A2 Nouns & Articles 11 min read Leicht

Französische Mengenadverbien: Viel, Wenig, Zu viel (beaucoup, peu, trop de)

Du hast drei super wichtige Wörter gelernt: beaucoup, peu und trop. Denk dran: Nach diesen Wörtern kommt IMMER de oder "d'"!

Grammar Rule in 30 Seconds

When using quantity adverbs like beaucoup, peu, or trop, always add 'de' before the noun, regardless of gender or number.

  • Always use 'de' after quantity adverbs: 'Beaucoup de pommes' (not 'des pommes').
  • The 'de' does not change for gender or number: 'Beaucoup de {le|m} livre' and 'Beaucoup de {la|f} table'.
  • If the following word starts with a vowel, use 'd'': 'Beaucoup d'amis'.
Quantity Adverb + de/d' + Noun

Overview

### Overview
Wenn du Französisch lernst, triffst du schnell auf eine Struktur, die auf den ersten Blick sehr logisch wirkt, aber für uns Deutschsprachige oft eine kleine Falle darstellt: die Mengenangaben (adverbes de quantité) wie beaucoup, peu und trop. Im Deutschen benutzen wir bei Mengenangaben oft einfach das Substantiv direkt mit einer Zahl oder einem unbestimmten Artikel („viele Bücher“, „wenig Zeit“, „zu viel Zucker“). Im Französischen hingegen gibt es ein striktes Gesetz: Sobald ein Mengenangabewort im Spiel ist, muss die Präposition de (oder d') folgen.
Das ist eine wichtige Brücke für dich, denn im Deutschen haben wir zwar auch „eine Menge von“ oder „ein wenig von“, aber wir lassen das „von“ im Alltag oft weg. Im Französischen ist das de jedoch obligatorisch. Es fungiert als eine Art „grammatikalische Brücke“, die das Adverb mit dem Substantiv verbindet.
Das Tolle daran: Es ist eine der wenigen Regeln im Französischen, die keine komplizierten Anpassungen an Geschlecht oder Numerus erfordert. Das de bleibt immer de (oder d'), egal ob du von einem livre (maskulin) oder einer voiture (feminin) sprichst. Das ist eine enorme Erleichterung, oder?
Du musst dir also keine Sorgen um die Endungen machen, wie du es vielleicht von den Artikeln du, de la oder des gewohnt bist. Diese Struktur ist ein Paradebeispiel für die Eleganz der französischen Sprache: Wenn die Information über die Menge bereits durch das Adverb gegeben ist, braucht es keine weitere Bestimmung durch einen Artikel. Es ist ein festes Paket: Adverb + de + Nomen.
### How This Grammar Works
Stell dir vor, du bist in deinem Büro oder in der Uni. Wenn du sagen willst „Ich habe viel Arbeit“, sagst du auf Französisch J'ai beaucoup de travail. Das de ist hier nicht mit dem deutschen Genitiv oder einem Teilungsartikel zu verwechseln.
Im Deutschen sagen wir „viel Arbeit“ ohne eine Präposition. Im Französischen ist das de jedoch der Klebstoff. Warum?
Weil beaucoup, peu und trop keine Adjektive sind, die direkt am Nomen kleben, sondern Adverbien. Und Adverbien können im Französischen nicht direkt ein Nomen modifizieren – sie brauchen immer eine Verbindung. Diese Verbindung ist de.
Vergleichen wir das mit dem deutschen Teilungsartikel: Wenn du „Ich habe Brot“ sagst, benutzt du im Französischen Je mange du pain. Das du ist ein Teilungsartikel (de + le). Sobald du aber eine Menge hinzufügst, verschwindet dieser Teilungsartikel komplett.
Du sagst also nicht beaucoup du pain, sondern beaucoup de pain. Das du wird also durch das einfache de ersetzt. Das ist ein wichtiger Punkt für dein Verständnis: Die Mengenangabe „überschreibt“ den Artikel.
Das ist logisch, denn wenn du schon sagst, dass es „viel“ ist, musst du nicht mehr spezifizieren, ob es sich um „das Brot“ oder „ein Brot“ handelt. Das de ist also eine neutrale Verbindungspartikel. Es ist im Grunde wie ein Platzhalter, der signalisiert: „Achtung, jetzt kommt eine Mengenangabe.“ Es ist viel einfacher als die deutschen Fälle (Kasus), wo du ständig überlegen musst: Ist es Nominativ, Akkusativ oder Genitiv?
Im Französischen bei diesen Ausdrücken ist es immer nur de.
### Formation Pattern
Die Bildung ist so konsistent, dass du sie fast wie eine mathematische Formel lernen kannst. Die Grundregel lautet: [Mengenadverb] + de / d' + [Substantiv].
| Mengenangabe | Präposition | Nomen (Konsonant) | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|---|
