リーダーシップを発揮する
riidashippu o hakki suru
demonstrate leadership
Literally: leadership [object marker] exhibit/demonstrate
In 15 Seconds
- Actively demonstrating leadership skills in a group setting.
- Used for professional praise, sports, or group projects.
- Combines a loanword with the formal verb for 'exhibit'.
Meaning
This phrase describes the act of stepping up and putting your leadership skills into visible action to guide a group toward a goal.
Key Examples
3 of 7Praising a colleague in a meeting
田中さんは、このプロジェクトで素晴らしいリーダーシップを発揮しました。
Mr. Tanaka demonstrated wonderful leadership on this project.
Encouraging a friend planning a trip
旅行の計画、リーダーシップを発揮してくれてありがとう!
Thanks for stepping up and leading the trip planning!
Writing a formal performance review
彼は困難な状況下でリーダーシップを発揮することができる。
He is able to demonstrate leadership under difficult circumstances.
Cultural Background
Leadership in Japan often emphasizes 'Kuuki wo yomu' (reading the air). A leader who demonstrates leadership effectively is one who can sense the group's mood and guide them without being overtly aggressive. The 'Sempai-Kohai' (senior-junior) system influences leadership. A senior is expected to 'hakki' leadership by mentoring, while a junior might 'hakki' it by taking initiative on a small task. In newer Japanese companies, Western-style 'assertive leadership' is becoming more valued, and this phrase is used to encourage that shift. The 'Captain' culture in Japanese schools (Bukatsu) is very strong. Demonstrating leadership is seen as a key part of character building.
Use with 'Zonbun-ni'
Pairing it with '{存分|ぞんぶん}に' (to one's heart's content) makes you sound very natural and fluent when describing someone's great performance.
Don't over-use in casual talk
If you use it too much with friends, it can sound like you're reading from a business textbook.
In 15 Seconds
- Actively demonstrating leadership skills in a group setting.
- Used for professional praise, sports, or group projects.
- Combines a loanword with the formal verb for 'exhibit'.
What It Means
Imagine a group project is failing. Everyone is confused and quiet. Suddenly, you step up. You give clear tasks. You motivate the team. That is リーダーシップを発揮する. It means showing your inner leader. It’s not just a title. It is an action. You are putting your skills on display. It feels active and powerful. It’s like a superhero finally revealing their powers.
How To Use It
This phrase is a classic verb combo. You take the English loanword リーダーシップ. Then you add the particle を. Finally, you add the verb 発揮する. The verb 発揮する means to exhibit or demonstrate. Think of it like a hidden talent. You are finally showing it to everyone.
- It usually follows a person's name.
- For example: "Tanaka-san exhibited leadership."
- It sounds professional and very polished.
- You can use it in formal reports.
- You can also say it during meetings.
It’s a versatile tool for your vocabulary. Don't worry about the long verb. Just remember hakki suru.
When To Use It
Use this phrase in your workplace. It’s perfect for your annual reviews. Tell your boss exactly how you led.
- Use it when praising your friends.
- Did someone plan a complex group trip?
- They showed amazing leadership!
It works perfectly for sports captains too. Use it whenever someone saves the day. It is a very positive thing to say. It makes people feel deeply respected. It acknowledges their hard work and influence. It’s the ultimate professional compliment in Japan.
When NOT To Use It
Don't use it for solo work. If you worked alone, use ganbaru instead. Don't use it for small things. Buying coffee for the office isn't leadership. That's just being nice! Also, avoid it if someone is just bossy. Being a "bully" isn't leadership.
- It requires a positive outcome.
- If the team failed, don't use it.
- It implies success and guidance.
Using it for a failed project sounds sarcastic. You don't want that!
Cultural Background
In Japan, Wa or harmony is key. Leadership isn't just giving orders. It’s about listening to everyone. A Japanese leader often stays quiet. They build consensus behind the scenes. This is called Nemawashi.
- Showing leadership often looks different here.
- It looks like helping others succeed.
- It’s about the group's victory, not yours.
