inutile'.
Dicas
Stress the 'U'
Remember to put the emphasis on the second syllable: in-Ú-ti-le. Many English speakers accidentally stress the first syllable.
Subjunctive Alert
Whenever you use 'È inutile che...', the next verb must be in the subjunctive. This is a classic B1/B2 level grammar rule.
Opposites Attract
Learn 'utile' and 'inutile' together. They are perfect opposites and follow the same grammatical rules.
Bureaucracy
Use 'inutile' when talking about paperwork in Italy; it's a very 'native' way to express frustration.
Placement
For a more poetic or formal tone, try putting 'inutile' before the noun: 'un'inutile attesa'.
Milk Idiom
Learn the 'latte versato' idiom. It's a very common way to use 'inutile' in daily life.
Insults
Avoid calling people 'inutile' unless you really mean to offend them. It's stronger than 'unhelpful'.
Action
Use 'inutilmente' when you want to describe an action done in vain: 'Ho cercato inutilmente'.
Superfluo vs Inutile
Use 'superfluo' for 'extra' and 'inutile' for 'useless'. Precision makes you sound more fluent.
Catch the 'E'
In fast speech, the final 'e' can be soft, but it's crucial for distinguishing singular from plural ('inutili').
Memorize
Mnemônico
Think of 'IN-UTILE'. 'IN' (not) + 'UTILE' (utility). If it has no utility, it is inutile.
Associação visual
Imagine a person trying to open a can with a banana. The banana is 'inutile' for that task.
Word Web
Desafio
Try to find three things in your room that are 'inutili' and describe them in Italian to a friend.
Origem da palavra
From the Latin 'inutilis', which is composed of the prefix 'in-' (not/without) and 'utilis' (useful).
Significado original: Not useful, unserviceable, or unprofitable.
Romance (Italic)Contexto cultural
Be careful when calling a person 'inutile'; it is a strong insult implying they are incompetent or worthless.
English speakers tend to use 'useless' more harshly. In Italian, 'inutile' can sometimes be softer, more like 'pointless'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Shopping
- È un acquisto inutile.
- Non comprare cose inutili.
- Questo è inutile.
- Sprechi inutili.
Work
- Riunione inutile.
- Lavoro inutile.
- Sforzi inutili.
- Processo inutile.
Emotions
- È inutile piangere.
- Mi sento inutile.
- Parole inutili.
- Gesti inutili.
Arguments
- È inutile discutere.
- Polemiche inutili.
- È inutile che urli.
- Scuse inutili.
Technology
- App inutile.
- Codice inutile.
- Hardware inutile.
- Funzione inutile.
Iniciadores de conversa
"Pensi che questa nuova legge sia utile o inutile?"
"Qual è l'oggetto più inutile che hai comprato recentemente?"
"È inutile cercare di imparare una lingua senza praticare, vero?"
"Ti sei mai sentito inutile in una situazione difficile?"
"Quali sono, secondo te, le complicazioni burocratiche più inutili?"
Temas para diário
Descrivi una situazione in cui hai fatto uno sforzo inutile. Cosa è successo?
Quali sono tre cose nel tuo ufficio o nella tua casa che consideri inutili?
Pensi che l'arte debba essere utile o può essere 'inutile'?
Scrivi di un momento in cui hai capito che discutere con qualcuno era inutile.
Rifletti sull'espressione 'inutile piangere sul latte versato'. Ti trovi d'accordo?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, 'inutile' ends in -e, so it is the same for both masculine and feminine singular nouns. For example: 'un libro inutile' and 'una penna inutile'.
The plural is 'inutili' for both masculine and feminine nouns. For example: 'libri inutili' and 'penne inutili'.
'Inutile' is more common for general uselessness. 'Vano' is more formal or literary and specifically describes efforts that didn't work, like 'un vano tentativo' (a vain attempt).
Yes, 'È inutile che' requires the subjunctive because it expresses a subjective evaluation or opinion. Example: 'È inutile che tu vada' (It's useless for you to go).