| beaucoup | de | temps | beaucoup de temps | viel Zeit |
| peu | de | chance | peu de chance | wenig Glück |
| trop | de | problèmes | trop de problèmes | zu viele Probleme |
| Mengenangabe | Präposition | Nomen (Vokal/stummes h) | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|---|
| beaucoup | d' | argent | beaucoup d'argent | viel Geld |
| peu | d' | énergie | peu d'énergie | wenig Energie |
| trop | d' | erreurs | trop d'erreurs | zu viele Fehler |
Wie du siehst, spielt das Geschlecht des Nomens keine Rolle. Ob argent (maskulin) oder énergie (feminin), das d' bleibt gleich. Die einzige Entscheidung, die du treffen musst, ist: „Beginnt das Wort mit einem Vokal?“ Wenn ja, d', wenn nein, de. Das ist alles!
### When To Use It
Du benutzt diese Struktur immer dann, wenn du eine unbestimmte Menge ausdrücken willst. Im Alltag in der Kneipe oder beim Einkaufen im Supermarkt ist das ständig der Fall. Wenn du im Supermarkt stehst und sagst Il y a trop de sucre dans ce gâteau, dann ist das trop de deine Art, dich über die Menge zu beschweren.
Du benutzt es für zählbare Dinge (wie livres oder amis) genauso wie für nicht zählbare Dinge (wie travail oder argent).
Ein interessanter Aspekt ist die Nuance. Peu de klingt im Französischen oft ein bisschen negativ oder „knapp“. Wenn du sagst J'ai peu de temps, klingt das nach Zeitmangel.
Wenn du hingegen un peu de sagst, klingt das eher positiv, im Sinne von „ein wenig, aber immerhin etwas“. Das ist ein feiner Unterschied, den man im Deutschen oft mit „wenig“ vs. „ein wenig“ ausdrückt.
Achte darauf, dass das un vor dem peu das de nicht verändert. Es bleibt un peu de. Diese Ausdrücke sind essenziell, um deine Sprache lebendiger zu machen.
Anstatt nur zu sagen C'est grand (Es ist groß), kannst du sagen Il y a beaucoup de place (Es gibt viel Platz). Das klingt sofort viel natürlicher und präziser.
### Common Mistakes
  1. 1Der „Teilungsartikel-Fehler“: Viele Deutschsprachige neigen dazu, des nach beaucoup zu setzen, weil sie „viele der Bücher“ im Kopf haben. Man sagt also fälschlicherweise beaucoup des livres. Das ist falsch, weil beaucoup die Menge absolut macht. Das de ist hier kein Artikel, sondern eine feste Verbindung.
  1. 1Das Vergessen der Elision: Weil wir im Deutschen keine Elisionen wie d' kennen (wir sagen „viel Arbeit“, nicht „viel' Arbeit“), vergessen Lernende oft das Apostroph vor Vokalen. Beaucoup de amis klingt für Franzosen sehr holprig. Die Elision ist im Französischen Pflicht, um den Redefluss (liaison) zu wahren.
  1. 1Verwechslung von peu de und un peu de: Wie oben erwähnt, ist der Unterschied zwischen „wenig“ (negativ) und „ein wenig“ (positiv) wichtig. Lernende benutzen oft peu de, wenn sie eigentlich un peu de meinen, was dazu führen kann, dass man unabsichtlich sehr pessimistisch klingt.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist hilfreich, diese Struktur mit anderen Mengenangaben zu vergleichen, die du bereits kennst.
| Struktur | Grammatikalische Regel | Beispiel |
|---|---|---|
| Teilungsartikel | de + le/la/les (veränderlich) | Je veux du pain |
| Mengenangabe | de (unveränderlich) | Je veux beaucoup de pain |
| Bestimmte Menge | Zahl + Nomen | Je veux trois pains |
Wie du siehst, ist die Mengenangabe die einfachste Form, weil du dich nicht um das Geschlecht des Nomens kümmern musst. Der Teilungsartikel du/de la ist viel komplizierter, da er sich anpasst. Wenn du also eine Menge ausdrückst, wird dein Leben grammatikalisch gesehen einfacher, nicht schwerer!
### Quick FAQ
  1. 1Muss ich de ändern, wenn das Nomen im Plural steht? Nein, das ist das Schöne daran. Beaucoup de livres (Plural) und beaucoup de travail (Singular) nutzen beide de. Es gibt keine Pluralform für de in diesem Kontext.
  1. 1Gilt das auch für beaucoup allein am Satzende? Nein, nur wenn ein Nomen direkt folgt. Wenn du sagst Je mange beaucoup, brauchst du kein de, weil danach kein Nomen steht, das quantifiziert wird.
  1. 1Was ist mit beaucoup d' vor stummem h? Genau wie bei Vokalen musst du auch vor einem stummen h elidieren. Zum Beispiel beaucoup d'hommes (viele Männer). Hier zählt der Klang, nicht der Buchstabe.

