A2 Verb Conjugation 16 min read Mittel

Koreanische unregelmäßige 'reu' (르)-Verben

Wenn ein -Verb auf einen Vokal trifft, verdoppelt sich das und das verschwindet einfach. Merk dir: «몰라요», «빨라요», «달라요».

Grammar Rule in 30 Seconds

When a verb stem ends in '르', drop the 'ㅡ' and add a 'ㄹ' to the preceding syllable.

  • If the vowel before '르' is 'ㅏ' or 'ㅗ', add '라' (e.g., 모르다 -> 몰라요).
  • If the vowel before '르' is anything else, add '러' (e.g., 부르다 -> 불러요).
  • The '르' syllable itself disappears, leaving the 'ㄹ' as a batchim for the previous syllable.
Stem(X르) + 아/어 -> Xㄹ + 라/러

Overview

### Overview
Die koreanische (reu)-unregelmäßige Konjugation ist ein entscheidender Meilenstein für A2-Lernende. Wenn du Koreanisch lernst, wirst du schnell feststellen, dass Verben wie 모르다 (nicht wissen) oder 빠르다 (schnell sein) sich nicht an die Standardregeln halten, wenn sie mit vokalischen Endungen wie -(아/어)요 kombiniert werden. Für uns deutsche Muttersprachler ist das Konzept der „Unregelmäßigkeit“ zwar aus der deutschen Grammatik bekannt – denk nur an unsere starken Verben wie „fahren“ (ich fahre, du fährst) oder „sehen“ (ich sehe, du siehst) –, aber die Art und Weise, wie Koreanisch diese Änderung vollzieht, ist rein phonetisch motiviert.
Im Deutschen ändern wir oft den Stammvokal (Ablaut), während im Koreanischen bei den -Verben eine Konsonanten-Verdopplung und eine Vokal-Elision stattfindet. Warum ist das so wichtig? Weil es den Sprachfluss glättet.
Ohne diese Regel würdest du „moreueoyo“ sagen, was sich für koreanische Ohren extrem holprig anhört. Durch die -Regel wird daraus 몰라요 (mollayo). Es ist, als würden wir im Deutschen „geh-e“ zu „gehe“ verkürzen oder bestimmte Konsonantenverbindungen verschleifen, um den Redefluss zu optimieren.
Wenn du dieses Muster meisterst, klingt dein Koreanisch sofort natürlicher und weniger wie ein „abgelesenes Lehrbuch“. Es ist ein logisches System, das auf dem Prinzip der „Vokalharmonie“ und der „Liquida-Assimilation“ basiert – zwei Begriffe, die wir uns gleich genauer ansehen werden.
### How This Grammar Works
Das Prinzip hinter den -Verben ist eigentlich sehr präzise, wenn man es einmal durchschaut hat. Im Deutschen haben wir bei starken Verben oft den „Umlaut“ (fahren -> fährst). Im Koreanischen passiert bei den -Verben etwas Ähnliches, nur eben mit Konsonanten.
Wenn ein Wort auf endet und eine Endung folgt, die mit einem Vokal beginnt (wie -(아/어)요), passiert ein zweistufiger Prozess: Erstens fällt das (eu) weg. Zweitens wird das (rieul) verdoppelt. Das eine wandert als *Batchim* (Endkonsonant) in die Silbe davor, das andere bleibt als Anlaut für die neue Endung bestehen.
Das Ergebnis ist eine ㄹㄹ-Verbindung.
Vergleichen wir das mit dem Deutschen: Wenn wir im Deutschen ein Verb konjugieren, ändern wir oft die Endung oder den Stamm. Im Koreanischen bleibt der Stamm fast immer gleich, außer bei diesen unregelmäßigen Verben. Stell dir vor, das ist wie ein magnetischer Konsonant, der sich verdoppelt, um die Lücke zu füllen, die durch das Verschwinden des entsteht.
Das ist ein rein phonetisches Bedürfnis nach „Klang-Harmonie“. Koreanisch vermeidet Vokalkollisionen (das Aufeinandertreffen von zwei Vokalen). Durch das Einfügen des als Brücke wird der Übergang zwischen den Silben flüssig.
Das ist vergleichbar mit dem „Einfügung-s“ im Deutschen, wie bei „Wort-s-bildung“, um den Übergang zwischen zwei Substantiven leichter auszusprechen. Es ist also kein willkürliches Chaos, sondern eine logische Anpassung, um die Artikulation effizienter zu gestalten.
### Formation Pattern
Die Bildung folgt einem festen Algorithmus. Du musst immer zwei Dinge prüfen: den Vokal der vorangehenden Silbe (wegen der Vokalharmonie) und die Verdopplung des .
| Schritt | Aktion | Beispiel: 모르다 | Beispiel: 부르다 |
|---|---|---|---|
| 1. Stamm bilden | entfernen | 모르 | 부르 |