Yes, but be careful. Calling someone 'inutile' is quite insulting and means they are incompetent or of no help in a situation.
Yes, it is very common in everyday conversation, news, and literature. You will hear it frequently in Italy.
The most direct opposite is 'utile' (useful). Other opposites include 'indispensabile' (indispensable) or 'efficace' (effective).
The adverb is 'inutilmente'. For example: 'Abbiamo aspettato inutilmente' (We waited uselessly/in vain).
It means 'needless to say' or 'it goes without saying'. It is a common introductory phrase.
It's better to use 'superfluo' if something is just extra or unnecessary but not necessarily without any use at all.
Teste-se 180 perguntas
Scrivi una frase usando 'inutile' per descrivere un oggetto rotto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'It is useless to run.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'inutile che' con il congiuntivo del verbo 'fare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con il plurale 'inutili'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'Useless waste of money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'inutile' come esclamazione.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase con 'inutilmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi un'attività che consideri 'inutile'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'It's useless for him to ask for help.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'inutile' in una frase formale sulla burocrazia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'inutile a dirsi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'Don't cry over spilled milk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'sarebbe inutile'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'inutile' prima del nome per enfasi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'polemiche inutili'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'These tools are useless for me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una frase con 'inutilità'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'gesti inutili'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'It's useless to deny it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'inutili' riferito a 'parole'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola 'inutile' assicurandoti di stressare la seconda sillaba.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'It's useless!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'Useless things.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'inutile' in una frase per dire che non serve a niente aspettare.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì a qualcuno che è inutile che si arrabbi.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia correttamente 'inutilmente'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'Useless waste of time.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega brevemente perché un ombrello rotto è inutile.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì: 'It's useless for you to say that.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'inutile' in un'esclamazione di frustrazione.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi la parola: [Audio: inutili]
Ascolta e scrivi la frase: [Audio: È inutile correre]
Ascolta e scrivi la frase: [Audio: Discussioni inutili]
Ascolta e scrivi la frase: [Audio: È inutile che tu venga]
Ascolta e scrivi la frase: [Audio: Un'inutile attesa]
Scrivi una frase con 'sprechi inutili'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dì in italiano: 'Useless words.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi: [Audio: Un acquisto inutile]
Usa 'inutile' in una frase con 'viaggio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dì: 'Needless to say.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi: [Audio: Polemiche inutili]
Traduci: 'Useless effort.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dì: 'It's useless to shout.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi: [Audio: Gesti inutili]
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'inutile' is your primary tool for expressing futility and lack of purpose in Italian. Whether you are frustrated with a broken object or a pointless situation, remember to use it with the verb 'essere'. Example: 'È inutile discutere con lui' (It's useless to argue with him).
- Inutile means 'useless' or 'pointless' in Italian.
- It is used for both masculine and feminine singular nouns.
- It is the opposite of 'utile' (useful).
- Often used in the phrase 'È inutile che...' with the subjunctive.
Stress the 'U'
Remember to put the emphasis on the second syllable: in-Ú-ti-le. Many English speakers accidentally stress the first syllable.
Subjunctive Alert
Whenever you use 'È inutile che...', the next verb must be in the subjunctive. This is a classic B1/B2 level grammar rule.
Opposites Attract
Learn 'utile' and 'inutile' together. They are perfect opposites and follow the same grammatical rules.
Bureaucracy
Use 'inutile' when talking about paperwork in Italy; it's a very 'native' way to express frustration.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1Um erro grave ou um equívoco. 'Ele cometeu um abbaglio ao aceitar a proposta.'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Abnegação é o sacrifício dos próprios interesses em favor de outrem.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2Um acontecimento ou ocorrência. Esta palavra é usada em contextos formais para descrever algo que aconteceu.
accaduto
B1O ocorrido.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1Cativante ou atraente, algo que desperta interesse ou simpatia.