Quantity Adverb Structure

Adverb Connector Noun Example
Beaucoup
de
{le|m} pain
Beaucoup de pain
Peu
de
{la|f} chance
Peu de chance
Trop
de
{le|m} bruit
Trop de bruit
Assez
de
{la|f} place
Assez de place
Combien
de
{le|m} temps
Combien de temps
Beaucoup
d'
{le|m} ami
Beaucoup d'ami

Meanings

These adverbs express the amount of a noun. They require the preposition 'de' to link the quantity to the object.

1

Large quantity

Expressing a high amount (beaucoup de).

“Il mange beaucoup de pain.”

“Elle a beaucoup de chats.”

2

Small quantity

Expressing a low amount (peu de).

“Il y a peu de gens ici.”

“J'ai peu de patience.”

3

Excessive quantity

Expressing too much (trop de).

“Il y a trop de bruit.”

“Tu as trop de devoirs.”

Reference Table

Reference table for Französische Mengenadverbien: Viel, Wenig, Zu viel (beaucoup, peu, trop de)
Adverb Bedeutung Bildung Beispiel
Beaucoup
Viel / Viele
beaucoup de / d'
beaucoup de temps
Peu
Wenig / Wenige
peu de / d'
peu d'eau
Un peu
Ein bisschen
un peu de / d'
un peu de sel
Trop
Zu viel / Zu viele
trop de / d'
trop de sucre
Assez
Genug
assez de / d'
assez d'argent
Moins
Weniger
moins de / d'
moins de travail
Plus
Mehr
plus de / d'
plus de café

Formalitätsspektrum

Formell
Je dispose d'une quantité importante de travail.

Je dispose d'une quantité importante de travail. (Work/Professional)

Neutral
J'ai beaucoup de travail.

J'ai beaucoup de travail. (Work/Professional)

Informell
J'ai plein de boulot.

J'ai plein de boulot. (Work/Professional)

Umgangssprache
J'ai grave de taf.