| 2. Vorige Silbe | Vokal prüfen | (hell) | (dunkel) |
| 3. -Änderung | weg, verdoppeln | + | + |
| 4. Endung wählen | (hell) oder (dunkel) | 몰라요 | 불러요 |
Wie du siehst, bestimmt der Vokal der Silbe vor darüber, ob du oder anfügst. Das ist das gleiche Prinzip wie bei der normalen Konjugation mit -(아/어)요. Wenn der Vokal oder ist, nimmst du (bzw. ). In allen anderen Fällen nimmst du (bzw. ).
### When To Use It
Du verwendest diese Regel in fast allen Alltagssituationen, da viele der häufigsten Verben auf enden.
  1. 1Höfliche Alltagssprache (-(아/어)요): Dies ist der häufigste Fall. Wenn du in der Uni bist und sagen willst „Ich weiß das nicht“, sagst du 몰라요. Wenn du im Restaurant bist und ein anderes Gericht wählst, sagst du 골라요 (von 고르다).
  2. 2Kausalsätze (-(아/어)서): „Weil ich den Weg nicht weiß, frage ich nach“ -> 길을 몰라서 물어봐요. Hier siehst du, wie die Regel auch bei Konjunktionen greift.
  3. 3Vergangenheit (-았/었-): Die Regel wird zuerst angewendet, dann kommt die Vergangenheitsform. 자르다 (schneiden) -> 잘랐어요 (ich habe geschnitten).
Es ist wichtig zu verstehen, dass diese Regel nur greift, wenn die Endung mit einem Vokal beginnt. Wenn du eine Endung mit einem Konsonanten anfügst (wie -고 für „und“), bleibt das Verb regelmäßig: 모르다 + -고 = 모르고. Das ist ein großer Unterschied zu deutschen unregelmäßigen Verben, die oft *immer* unregelmäßig bleiben (z.B.
„ich bin gegangen“ – das „ge-“ bleibt). Im Koreanischen ist das Verb nur dann „unregelmäßig“, wenn die phonetische Umgebung (der folgende Vokal) es erzwingt.
### Common Mistakes
Als deutsche Muttersprachler neigen wir zu drei typischen Fehlern:
  1. 1Die „Einfach-L“-Falle: Wir hören das ㄹㄹ oft nicht richtig heraus und schreiben oder sprechen nur ein . Wir sagen 모라요 statt 몰라요. Warum? Weil wir im Deutschen keine Verdopplung von Konsonanten als grammatikalisches Mittel zur Konjugation kennen. Unser Gehirn versucht, das Wort zu vereinfachen.
  2. 2Falsche Vokalharmonie: Da wir im Deutschen keine Vokalharmonie haben (wir sagen „ich gehe“, „du gehst“ – völlig egal, welcher Vokal im Stamm ist), vergessen wir oft, ob wir oder anhängen müssen. Wir müssen uns aktiv daran erinnern, den Stammvokal *vor* dem zu prüfen.
  3. 3Übertragung auf Konsonanten-Endungen: Viele Lernende wenden die Regel auch an, wenn ein Konsonant folgt (z.B. 모르다 + -지만 -> 몰라지만). Das ist ein klassischer „Interferenzfehler“. Wir wollen eine Regel überall anwenden, wo wir sie einmal gelernt haben, und vergessen die Ausnahme (Konsonanten-Endung), weil wir im Deutschen gewohnt sind, dass „starke“ Verben meistens „stark“ bleiben.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist hilfreich, -Verben von normalen -auslassenden Verben zu unterscheiden.
| Verb-Typ | Beispiel | Konjugation (-아요) | Unterschied |
|---|---|---|---|
| -Irregulär | 모르다 | 몰라요 | wird verdoppelt |
| -Regulär | 쓰다 | 써요 | Nur fällt weg |
Der Hauptunterschied ist, dass bei 쓰다 (schreiben) einfach das verschwindet und angehängt wird. Bei passiert die zusätzliche Verdopplung des . Vergleiche das mit dem Deutschen: „gehen“ vs.
„stehen“. Man muss einfach lernen, welche Verben zu welcher Gruppe gehören. Es gibt keine logische Formel, um von der Bedeutung auf die Irregularität zu schließen; man muss die Verben als Vokabeln inklusive ihrer Konjugationsgruppe lernen.
### Quick FAQ
  1. 1Muss ich das bei jedem Verb machen? Nein, nur bei Verben, die auf enden. Verben wie 가다 oder 먹다 folgen ganz normalen Regeln.
  2. 2Gibt es Ausnahmen? Ja, wie 따르다 (folgen). Hier wird das nicht verdoppelt, es ist ein reguläres -Verb. Solche Ausnahmen muss man leider auswendig lernen.
  3. 3Warum ist das so kompliziert? Für uns Deutsche wirkt es kompliziert, weil wir keine Vokalharmonie haben. Aber für Koreaner ist es die einfachste Art, Wörter auszusprechen. Stell dir vor, du müsstest „moreueoyo“ sagen – das ist anstrengender als „mollayo“.