The word リーダーシップ is a loanword. This shows it’s a modern concept in Japan. It’s very popular in business books now.
Common Variations
You might hear リーダーシップを取る. This means "to take leadership." It’s about the role itself. Another one is リーダーシップがある.
- This means "to have leadership qualities."
- If you lack it, use
欠如(ketsujo). - That means a "lack of leadership."
- You can also use
発揮できる.
This means you "can" show it. It’s a great phrase for job interviews. Use it to sound confident and capable.
Usage Notes
This phrase is neutral to formal. It is highly effective in professional settings but can be used casually to give high praise to a friend or peer.
Use with 'Zonbun-ni'
Pairing it with '{存分|ぞんぶん}に' (to one's heart's content) makes you sound very natural and fluent when describing someone's great performance.
Don't over-use in casual talk
If you use it too much with friends, it can sound like you're reading from a business textbook.
Humility matters
When saying you demonstrated leadership, it's common to follow up with 'thanks to everyone's help' to stay humble.
Examples
7田中さんは、このプロジェクトで素晴らしいリーダーシップを発揮しました。
Mr. Tanaka demonstrated wonderful leadership on this project.
A standard professional compliment.
旅行の計画、リーダーシップを発揮してくれてありがとう!
Thanks for stepping up and leading the trip planning!
Casual praise for a friend taking charge.
彼は困難な状況下でリーダーシップを発揮することができる。
He is able to demonstrate leadership under difficult circumstances.
Formal written style for evaluations.
今日の試合、マジでリーダーシップ発揮してたね!
You were seriously showing some leadership in today's game!
Casual and enthusiastic using 'maji de'.
うちの猫は、ご飯の時間になるとリーダーシップを発揮する。
My cat demonstrates leadership whenever it's dinner time.
Using a serious phrase for a silly situation.
あなたがリーダーシップを発揮してくれたおかげで、助かりました。
Thanks to you stepping up to lead, we were saved.
Deeply emotional and appreciative.
彼はクラスでリーダーシップを発揮するタイプです。
He is the type to demonstrate leadership in class.
Describing someone's personality trait.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct verb form.
{田中|たなか}さんはプロジェクトの{危機|きき}で、すばらしいリーダーシップを( )。
'{発揮|はっき}した' is the most natural and professional collocation for showing leadership in a crisis.
Which sentence is the most appropriate for a job interview?
Choose the best way to describe your leadership experience.
This option uses professional vocabulary and describes the positive outcome.
Match the adverb with the context of 'demonstrating leadership'.
Which adverb fits best for 'demonstrating leadership to the fullest'?
'{存分|ぞんぶん}に' means 'to the fullest' or 'without restraint,' often paired with 'hakki suru'.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Practice Bank
3 exercises{田中|たなか}さんはプロジェクトの{危機|きき}で、すばらしいリーダーシップを( )。
'{発揮|はっき}した' is the most natural and professional collocation for showing leadership in a crisis.
Choose the best way to describe your leadership experience.
This option uses professional vocabulary and describes the positive outcome.
Which adverb fits best for 'demonstrating leadership to the fullest'?
'{存分|ぞんぶん}に' means 'to the fullest' or 'without restraint,' often paired with 'hakki suru'.
🎉 Score: /3
Frequently Asked Questions
5 questionsYes, it is highly recommended. It shows you are proactive and aware of your impact on a team.
It's understandable but 'hakki suru' is much more common and sounds more professional.
Not necessarily. You can demonstrate leadership even if you aren't the official manager by taking initiative.
You can say 'リーダーシップの{欠如|けつじょ}' or 'リーダーシップが{足|た}りない'.
Yes, especially in shonen anime where a protagonist inspires their team during a battle or sports match.
Related Phrases
{主導権|しゅどうけん}を{握|にぎ}る
similarTo take the initiative/upper hand.
{陣頭指揮|じんとうしき}を{執|と}る
specialized formTo lead from the front.
{和|わ}を{乱|みだ}す
contrastTo disturb the harmony.
{牽引|けんいん}する
similarTo pull/drive forward.