J'ai grave de taf. (Work/Professional)

Mengenangaben im Französischen

Menge

Hohe Menge

  • beaucoup viel / viele

Kleine Menge

  • peu wenig / wenige
  • un peu ein bisschen

Übermäßige Menge

  • trop zu viel / zu viele

Positive vs. Negative kleine Mengen

Positiv (Un peu de)
un peu de sel ein bisschen Salz (genug)
Negativ (Peu de)
peu de sel nicht genug Salz

'de' oder 'd'' wählen

1

Beginnt das Nomen mit einem Vokal oder stummem H?

YES
Verwende d'
NO
Verwende de
2

Gibt es ein Adverb wie beaucoup/trop/peu?

YES
Folge der obigen Regel
NO ↓

Häufige Nomen mit Mengenangaben

🍕

Essen & Trinken

  • eau
  • vin
  • pizza
  • sucre
🧠

Abstrakte Nomen

  • temps
  • patience
  • travail
  • courage
📱

Zählbare Dinge

  • amis
  • livres
  • e-mails
  • problèmes

Beispiele nach Niveau

1

J'ai beaucoup de stylos.

I have a lot of pens.

2

Il y a peu de lait.

There is little milk.

3

C'est trop de sucre.

It's too much sugar.

4

Combien de pommes ?

How many apples?

1

Elle a beaucoup d'amis.

She has many friends.

2

Nous avons trop de travail.

We have too much work.

3

Il y a peu d'eau ici.

There is little water here.

4

Tu as beaucoup de chance.

You have a lot of luck.

1

Il y a assez de chaises pour tout le monde.

There are enough chairs for everyone.

2

J'ai autant de livres que toi.

I have as many books as you.

3

Il a beaucoup de courage.

He has a lot of courage.

4

Il y a trop d'erreurs dans ce texte.

There are too many errors in this text.

1

Il a énormément de talent.

He has an enormous amount of talent.

2

Elle a tellement de choses à faire.

She has so many things to do.

3

Il y a peu de chances de réussir.

There is little chance of succeeding.

4

Combien de temps faut-il ?

How much time is needed?

1

Il y a moult de raisons de douter.

There are many reasons to doubt.

2

Il a bien peu de scrupules.

He has very few scruples.

3

C'est trop de responsabilités pour un seul homme.

It's too much responsibility for one man.

4

Il y a beaucoup de subtilités dans cette langue.

There are many subtleties in this language.

1

Bien des gens pensent ainsi.

Many people think so.

2

Il a trop de morgue pour être aimé.

He has too much arrogance to be liked.

3

Il y a peu de gens qui comprennent cela.

There are few people who understand that.

4

Il a beaucoup de savoir-faire.

He has a lot of know-how.

Leicht verwechselbar

French Quantity Adverbs: Beaucoup, Peu, Trop (de) vs. Partitive Articles vs. Quantity Adverbs

Learners often add the article after the adverb.

French Quantity Adverbs: Beaucoup, Peu, Trop (de) vs. Beaucoup vs. Très

Learners use 'très' to modify nouns.

French Quantity Adverbs: Beaucoup, Peu, Trop (de) vs. Trop vs. Très

Confusing 'too much' with 'very'.

Häufige Fehler

J'ai beaucoup des pommes.

J'ai beaucoup de pommes.

Do not use 'des' after 'beaucoup'.

Il y a trop de la nourriture.

Il y a trop de nourriture.

Do not use 'de la' after 'trop'.

J'ai beaucoup d'amis.

J'ai beaucoup d'amis.

This is actually correct, but often learners forget the apostrophe.

Il a peu de l'argent.

Il a peu d'argent.

Do not use 'de l'' with 'peu'.

Combien des livres ?

Combien de livres ?

Use 'de' after 'combien'.

J'ai assez de le temps.

J'ai assez de temps.

No article after 'assez'.

Il y a beaucoup de des gens.

Il y a beaucoup de gens.

Double article error.

Il a bien beaucoup de travail.

Il a beaucoup de travail.

Redundant intensifier.

J'ai trop de des problèmes.

J'ai trop de problèmes.

Incorrect article usage.

Il y a peu de les options.

Il y a peu d'options.

Incorrect article usage.

Il a moult de des idées.