르-Irregular Conjugation Table

Verb Meaning Stem Polite (해요)
모르다
To not know
모르
몰라요
부르다
To call/sing
부르
불러요
빠르다
To be fast
빠르
빨라요
기르다
To raise/grow
기르
길러요
다르다
To be different
다르
달라요
흐르다
To flow
흐르
흘러요

Meanings

A specific conjugation pattern for verbs ending in '르' where the 'ㅡ' vowel is dropped and a double 'ㄹ' sound is created.

1

Standard Conjugation

Applying the rule to present tense polite forms.

“빠르다 -> 빨라요”

“부르다 -> 불러요”

Reference Table

Reference table for Koreanische unregelmäßige 'reu' (르)-Verben
Grundform Höflich (Präsens) Vergangenheit Bedeutung
`모르다`
`몰라요`
`몰랐어요`
Nicht wissen
`빠르다`
`빨라요`
`빨랐어요`
Schnell sein
`다르다`
`달라요`
`달랐어요`
Anders sein
`부르다`
`불러요`
`불렀어요`
Rufen / Singen
`고르다`
`골라요`
`골랐어요`
Wählen
`자르다`
`잘라요`
`잘랐어요`
Schneiden
`기르다`
`길러요`
`길렀어요`
Aufziehen / Züchten

Formalitätsspektrum

Formell
모릅니다.

모릅니다. (General)

Neutral
몰라요.

몰라요. (General)

Informell
몰라.

몰라. (General)

Umgangssprache
몰라잉.

몰라잉. (General)

Wichtige unregelmäßige 르-Verben

르-Unregelmäßigkeit

Adjektive

  • 빠르다 Schnell
  • 다르다 Anders

Verben

  • 모르다 Nicht wissen
  • 부르다 Rufen/Singen
  • 고르다 Wählen

Konsonant vs. Vokal-Endungen

Mit Konsonanten (Regelmäßig)
모르 + 고 모르고
부르 + 지만 부르지만
Mit Vokalen (Unregelmäßig)
모르 + 아요 몰라요
부르 + 어요 불러요

Anleitung: 르-Verben konjugieren

1

Beginnt die Endung mit einem Vokal?

YES
Gehe zu Schritt 2
NO
Bleibt regelmäßig (Stamm + Endung)
2

Ist der Vokal davor ㅏ oder ㅗ?

YES
ㄹ zur Vorsilbe hinzufügen + 라
NO ↓
3

Ist es ein anderer Vokal?

YES
ㄹ zur Vorsilbe hinzufügen + 러
NO ↓

Typische Situationen

🛍️

Shopping/Entscheidungen

  • 고르다 (Wählen)
  • 다르다 (Anders)
  • 자르다 (Schneiden)
🏃

Alltag

  • 빠르다 (Schnell)
  • 모르다 (Nicht wissen)
  • 부르다 (Rufen)

Beispiele nach Niveau

1

저는 몰라요.

I don't know.

2

노래를 불러요.

I sing a song.

3

길이 빨라요.

The road is fast.

4

머리를 길러요.

I am growing my hair.

1

왜 몰라요?

Why don't you know?

2

친구가 노래를 불러요.

My friend is singing a song.

3

비행기가 빨라요.

The airplane is fast.

4

꽃을 길러요.

I am growing flowers.

1

그 사실을 몰랐어요.

I didn't know that fact.

2

이름을 불러주세요.

Please call my name.

3

인터넷이 정말 빨라요.

The internet is really fast.

4

강아지를 잘 길러요.

I raise the puppy well.

1

답을 몰라서 물어봤어요.

