詳細な
When you want to describe something that has a lot of information or is very thorough, you can use 詳細な (shousai-na). Imagine you're looking at a map with every single street and building marked; that map would be 詳細な. Or if someone gives you instructions that cover every little step, those instructions are 詳細な. It means there are many details, and nothing is left out. You can use it before a noun, like 詳細な情報 (shousai-na jouhou) for 'detailed information'.
When you're aiming for a C1 level in Japanese, understanding nuances like those in 「詳細な」(shousai na) becomes crucial. This word isn't just about 'detailed' in a simple sense; it implies a thoroughness, a depth of information that goes beyond the basics. Think of it as providing a comprehensive breakdown, rather than just a few points.
For example, if you're presenting a business plan, using 「詳細な計画」(shousai na keikaku - detailed plan) suggests you've considered many aspects and are ready to explain them thoroughly. It's often used when precision and a full understanding are required, such as in reports, instructions, or descriptions. Mastering this word helps you articulate complex ideas with accuracy and demonstrates a higher level of Japanese proficiency.
Understanding how to use 詳細な (shousai na) correctly means knowing its nuances compared to similar Japanese words. While they might seem interchangeable at first, each word carries slightly different connotations and is used in specific contexts. This section will break down those differences to help you choose the best word every time.
§ 詳細な (shousai na) vs. 詳しい (kuwashii)
Both 詳細な (shousai na) and 詳しい (kuwashii) translate to 'detailed' or 'thorough' in English. However, there's a subtle but important distinction in their usage.
- 詳細な (shousai na)
- This word emphasizes the presence of many small, specific facts or pieces of information. It often implies a formal or objective presentation of details, like in reports, specifications, or instructions. Think of it as 'comprehensive' or 'minute in detail'.
その事故の詳細な報告書が提出された。
Translation hint: A detailed report of the accident was submitted.
- 詳しい (kuwashii)
- This word also means 'detailed' but often carries a nuance of familiarity, expertise, or personal knowledge. It can describe someone who is knowledgeable about a subject, or a description that is easy to understand because it's well-explained. It's more common in everyday conversation.
彼は日本の歴史に詳しいです。
Translation hint: He is knowledgeable about Japanese history.
§ 詳細な (shousai na) vs. 細かい (komakai)
Both 詳細な (shousai na) and 細かい (komakai) can refer to 'details', but they focus on different aspects.
- 細かい (komakai)
- This word emphasizes 'smallness' or 'minuteness'. It can refer to fine details, small particles, or meticulousness. It often carries a connotation of being very specific about trivial or minor points, sometimes to an excessive degree.
彼女は細かいことに気がつく人だ。
Translation hint: She is a person who notices fine details (or is meticulous).
- While 詳細な (shousai na) focuses on providing a full, comprehensive account, 細かい (komakai) often highlights the 'smallness' or 'triviality' of the details.
- You'd use 詳細な (shousai na) when you want all the important information, whereas 細かい (komakai) might be used when discussing minor points or when someone is overly particular.
この説明書は詳細な手順が書かれている。
Translation hint: This manual contains detailed procedures.
彼はいつも細かいことを気にする。
Translation hint: He always worries about small things.
§ When to use 詳細な (shousai na)
You should lean towards using 詳細な (shousai na) when:
- You need to present a complete and thorough account of something, often in a formal context.
- You're talking about reports, investigations, specifications, or instructions that leave no stone unturned.
- The focus is on the extensiveness and comprehensiveness of the information provided, rather than the smallness of individual elements.
- You want to convey a sense of professionalism and thoroughness.
In summary, while these words share common ground, choosing the right one depends on the specific nuance you want to convey. Pay attention to context and the feeling each word evokes, and your Japanese will become much more precise.
Fun Fact
Many Japanese words with '詳' relate to clarity and detail, like '詳しい' (kuwashii - detailed, knowing well) or '詳述' (shōjutsu - detailed explanation).
Grammar to Know
「〜な」形容詞 (Na-adjectives): These adjectives directly modify nouns when followed by 「な」. They can also stand alone as predicates or be followed by adverbs like 「に」 to modify verbs or other adjectives.
「詳細な」 is a na-adjective. For example, 「詳細な説明」 (a detailed explanation).
Noun Modification: Na-adjectives directly precede the noun they modify, connected by 「な」.
「詳細な情報」 (detailed information) or 「詳細な計画」 (a detailed plan).
Adverbial Form: To modify a verb or another adjective, a na-adjective takes the 「に」 form.
