Bedeutung
To know how to get things done effectively.
Kultureller Hintergrund
The concept of 'Pratik Zeka' (Practical Intelligence) is a point of national pride. Turks value the ability to find 'impromptu' solutions to problems, and 'işini bilmek' is the ultimate compliment for this trait. In Turkish business, relationships often trump formal contracts. A person who 'knows their business' spends as much time drinking tea and building rapport as they do looking at spreadsheets. Navigating state offices in Turkey can be complex. 'İşini bilen' citizens are those who know the unofficial rules, like which day of the week is best for applications. The 'Usta' (Master) is a central figure in Turkish society. To say an 'Usta' knows his business is the highest form of respect, acknowledging years of apprenticeship.
Use it as a compliment
If someone helps you out in a clever way, saying 'İşini biliyorsun!' is a great way to show appreciation for their smarts.
Watch the tone
If you say it about a politician or a shady businessman with a sarcastic tone, it implies they are corrupt.
Bedeutung
To know how to get things done effectively.
Use it as a compliment
If someone helps you out in a clever way, saying 'İşini biliyorsun!' is a great way to show appreciation for their smarts.
Watch the tone
If you say it about a politician or a shady businessman with a sarcastic tone, it implies they are corrupt.
Grammar Hack
Always remember to change the middle part: İş-İM-i, İş-İN-i, İş-İMİZ-i. The 'i' at the end is the object marker and never changes.
The 'Usta' Connection
In Turkey, calling someone an 'Usta' (Master) and saying they 'know their business' is the ultimate professional respect.
Teste dich selbst
Aşağıdaki cümlede boşluğa hangisi gelmelidir?
O çok tecrübeli bir avukat, kesinlikle _______.
Tecrübeli bir avukatın yetkinliğini anlatmak için 'işini bilmek' deyimi kullanılır.
Cümleyi uygun iyelik ekiyle tamamlayın.
Ben bu konuda uzmanım, ______ bilirim.
Özne 'Ben' olduğu için 'iş' kelimesi birinci tekil şahıs iyelik eki (-im) ve belirtme durumu eki (-i) almalıdır.
Hangi durumda 'işini bilmek' deyimi kullanılır?
Bir arkadaşınız çok zor bir sınavdan kopya çekmeden ama çok akıllıca çalışarak yüksek not aldı.
Akıllıca ve stratejik davranarak başarıya ulaşmak bu deyimin temel kullanımıdır.
Diyaloğu tamamlayın.
Ayşe: 'Bu bilgisayarı kimse tamir edemedi.' Mehmet: 'Merak etme, Ali'ye götür. O _______.'
Başkalarının yapamadığı bir işi yapabilecek yetkinlikte olan biri için 'işini bilir' denir.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
İşini Bilmek vs. İş Bilmez
Aufgabensammlung
4 AufgabenO çok tecrübeli bir avukat, kesinlikle _______.
Tecrübeli bir avukatın yetkinliğini anlatmak için 'işini bilmek' deyimi kullanılır.
Ben bu konuda uzmanım, ______ bilirim.
Özne 'Ben' olduğu için 'iş' kelimesi birinci tekil şahıs iyelik eki (-im) ve belirtme durumu eki (-i) almalıdır.
Bir arkadaşınız çok zor bir sınavdan kopya çekmeden ama çok akıllıca çalışarak yüksek not aldı.
Akıllıca ve stratejik davranarak başarıya ulaşmak bu deyimin temel kullanımıdır.
Ayşe: 'Bu bilgisayarı kimse tamir edemedi.' Mehmet: 'Merak etme, Ali'ye götür. O _______.'
Başkalarının yapamadığı bir işi yapabilecek yetkinlikte olan biri için 'işini bilir' denir.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
12 FragenMostly, but it has a stronger emphasis on being 'resourceful' and 'savvy' rather than just having the knowledge.
Yes! If a student knows exactly how to study to get an A with minimal effort, you can say 'O işini biliyor'.
No, on a CV use 'Alanında uzman' or 'Yetkin'. 'İşini bilmek' is better for spoken recommendations.
The opposite is 'iş bilmez', which means incompetent or clueless.
No, it is only used for people or groups (like a company).
Not at all. It's generally a very positive thing to say about someone's capability.
You say 'Ben işimi bilirim'.
Not necessarily, but in some contexts, it can imply 'knowing the shortcuts' which might be close to the line.
Yes, it's a very common way to praise a doctor's diagnostic skills.
The present continuous (biliyor) and the aorist (bilir) are the most common.
Yes, 'işi bitirmek' or 'işin kurdu olmak' are more slangy ways to express this.
Yes, if a child knows how to get what they want from their parents, you can say 'Bu çocuk işini biliyor'.
Verwandte Redewendungen
işinin ehli
synonymExpert/master of one's field
iş bitirici
similarA fixer/go-getter
gözü açık
similarAlert/shrewd
işi düşmek
builds onTo need someone's help
elinden her iş gelmek
similarJack of all trades
iş bilmez
contrastIncompetent