Il a moult idées.

Archaic usage often omits 'de' or uses it differently.

C'est beaucoup de la chance.

C'est beaucoup de chance.

Incorrect article usage.

Il y a trop de le bruit.

Il y a trop de bruit.

Incorrect article usage.

Satzmuster

J'ai ___ de ___.

Il y a ___ de ___ ici.

Combien de ___ as-tu ?

Je n'ai pas ___ de ___.

Real World Usage

Ordering food very common

Je voudrais beaucoup de sauce.

Social media common

Il y a trop de publicités ici.

Job interview common

J'ai beaucoup d'expérience.

Travel common

Combien de bagages ?

Texting very common

J'ai trop de trucs à faire.

Academic occasional

Il y a peu de preuves.

⚠️

Die 'Des'-Falle

Dein Gehirn will vielleicht beaucoup des sagen, besonders bei Plural. Aber Achtung: Es ist IMMER beaucoup de. Stell dir vor, du sagst viel von den – das klingt komisch, oder? Im Französischen ist es genauso: "J'ai beaucoup de livres." (Ich habe viele Bücher).
🎯

Schneller mit D'

Schau immer auf den ersten Buchstaben des Nomens. Wenn es ein Vokal ist (a, e, i, o, u) oder ein stummes 'h', wird aus 'de' sofort 'd''. Das macht das Sprechen flüssiger und klingt natürlicher: "J'ai beaucoup d'argent." (Ich habe viel Geld).
💬

Zu viel ist zu viel

Franzosen nutzen trop manchmal, um wirklich oder sehr zu sagen. Aber mit trop de meinst du immer eine zu große Menge. Es ist also wörtlich gemeint:
Il y a trop de sucre dans mon café.
(Es ist zu viel Zucker in meinem Kaffee).

Smart Tips

Think 'Quantity + de + Noun'.

J'ai beaucoup des livres. J'ai beaucoup de livres.

Always elide 'de' to 'd'' before a vowel.

J'ai beaucoup de amis. J'ai beaucoup d'amis.

Start with 'Combien de' to quantify.

Combien des pommes as-tu ? Combien de pommes as-tu ?

Check if there is a quantity adverb before it.

Il y a trop des problèmes. Il y a trop de problèmes.

Aussprache

bo-koo

Beaucoup

The 'p' is silent. Pronounced /bo.ku/.

puh

Peu

The 'eu' sound is rounded. Pronounced /pø/.

tro

Trop

The 'p' is silent. Pronounced /tʁo/.

Question intonation

Combien de temps ? ↗

Rising pitch at the end for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember: 'De' is the glue that sticks the quantity to the noun.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant glue bottle labeled 'DE' pouring glue between a pile of apples (beaucoup) and the word 'pommes'.

Rhyme

When you have a lot or a few, always add the little 'de' too.

Story

Pierre went to the market. He wanted 'beaucoup' of apples. He tried to say 'beaucoup des pommes', but the shopkeeper shook his head. 'No!' he said. 'Beaucoup de pommes!' Pierre corrected himself and got his fruit.

Word Web

BeaucoupPeuTropAssezCombienDeD'

Herausforderung

Write 5 sentences about things in your room using 'beaucoup de', 'peu de', and 'trop de'.

Kulturelle Hinweise

French speakers are very precise about quantity. Using 'beaucoup de' is standard, but 'plein de' is very common in spoken French.

In Quebec, you might hear 'ben du' (bien du) used for 'beaucoup de'.

Usage is generally standard, but 'beaucoup' is often used as an intensifier for verbs as well.

The word 'beaucoup' comes from 'beau' (beautiful) and 'coup' (hit/stroke), originally meaning 'a great blow'.

Gesprächseinstiege

Combien de langues parles-tu ?

Qu'est-ce qu'il y a dans ton sac ?

Combien de temps passes-tu sur ton téléphone ?

Penses-tu qu'il y a trop de technologie aujourd'hui ?

