Partenza is the essential Italian word for departure, marking the start of any physical or metaphorical journey.
Palabra en 30 segundos
- The act of leaving a place to begin a journey.
- Used in travel, sports, and for starting new projects.
- Commonly seen on airport and train station display boards.
Panoramica
Il termine 'partenza' è un sostantivo femminile fondamentale nella lingua italiana, derivato dal verbo 'partire'. Rappresenta il momento preciso o l'azione di lasciare un luogo per dirigersi verso un'altra destinazione. È una parola che ogni studente di livello A1 incontra quasi immediatamente, poiché è essenziale per gestire situazioni di viaggio, trasporti e pianificazione quotidiana. È il pilastro logistico di ogni spostamento, sia esso breve o lungo. 2) Modelli di Utilizzo: La parola è spesso preceduta da preposizioni semplici o articolate. 'In partenza' è la forma più comune per indicare che qualcosa o qualcuno sta per lasciare un luogo (es. 'Il treno è in partenza'). 'Alla partenza' si usa per indicare il momento temporale iniziale (es. 'Ci siamo salutati alla partenza'). Un altro costrutto idiomatico importante è 'punto di partenza', che può essere fisico (il luogo da cui si inizia un cammino) o figurato (la base logica di un ragionamento o di un progetto). 3) Contesti Comuni: Il contesto principale è quello dei trasporti. In aeroporto o in stazione, troverai sempre i tabelloni delle 'Partenze' (Departures) contrapposti a quelli degli 'Arrivi' (Arrivals). Nello sport, la 'partenza' indica l'inizio di una gara; una 'falsa partenza' avviene quando un atleta si muove prima del segnale acustico o visivo. In senso figurato, si parla di partenza per l'inizio di una nuova fase della vita, come un nuovo lavoro o un progetto imprenditoriale. 4) Confronto con Parole Simili: Spesso viene confusa con 'inizio'. Mentre 'inizio' è generico per qualsiasi cosa cominci (un film, una lezione, un libro), 'partenza' implica quasi sempre un movimento nello spazio o un distacco netto da un punto iniziale. Rispetto a 'uscita', la partenza si focalizza sul viaggio che comincia e sulla destinazione futura, mentre l'uscita si riferisce puramente all'atto fisico di varcare una soglia o abbandonare un ambiente chiuso. Comprendere queste sfumature permette di navigare meglio le conversazioni quotidiane e i segnali stradali o ferroviari in Italia.
Ejemplos
La partenza dell'aereo è in ritardo di un'ora.
everydayThe plane's departure is delayed by one hour.
Si prega di presentarsi al gate trenta minuti prima della partenza.
formalPlease report to the gate thirty minutes before departure.
Allora, a che ora è la partenza domani?
informalSo, what time is the departure tomorrow?
Il punto di partenza della nostra analisi è il dato statistico.
academicThe starting point of our analysis is the statistical data.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Pronti, partenza, via!
Ready, set, go!
In partenza per...
Leaving for...
Se confunde a menudo con
Inizio is general for any beginning (movie, class), while partenza implies a journey or a race.
Uscita refers to the physical exit door or the act of going out, not the scheduled start of a trip.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The word is neutral and used across all registers. In formal travel documents, it is almost always singular ('Orario di partenza'), but display boards use the plural 'Partenze' to list all outgoing flights or trains.
Errores comunes
English speakers sometimes use 'partenza' to mean 'a part' of something because of the root. However, 'part' is 'parte'. Another mistake is using it for the start of a movie, where 'inizio' is required.
Tips
Spotting departures at the station
Look for the 'Partenze' sign at Italian train stations to find your platform (binario) and departure time.
Don't confuse with physical exits
Use 'uscita' for a door to leave a building, but 'partenza' for your scheduled travel departure.
The Italian summer exodus
In August, Italians talk about 'la grande partenza', referring to the mass departure of people for summer holidays.
Origen de la palabra
Derived from the Italian verb 'partire', which comes from the Latin 'partiri' (to divide, to share), originally meaning to divide oneself from a place.
Contexto cultural
The 'partenza' is a ritual in Italy, especially during the 'esodo estivo' (summer exodus) when cities empty out. It often involves long goodbyes and well-wishes like 'Buon viaggio'.
Truco para recordar
Think of the English word 'Departure'. In Italian, it's 'Partenza' (from 'Part-ire'). Just remember that 'Parting' is a 'Partenza'.
Preguntas frecuentes
4 preguntasIl contrario esatto è 'arrivo'. In contesti di viaggio, questi due termini indicano rispettivamente l'inizio e la fine dello spostamento.
No, per un film o un libro si usa 'inizio'. 'Partenza' richiede solitamente l'idea di un movimento fisico o di una gara.
È l'espressione standard usata per dare inizio a una corsa o una sfida, equivalente all'inglese 'ready, set, go!'.
È un nome femminile singolare. Al plurale diventa 'partenze'.
Ponte a prueba
Il treno per Roma è in ___ dal binario 3.
In questo contesto ferroviario, 'in partenza' indica che il treno sta per lasciare la stazione.
La ___ della maratona è alle 8:00.
Nello sport, il 'via' coincide con il momento della partenza.
prevista / La / è / alle / partenza / dieci.
La struttura corretta segue Soggetto + Verbo + Complemento.
Puntuación: /3
Summary
Partenza is the essential Italian word for departure, marking the start of any physical or metaphorical journey.
- The act of leaving a place to begin a journey.
- Used in travel, sports, and for starting new projects.
- Commonly seen on airport and train station display boards.
Spotting departures at the station
Look for the 'Partenze' sign at Italian train stations to find your platform (binario) and departure time.
Don't confuse with physical exits
Use 'uscita' for a door to leave a building, but 'partenza' for your scheduled travel departure.
The Italian summer exodus
In August, Italians talk about 'la grande partenza', referring to the mass departure of people for summer holidays.
Ejemplos
4 de 4La partenza dell'aereo è in ritardo di un'ora.
The plane's departure is delayed by one hour.
Si prega di presentarsi al gate trenta minuti prima della partenza.
Please report to the gate thirty minutes before departure.
Allora, a che ora è la partenza domani?
So, what time is the departure tomorrow?
Il punto di partenza della nostra analisi è il dato statistico.
The starting point of our analysis is the statistical data.
Related Content
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de travel
aereo
A1An aircraft or airplane.
aeroporto
A1A place for airplanes to take off
albergo
A1hotel
alloggio
B1A place to live or stay.
andata
A2the act of going somewhere
arrivare
A1to arrive
arrivo
A1Arrival
atterrare
B1To come down through the air to land.
attrattiva
B1A feature or quality that attracts.
attrazione
B2The action or power of evoking interest.