Use 〜を横切って to describe moving across a space from one side to another.
Word in 30 Seconds
- Move across a street, river, or area.
- Indicates movement from one side to another.
- Used with verbs of motion.
Overview
「〜を横切って」は、日本語の助詞「を」と名詞「横切り」が組み合わさった表現で、ある空間や領域を一方から他方へ、あるいは端から端へと移動する動作や状態を示します。物理的な移動だけでなく、比喩的な意味で使われることもありますが、A2レベルでは主に物理的な移動を表す文脈で学習します。例えば、道路を渡る、川を泳いで渡る、広場を歩いて横断する、といった具体的な状況で用いられます。この表現は、移動の方向性や範囲を明確にするのに役立ちます。
「〜を横切って」は、動詞の前で移動の経路や方法を示す副詞句として機能します。基本的な形は「[場所・空間] を横切って [動詞]」となります。例えば、「道を横切って、向こう側へ行く」「川を横切って泳ぐ」「部屋を横切って歩く」のように使われます。場所を表す名詞には、具体的なもの(道、川、広場、部屋)から、やや抽象的なもの(空、海)まで含まれます。動詞は移動を表すものが一般的ですが、「〜を横切って見える」のように、視覚的な意味で使われることもあります。
この表現は、日常会話や簡単な文章でよく使われます。例えば、道案内をする場面で「信号を渡って、その道を横切って右に曲がってください」のように使われたり、旅行の描写で「広い公園を横切って、美術館へ向かった」のように使われたりします。また、子供向けの物語や説明文などでも、空間的な移動を分かりやすく説明するために用いられることがあります。スポーツの場面で「ボールを横切ってパスを出す」のように使われることもありますが、これはやや比喩的な用法です。
「〜を横切って」と似た意味を持つ表現には、「〜を渡って」があります。「〜を渡って」も同様に、川や橋などを越える際に使われますが、「〜を横切って」の方が、より広い範囲を「横断する」ニュアンスが強い場合があります。例えば、「川を渡る」は橋を渡ることも含みますが、「川を横切って泳ぐ」は川の幅を移動する意味合いが強くなります。また、「〜を越えて」という表現もありますが、こちらは障害物や境界線を乗り越える、あるいはある地点を過ぎてさらに進むという意味合いが強いです。「〜を横切って」は、空間を横断する動きに焦点を当てた表現と言えます。
Examples
その少年は、忙しい道路を横切って、友達の家へ急いだ。
everydayThe boy hurried across the busy road to his friend's house.
調査員は、広大な砂漠を横切って、古代遺跡の場所を特定した。
academicThe researcher traversed the vast desert to pinpoint the location of the ancient ruins.
川を横切って、向こう岸まで泳ごう!
informalLet's swim across the river to the other side!
船は、荒れた海を横切って、安全な港へと進んだ。
narrativeThe ship sailed across the rough sea towards the safe harbor.
Common Collocations
Common Phrases
道を横切って
across the road
川を横切って
across the river
Often Confused With
While both can mean 'cross', 〜を渡って often implies crossing over something (like a bridge) or completing the crossing. 〜を横切って emphasizes the act of traversing a wider area or space from one side to another.
〜を越えて means 'beyond' or 'over' something, often implying overcoming an obstacle or distance. It's less about traversing a flat area and more about going past a point or barrier.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This phrase is primarily used to describe physical movement across a defined space. It clearly indicates traversing from one side to the opposite side or from end to end. The context usually involves open areas like roads, rivers, fields, or rooms.
Common Mistakes
Learners might confuse 〜を横切って with 〜を渡って or 〜を越えて. Remember that 〜を横切って specifically emphasizes the act of crossing *across* a space, like traversing a field or a street.
Tips
Visualize the Movement
Imagine drawing a line across a map or a picture. That's the kind of movement 〜を横切って describes.
