A2 Collocation Formal 2 min read

転職をする

ja phrase 01380

change jobs

Literally: to do a job-change

In 15 Seconds

  • Means switching from your current company to a new employer.
  • Combines 'tenshoku' (job change) with 'suru' (to do).
  • Reflects the modern shift away from lifetime employment in Japan.

Meaning

This phrase describes the act of leaving your current company to start a new job at a different one. It is the most common and natural way to talk about switching employers in Japan.

Key Examples

3 of 6
1

Talking to a friend about future plans

来年、転職をしようと思っています。

I'm thinking about changing jobs next year.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Announcing a successful move to a colleague

ついに転職をすることになりました!

It's been decided that I'm finally changing jobs!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
3

A formal interview setting

スキルアップのために転職をしました。

I changed jobs in order to improve my skills.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The 'Lifetime Employment' system is fading, but many older Japanese people still view frequent job changes with skepticism. However, for the younger generation, it is seen as a necessary step for growth. Recruitment agencies called 'Tenshoku Agents' are extremely popular. They provide free counseling and help negotiate salaries, which is a key part of the modern Japanese job-changing process. The '3-year rule' ({石|いし}の{上|うえ}にも{三|さん}{年|ねん}) suggests staying at a job for 3 years. Leaving before this can sometimes make it harder to find the next job, though this is changing. Bonus seasons (June and December) are the most common times for {転職|てんしょく}. People often wait to receive their bonus before officially resigning.

💡

The 'Suru' Rule

Remember that {転職|てんしょく} is a noun. You must add 'suru' to make it an action.

⚠️

Formality Matters

In an interview, always use the polite form '{転職|てんしょく}をいたしました' to show respect.

In 15 Seconds

  • Means switching from your current company to a new employer.
  • Combines 'tenshoku' (job change) with 'suru' (to do).
  • Reflects the modern shift away from lifetime employment in Japan.

What It Means

転職をする (tenshoku o suru) is your go-to phrase for career moves. It specifically means moving from one company to another. It implies a fresh start at a new organization. You aren't just changing tasks; you are changing your boss and your commute. Think of it as hitting the reset button on your professional life.

How To Use It

You use it just like any other suru verb. If you are talking to a friend, say tenshoku suru. If you are in a polite setting, use tenshoku shimasu. You can also use it as a noun, like tenshoku katsudō (job hunting). It is a very flexible and useful building block. Just drop it into a sentence when career talk comes up.

When To Use It

Use this when you have officially decided to move on. It is perfect for telling friends over coffee about your new path. You can use it when updating your LinkedIn profile or resume. It is also common in career counseling or interviews. If you are feeling bold, use it when discussing your future goals. It sounds proactive and professional.

When NOT To Use It

Do not use this for a promotion within the same company. That is called shōshin. Also, do not use it for moving to a different department. That is idō. If you are a student getting your first job, use shūshoku. Tenshoku specifically requires you to have a job to change from. It is not for your very first career step.

Cultural Background

Japan used to be famous for "lifetime employment." People stayed at one company until they retired. However, things are changing fast nowadays. Tenshoku is now seen as a way to gain skills. It is no longer a sign of disloyalty. Many young professionals change jobs every few years to boost their salary. It is a sign of the modern, flexible Japanese economy.

Common Variations

You will often hear tenshoku katsudō, which means "job hunting." People often shorten this to tenkatsu in casual talk. If someone is successful, they might say tenshoku ni seikō shita. This means they successfully landed a better role. You might also hear tenshoku saiteki-ki, meaning the best time to switch. Everyone is looking for that perfect window!

Usage Notes

This phrase is neutral and safe for most situations. Just remember that it focuses on the 'new' job; if you want to focus on 'leaving' the old one, use `taishoku` (resignation).

💡

The 'Suru' Rule

Remember that {転職|てんしょく} is a noun. You must add 'suru' to make it an action.

⚠️

Formality Matters

In an interview, always use the polite form '{転職|てんしょく}をいたしました' to show respect.

🎯

Use with 'Kibou'

Pair it with '{希望|きぼう}' (hope) to sound more humble: '{転職|てんしょく}を{希望|きぼう}しております'.

💬

The 'Enman' Exit

Japanese culture values '{円満退職|えんまんたいしょく}' (harmonious resignation). Even when {転職|てんしょく}ing, people try hard not to burn bridges.

Examples

6
#1 Talking to a friend about future plans
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

来年、転職をしようと思っています。

I'm thinking about changing jobs next year.

