A1 Collocation Neutral 2 min read

新聞を読む

shinbun o yomu

read a newspaper

Literally: newspaper (新聞) + [object marker] (を) + read (読む)

In 15 Seconds

  • Standard phrase for reading the news in Japanese.
  • Combines 'shimbun' (newspaper) and 'yomu' (to read).
  • Used for both physical paper and digital news editions.

Meaning

This phrase is the standard way to say you are reading a newspaper. It describes the act of catching up on the news, whether you're holding a physical paper or looking at an online edition.

Key Examples

3 of 6
1

Talking about your morning routine

私は毎朝、コーヒーを飲みながら新聞を読みます。

I read the newspaper every morning while drinking coffee.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Observing someone on the train

あの人は電車で新聞を読んでいます。

That person is reading a newspaper on the train.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

In a formal business meeting

今朝の新聞を読みましたが、経済のニュースが気になります。

I read this morning's paper, and I'm concerned about the economic news.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Newspapers are often delivered twice a day, morning and evening.

💡

Digital vs Print

You can use this phrase for both. Don't worry about the medium.

In 15 Seconds

  • Standard phrase for reading the news in Japanese.
  • Combines 'shimbun' (newspaper) and 'yomu' (to read).
  • Used for both physical paper and digital news editions.

What It Means

新聞を読む is a basic building block of Japanese. It combines the noun 新聞 (newspaper) with the verb 読む (to read). You use it to describe a daily habit. It sounds natural and clear to any Japanese speaker. It covers both physical paper and digital news sites today.

How To Use It

You use the particle to connect the newspaper to the action. In a sentence, you might say 新聞を読みます for polite daily talk. If you are talking to a close friend, just say 新聞読む. You can add time words like 毎朝 (every morning) at the start. It follows the standard Subject-Object-Verb pattern of Japanese. Just remember that the verb always comes at the very end.

When To Use It

Use this when discussing your morning routine with colleagues. It is a great icebreaker for small talk. You might use it when describing your hobbies or habits. It fits perfectly in a classroom setting or a job interview. If you see someone on a train with a paper, this is the phrase. It feels productive and grounded in reality. Use it when you want to sound like a responsible adult.

When NOT To Use It

Don't use 読む if you are just glancing at headlines. If you are just browsing social media, use 見る (to see/look) instead. If you are reading a book, use 本を語む. Avoid using this for magazines; use 雑誌を語む for those. It is specifically for news-style publications. Don't use it if you are just scrolling through TikTok news. That feels more like 'watching' than 'reading' to most Japanese people.

Cultural Background

Japan has one of the highest newspaper readerships in the world. Even young people often see their parents reading physical papers. The 'Morning Paper' (朝刊) is a symbol of starting the day right. You will see businessmen reading folded papers on packed morning trains. It represents a culture that values being well-informed and serious. Many people still subscribe to physical delivery services at home. It is a nostalgic but still very active part of daily life.

Common Variations

You can change the verb tense easily. Use 新聞を読んだ for 'I read the newspaper' in the past. Use 新聞を読んでいる to say 'I am reading it right now.' If you want to be very polite, use 新聞を拝見します. You can also specify the type, like 電子版の新聞 (digital edition). For a quick skim, some people say 新聞に目を通す. These variations help you sound more like a native speaker.

Usage Notes

This is a very safe, neutral phrase. Use the `~ます` form in professional settings. In casual settings, dropping the `を` particle (e.g., `新聞読む`) is common but slightly less 'correct' in writing.

💡

Digital vs Print

You can use this phrase for both. Don't worry about the medium.

Examples

6
#1 Talking about your morning routine
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

私は毎朝、コーヒーを飲みながら新聞を読みます。

I read the newspaper every morning while drinking coffee.

A very common way to describe a healthy daily habit.

#2 Observing someone on the train
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

あの人は電車で新聞を読んでいます。

That person is reading a newspaper on the train.

Uses the continuous form 'yonde-imasu' for an ongoing action.

#3 In a formal business meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

今朝の新聞を読みましたが、経済のニュースが気になります。

I read this morning's paper, and I'm concerned about the economic news.

Shows you are well-informed and professional.

#4 Texting a friend about being busy
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

ごめん、今新聞読んでるから後でね!

Sorry, I'm reading the paper now, so talk later!

Shortened 'yonderu' is very common in casual texts.

#5 A humorous observation about a pet
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

うちの犬が新聞を読んでるみたいだよ!

It looks like my dog is reading the newspaper!

Used to describe a funny pose the pet is making.

#6 A nostalgic memory of a grandparent
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

祖父はいつも縁側で新聞を読んでいました。

My grandfather was always reading the newspaper on the veranda.

The past continuous form evokes a strong sense of memory.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct verb.

{毎日|まいにち}、{新聞|しんぶん}を____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {読|よ}みます

You read a newspaper, so {読|よ}む is the correct verb.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Practice Bank

1 exercises
Fill in the blank with the correct verb. Fill Blank A1

{毎日|まいにち}、{新聞|しんぶん}を____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {読|よ}みます

You read a newspaper, so {読|よ}む is the correct verb.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

Yes, it is acceptable, though some might say {ニュース|にゅーす}を{読|よ}む.

Related Phrases

🔗

{新聞|しんぶん}に{目|め}を{通|とお}す

similar

To glance through the paper

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!