Don't Confuse with Direction
While it means 'across', it doesn't specify 'left' or 'right'. Focus on the act of traversing the space.
Road Safety Awareness
In Japan, understanding phrases like '道を横切って' is important for navigating traffic safely, especially at crosswalks.
Word Origin
The phrase combines the noun '横切り' (yokogiri - crossing, act of cutting across) with the particle 'を' (o - direct object marker). '横' (yoko) means 'side' or 'horizontal', and '切る' (kiru) means 'to cut', so it literally implies 'cutting across' a space.
Cultural Context
Understanding how to describe movement across spaces is fundamental for giving and receiving directions in Japan. Phrases like 〜を横切って are commonly used in everyday interactions related to navigation.
Memory Tip
Imagine a 'cross' shape. The word 'cross' is similar to the meaning of 〜を横切って, indicating movement across something.
Frequently Asked Questions
4 questions「〜を渡って」は、橋や川などを「越える」動作全般に使われます。一方、「〜を横切って」は、より広い空間や平面を「横断する」ニュアンスが強いです。例えば、川を泳いで渡る場合は「川を横切って泳ぐ」が自然です。
「〜を横切って」は、移動を表す動詞と一緒に使われることが多いです。例えば、「歩く」「走る」「泳ぐ」「行く」「来る」などがあります。「見える」のような知覚を表す動詞と使われることもあります。
はい、比喩的に使われることもあります。例えば、「議論を横切って本題に入る」のように、話の流れや状況を横断する意味で使われることもありますが、A2レベルでは主に物理的な移動の文脈で学習します。
「〜を横切って」は、移動する対象が空間や領域であることが必要です。また、移動の方向性が「横断する」というニュアンスを持つことを意識して使うと良いでしょう。
Test Yourself
彼は広い公園を_____、向こう側へ歩いて行った。
「公園」のような広い場所を「横断する」ニュアンスには「〜を横切って」が最も適しています。
A: 「すみません、駅はどちらですか?」 B: 「この道を_____、まっすぐ行ってください。」
道案内で、道を渡って向こう側へ行くことを示す場合、「〜を横切って」が自然な表現です。
私 / 川 / を / 横切って / 泳いだ / 。
主語「私」に助詞「は」をつけ、場所「川」を「を横切って」で修飾し、動詞「泳いだ」で文を締めくくるのが正しい語順です。
Score: /3
Summary
Use 〜を横切って to describe moving across a space from one side to another.
- Move across a street, river, or area.
- Indicates movement from one side to another.
- Used with verbs of motion.
Visualize the Movement
Imagine drawing a line across a map or a picture. That's the kind of movement 〜を横切って describes.
Don't Confuse with Direction
While it means 'across', it doesn't specify 'left' or 'right'. Focus on the act of traversing the space.
Road Safety Awareness
In Japan, understanding phrases like '道を横切って' is important for navigating traffic safely, especially at crosswalks.
Examples
4 of 4その少年は、忙しい道路を横切って、友達の家へ急いだ。
The boy hurried across the busy road to his friend's house.
調査員は、広大な砂漠を横切って、古代遺跡の場所を特定した。
The researcher traversed the vast desert to pinpoint the location of the ancient ruins.
川を横切って、向こう岸まで泳ごう!
Let's swim across the river to the other side!
船は、荒れた海を横切って、安全な港へと進んだ。
The ship sailed across the rough sea towards the safe harbor.
Related Content
Related Vocabulary
More geography words
広場
A2An open public space; a square or plaza.
夜景
A2A night view, typically of a city or landscape.
下る
A2To descend, go down, or come down.
広がる
A2To spread out, extend, or broaden.
囲む
A2To surround or enclose something.
あちこち
A2Here and there, all over, or various places.
〜沿って
A2Along, parallel to; following a path or line.
離れる
A2To move away from or be separated from something.
〜を越えて
B1Across or over (a boundary or obstacle).
隔てる
B1To separate, divide, or put a distance between.