The speaker is expressing a future intention using 'omotte imasu'.

#2 Announcing a successful move to a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

ついに転職をすることになりました!

It's been decided that I'm finally changing jobs!

Using 'koto ni narimashita' makes it sound like an official announcement.

#3 A formal interview setting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

スキルアップのために転職をしました。

I changed jobs in order to improve my skills.

This is a standard, professional way to explain motivation.

#4 Texting a friend who is unhappy at work
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

思い切って転職をしちゃえば?

Why don't you just take the plunge and change jobs?

The 'chaeba' ending is very casual and encouraging.

#5 A humorous complaint about a bad day
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

宝くじが当たったら、猫の飼い主に転職をするよ。

If I win the lottery, I'll change jobs to become a cat owner.

Using 'tenshoku' for a lifestyle change adds a funny, dramatic touch.

#6 Discussing a friend's recent news
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

田中さんは先月転職をしたらしいですよ。

I heard that Mr. Tanaka changed jobs last month.

The word 'rashii' indicates the speaker heard this as a rumor/news.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form of {転職|てんしょく}をする.

{来月|らいげつ}、{新|あたら}しい{会社|かいしゃ}に(     )。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {転職|てんしょく}をします

Since you are moving to a 'new company,' {転職|てんしょく}をします (will change jobs) is the correct choice.

Which sentence is correct for an internal move within the same company?

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

{転職|てんしょく} is only for changing companies. {異動|いどう} is for internal department changes.

Complete the dialogue.

A: {最近|さいきん}、{仕事|しごと}はどうですか? B: (     )を{考|かんが}えています。もっと{給料|きゅうりょう}がほしいですから。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {転職|てんしょく}

The reason 'wanting more salary' matches with 'thinking about a job change'.

Match the phrase to the situation.

Situation: You just signed a contract with a new company and are telling your parents.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {転職|てんしょく}が決まったよ!

{転職|てんしょく}が{決|き}まる means 'a job change has been decided/finalized'.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

{転職|てんしょく} vs {異動|いどう}

{転職|てんしょく}
{新|あたら}しい{会社|かいしゃ} New Company
{異動|いどう}
{同|おな}じ{会社|かいしゃ} Same Company

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct form of {転職|てんしょく}をする. Fill Blank A2

{来月|らいげつ}、{新|あたら}しい{会社|かいしゃ}に(     )。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {転職|てんしょく}をします

Since you are moving to a 'new company,' {転職|てんしょく}をします (will change jobs) is the correct choice.

Which sentence is correct for an internal move within the same company? Choose B1

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

{転職|てんしょく} is only for changing companies. {異動|いどう} is for internal department changes.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: {最近|さいきん}、{仕事|しごと}はどうですか? B: (     )を{考|かんが}えています。もっと{給料|きゅうりょう}がほしいですから。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {転職|てんしょく}

The reason 'wanting more salary' matches with 'thinking about a job change'.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Situation: You just signed a contract with a new company and are telling your parents.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {転職|てんしょく}が決まったよ!

{転職|てんしょく}が{決|き}まる means 'a job change has been decided/finalized'.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it is a neutral professional term. While older generations might value staying at one company, the word itself is not negative.

It sounds a bit too formal for a part-time job. Better to say '{バイト|ばいと}を{変|か}える'.

{転職|てんしょく} implies moving to a new job. {離職|りしょく} (leaving a job) is a more technical/legal term for just being unemployed or leaving a post.

You can say '{転職活動|てんしょくかつどう}をしています' (I am doing job-hunting activities).

Yes, it's very common. Just drop the 'o' particle: '{転職|てんしょく}するんだ'.

It can mean both. Moving from Sony to Apple is {転職|てんしょく}, and moving from being a Chef to a Programmer is also {転職|てんしょく}.

It's a recruiter who helps you find a new job. They are very common in Japan.

Usually, no. {転職|てんしょく} implies moving between companies as an employee. For freelance, you'd say '{独立|どくりつ}する' (becoming independent).

No, {転職|てんしょく} is strictly a noun that requires 'suru' to function as a verb.

It refers to people who {転職|てんしょく} within their first 3 years of working after graduation.

Related Phrases

🔗

{退職|たいしょく}をする

similar

To resign/retire

🔗

{就職|しゅうしょく}をする

similar

To get a job

🔗

{異動|いどう}をする

contrast

To transfer

🔗

{起業|きぎょう}をする

specialized form

To start a business

🔄

{キャリアチェンジ|きゃりあちぇんじ}

synonym

Career change

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!