Tagebuch-Impulse

Describe your ideal breakfast using quantity adverbs.
Write about your daily routine and what you have too much of.
Discuss the pros and cons of living in a big city.
Reflect on your language learning journey so far.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form (de oder d') aus.

Il y a beaucoup ___ étudiants dans ma classe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d'
Wir verwenden 'd'', weil 'étudiants' mit einem Vokal beginnt. 'Des' ist nach beaucoup falsch.
Welcher Satz ist grammatisch korrekt? Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz bezüglich der Menge:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle mange trop de bonbons.
Mengenangaben wie 'trop' werden immer von 'de' gefolgt, niemals von 'des' oder 'du'.
Finde und korrigiere den Fehler in diesem Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai peu du temps pour regarder Netflix.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peu de temps pour regarder Netflix.
Die korrekte Form ist 'peu de' gefolgt vom Nomen. 'Du' ist ein Teilungsartikel und kann nicht nach 'peu' verwendet werden.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with 'de' or 'd''

J'ai beaucoup ___ amis.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d'
Use 'd'' before a vowel.
Choose the correct sentence Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai beaucoup de pommes.
Never use articles after quantity adverbs.
Correct the sentence Error Correction

Find and fix the mistake:

Il y a trop du travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il y a trop de travail.
Use 'de' instead of 'du'.
Reorder the words Sentence Building

de / beaucoup / J'ai / travail

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai beaucoup de travail.
Standard SVO order.
Match the quantity Match Pairs

Match the meaning

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beaucoup = A lot
Basic vocabulary check.
Select the correct form Multiple Choice

Combien ___ temps ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
Always 'de' after 'combien'.
Fill in the blank

Il y a peu ___ gens ici.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
Standard 'de' usage.
Fix the error Error Correction

Find and fix the mistake:

Elle a beaucoup des idées.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a beaucoup d'idées.
Use 'd'' before a vowel.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

Tu as trop ___ applications sur ton téléphone !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d'
Welche ist korrekt? Multiple Choice

Comment dit-on 'A lot of water'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beaucoup d'eau
Korrigiere den Fehler Error Correction

Nous avons beaucoup des devoirs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous avons beaucoup de devoirs.
Ordne die Wörter neu an, um einen Satz zu bilden. Sentence Reorder

de / J'ai / amis / beaucoup

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai beaucoup d'amis
Übersetze ins Französische Übersetzung

There is too much noise.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il y a trop de bruit.
Ordne die Mengen zu: Match Pairs

Match the quantities:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A lot of -> beaucoup de
Fülle die Lücke aus Lückentext

Il y a ___ de sucre dans ce gâteau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: beaucoup
Welche ist korrekt? Multiple Choice

I don't have enough money.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas assez d'argent.
Korrigiere den Fehler Error Correction

Elle achète peu de la viande.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle achète peu de viande.
Ordne die Wörter neu an Sentence Reorder

trop / Tu / de / manges / chocolat

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu manges trop de chocolat

Score: /10

FAQ (8)

Because 'beaucoup' is an adverb, not an adjective. It requires the preposition 'de' to connect to the noun.

No, 'de' is invariant. It stays 'de' regardless of the noun's number.

Then 'de' becomes 'd'' (elision). For example, 'beaucoup d'amis'.

No, 'très beaucoup' is incorrect. Use 'énormément' if you want to emphasize.

It often implies a lack of something, but it can be neutral depending on the context.

Use 'Combien de' followed by the noun.

No, these adverbs are for nouns. Use 'très' for adjectives.

No, 'assez de' means 'enough', while 'trop de' means 'too much'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

mucho/a + noun

French requires 'de' while Spanish does not.

German partial

viel + noun

French requires the preposition 'de'.

English high

a lot of + noun

English 'of' is optional in some contexts, French 'de' is mandatory.

Japanese partial

takusan no + noun

The particle 'no' functions differently than the preposition 'de'.

Arabic high

kathir min + noun

Arabic grammar allows for more flexibility in article usage.

Chinese low

henduo + noun

Chinese has no prepositional link.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!