I didn't know the answer, so I asked.

2

가수를 불러서 공연해요.

We called a singer to perform.

3

일 처리가 빨라서 좋아요.

I like that the work processing is fast.

4

아이를 정성껏 길러요.

I raise the child with care.

1

아무것도 모르는 척하지 마세요.

Don't pretend you don't know anything.

2

이름을 크게 불러보세요.

Try calling the name loudly.

3

속도가 빨라야 해요.

The speed must be fast.

4

식물을 길러본 적이 없어요.

I have never tried growing plants.

1

그는 모든 것을 알고도 모르는 체했다.

He pretended not to know even though he knew everything.

2

그녀는 노래를 불러 분위기를 띄웠다.

She sang a song and lifted the mood.

3

변화가 빨라 적응하기 어렵다.

The change is fast, so it's hard to adapt.

4

그는 대대로 농사를 길러왔다.

He has been farming for generations.

Leicht verwechselbar

Korean 'reu' (르) Irregular Verbs vs. ㄹ-Irregular

Both involve the letter ㄹ, but ㄹ-irregular involves the stem-final ㄹ disappearing.

Korean 'reu' (르) Irregular Verbs vs. ㄷ-Irregular

Both involve stem changes, but ㄷ-irregular changes ㄷ to ㄹ.

Korean 'reu' (르) Irregular Verbs vs. Regular Verbs

Learners often apply the 르-irregular to all verbs ending in 르.

Häufige Fehler

모르아요

몰라요

Failed to drop ㅡ and add ㄹ.

모라요

몰라요

Forgot the double ㄹ.

부르아요

불러요

Used wrong vowel suffix.

빠르아요

빨라요

Failed to apply irregular rule.

다르아요

달라요

Incorrect conjugation.

기르아요

길러요

Incorrect vowel choice.

흐르아요

흘러요

Incorrect conjugation.

모르었어요

몰랐어요

Applied rule to past tense incorrectly.

부르었어요

불렀어요

Incorrect past tense stem.

빠르었어요

빨랐어요

Incorrect past tense stem.

모르는다

모른다

Incorrect present tense conjugation.

부르는다

부른다

Incorrect present tense conjugation.

빠르는다

빠르다

Incorrect present tense conjugation.

기르는다

기른다

Incorrect present tense conjugation.

Satzmuster

저는 ___를 몰라요.

친구가 노래를 ___.

인터넷이 너무 ___.

저는 꽃을 ___.

Real World Usage

Texting constant

몰라ㅋㅋ

Social Media very common

인터넷 진짜 빨라!

Job Interview occasional

잘 모르겠습니다.

Ordering Food common

이거 불러주세요.

Travel common

길을 몰라요.

Classroom very common

선생님, 몰라요.

🎯

Der 'Flüssigkeits'-Trick

Stell dir vor, das 'L' fließt in die Silbe davor zurück. Das macht den Übergang beim Sprechen viel flüssiger, wie in «몰라요».
⚠️

Nicht mit ㅡ-Verben verwechseln

Normale ㅡ-Verben wie '쓰다' (schreiben) werden zu «써요». Nur Verben, die auf '르' enden, verdoppeln das ㄹ.
💬

Der 'Mollayo'-Vibe

«몰라요» ist super wichtig. Je nach Tonfall klingt es süß (Aegyo) oder direkt. Nutze eine sanfte Stimme, um höflich zu sein: «잘 몰라요».

Smart Tips

Always check the preceding vowel first.

모르다 -> 모르아요 모르다 -> 몰라요

Focus on the double 'L' sound.

모라요 몰라요

Double-check your spelling for the 'ㄹ' batchim.

빠라요 빨라요

Check if it ends in '르' in the dictionary.

기르다 (regular?) 기르다 (irregular!)

Aussprache

mol-la-yo

Double L

The double ㄹ is pronounced as a long, held 'L' sound.

Statement

몰라요 ↘

Neutral tone.

Question

몰라요 ↗

Inquisitive tone.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember '르' is a 'Liar'—it hides its true self and turns into a double 'L' (ㄹㄹ).

Visuelle Assoziation

Imagine a '르' character wearing a mask. When the '아/어' suffix comes, the mask falls off, and two 'L' shaped legs appear underneath.

Rhyme

If the vowel is A or O, use LA, if not, use LE, the 르 is gone, the L is here to stay.

Story

A man named 'Reu' was very shy. Whenever he met the '아/어' family, he would hide his 'ㅡ' face and grow two 'L' legs to run away. Now everyone calls him 'L-L' because of his new legs.

Word Web

모르다부르다빠르다기르다다르다흐르다

Herausforderung

Write down 5 sentences using different '르' verbs in the polite form within 5 minutes.

Kulturelle Hinweise

Using the correct irregular form is seen as a sign of basic fluency and respect for the language structure.

The rule is the same, but the vocabulary usage might differ slightly in formal contexts.

Fans often use the informal '몰라' when talking about idols or rumors.

The '르' irregular stems from historical vowel harmony patterns in Middle Korean.

Gesprächseinstiege

길을 알아요?

노래를 불러줄 수 있어요?

인터넷이 빨라요?

강아지를 길러요?

Tagebuch-Impulse

Write about a place you don't know.
Describe your favorite song.
Describe your internet speed.
Write about raising a pet.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige den Satz, indem du '모르다' in die höfliche Gegenwartsform setzt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wenn '모르다' auf '-아요' trifft, fällt das 'ㅡ' weg und ein extra 'ㄹ' wird an '모' angehängt, was zu «몰라요» führt.
Finde die falsche Konjugation von '부르다' (singen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'부르다' hat ein 'ㅜ', also bekommt es nach der Verdopplung des 'ㄹ' die Endung '-러요', also «불러요».
Übersetze diesen Satz mit dem Wort '다르다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'색깔' bedeutet Farbe. '다르다' wird in der höflichen Form zu «달라요».

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Conjugate '모르다' in the polite form.

저는 길을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The vowel before 르 is '모' (contains 'ㅗ'), so we add '라'.
Which is the correct form of '부르다'? Multiple Choice

노래를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The vowel before 르 is '부' (contains 'ㅜ'), so we add '러'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

인터넷이 빠르아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
빠르다 becomes 빨라요.
Change to polite form. Sentence Transformation

기르다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
기르다 becomes 길러요.
Match the verb to its polite form. Match Pairs

흐르다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
흐르다 becomes 흘러요.
Reorder the words. Sentence Building

몰라요 / 저는 / 길을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct Korean word order is Subject-Object-Verb.
Is this rule true? True False Rule

르-irregular verbs always drop the ㅡ vowel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Yes, that is the definition of the rule.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 길을 알아요? B: 아니요, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The correct polite form is 몰라요.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Wähle die richtige Vergangenheitsform von '고르다'. Lückentext

어제 선물을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 골랐어요
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge für: 'Ich kenne den Weg nicht.' Sentence Reorder

길을 / 몰라요 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 길을 몰라요
Verbinde die Grundform mit der richtigen höflichen Form. Match Pairs

Verbinde die Paare

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all matched
Welches dieser Verben ist KEIN unregelmäßiges 르-Verb? Multiple Choice

Welches Verb ist regelmäßig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 따르다
Übersetze: 'Es ist zu schnell.' Übersetzung

Es ist zu schnell.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너무 빨라요.
Fülle die Lücke aus: 'Weil der Geschmack anders ist...' Lückentext

맛이 ___ 안 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 달라서
Korrigiere den Fehler im formellen Satz. Error Correction

저는 그 사실을 몰릅니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 그 사실을 모릅니다.
Bringe die Wörter in Ordnung: 'Ich rufe mein jüngeres Geschwisterchen.' Sentence Reorder

동생을 / 불러요 / 제가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 동생을 불러요
Welcher Vokal folgt auf '고르-', wenn das 'ㄹ' verdoppelt wird? Multiple Choice

Wähle die Endung für '고르-'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 라요
Übersetze: 'Ich ziehe eine Katze auf.' Übersetzung

Ich ziehe eine Katze auf.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 고양이를 길러요.

Score: /10

FAQ (8)

It's a phonological rule to make the word easier to say.

Only those ending in '르'.

These are very rare and usually not '르' irregulars.

Yes, but the formal '습니다' style doesn't use this rule.

Yes, but '모릅니다' is more formal.

Because of the double 'ㄹ' rule.

Check the vowel before '르'.

It takes practice, but it's very consistent.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Stem-changing verbs

Spanish changes the vowel; Korean changes the consonant structure.

French low

Verb conjugation groups

French is suffix-based; Korean is stem-internal.

German low

Strong verbs

German changes are often historical; Korean changes are phonological.

Japanese partial

Godan verbs

Japanese is more predictable; Korean has specific irregular classes.

Arabic partial

Weak verbs

Arabic is root-based; Korean is stem-based.

Chinese none

None

Chinese verbs never change form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!