「詳細に説明する」 (to explain in detail) or 「詳細に記述する」 (to describe thoroughly).
Predicative Form: When a na-adjective is used as a predicate at the end of a sentence, it is followed by 「だ」 (informal) or 「です」 (formal).
「その説明は詳細です。」 (That explanation is detailed.)
Negative Form: To make a na-adjective negative, the predicative form changes from 「だ/です」 to 「ではない/ではありません」.
「その情報は詳細ではありません。」 (That information is not detailed.)
Examples by Level
これは詳細な地図です。
Kore wa shousai na chizu desu. (This is a detailed map.)
詳細な情報を教えてください。
Shousai na jouhou o oshiete kudasai. (Please tell me the detailed information.)
詳細な説明をお願いします。
Shousai na setsumei o onegai shimasu. (Please give me a detailed explanation.)
彼は詳細な計画を立てました。
Kare wa shousai na keikaku o tatemashita. (He made a detailed plan.)
詳細な報告書を書きました。
Shousai na houkokusho o kakimashita. (I wrote a detailed report.)
詳細なリストを作ってください。
Shousai na risuto o tsukutte kudasai. (Please make a detailed list.)
この本は詳細な歴史が書いてあります。
Kono hon wa shousai na rekishi ga kaite arimasu. (This book has a detailed history written in it.)
詳細な指示はありますか?
Shousai na shiji wa arimasu ka? (Are there detailed instructions?)
詳細な報告書を作成してください。
Please create a detailed report.
彼はいつも詳細な説明をしてくれる。
He always gives detailed explanations.
この計画には詳細な分析が必要だ。
This plan requires detailed analysis.
詳細な情報を得るために、彼に連絡した。
I contacted him to get detailed information.
会議の前に詳細な議題を送ります。
I will send a detailed agenda before the meeting.
彼女は詳細な指示に従って作業を進めた。
She proceeded with the work according to the detailed instructions.
その事件については詳細な調査が行われた。
A detailed investigation was conducted into the incident.
詳細な地図があれば、迷うことはないでしょう。
If you have a detailed map, you won't get lost.
Common Collocations
Common Phrases
詳細な点まで確認する
to confirm even the detailed points
詳細な部分にこだわる
to be particular about the detailed parts
詳細なデータを提供する
to provide detailed data
詳細な手順を説明する
to explain the detailed procedure
詳細な結果を報告する
to report the detailed results
詳細な背景を理解する
to understand the detailed background
詳細なコメントを求める
to ask for detailed comments
詳細な説明が必要だ
a detailed explanation is necessary
詳細な記述をする
to make a detailed description
詳細な検討を行う
to conduct a detailed examination
How to Use It
When you want to say something is detailed or has a lot of particulars, you'll use 詳細な (shousai na). It's often paired with nouns like 説明 (setsumei - explanation), 情報 (jouhou - information), or 分析 (bunseki - analysis). For instance, 詳細な説明 (shousai na setsumei) means 'a detailed explanation.' You can also use it to describe a detailed plan, as in 詳細な計画 (shousai na keikaku).
A common mistake is confusing it with 詳しい (kuwashii), which also means detailed. While both are similar, 詳細な often implies a more objective, comprehensive level of detail, like in reports or technical documents. 詳しい can be more personal, like knowing a topic well or having specific, in-depth knowledge about something. Think of 詳細な as 'having many specific facts,' and 詳しい as 'being knowledgeable about.' For example, you wouldn't typically say 私はその件について詳細です (watashi wa sono ken ni tsuite shousai desu - I am detailed about that matter) but rather 私はその件について詳しいです (watashi wa sono ken ni tsuite kuwashii desu - I am knowledgeable about that matter). You also wouldn't use it to describe a person who is 'detailed' in their personality, for that you might use 細かい (komakai).
Word Origin
From '詳' (shō - detailed) + '細' (sai - fine, minute) + 'な' (na - adjectival particle).
Original meaning: To be meticulously detailed.
Sino-Japanese (Kango)Cultural Context
When asking for more information in a formal setting, you might hear a request for 詳細な情報 (shousai na jōhō - detailed information). It implies a desire for a thorough and comprehensive understanding, not just a brief overview.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
When requesting or providing detailed information.
- 詳細な説明をお願いします。(Please give me a detailed explanation.)
- 詳細な情報が必要ですか?(Do you need detailed information?)
- 詳細なレポートを作成しました。(I prepared a detailed report.)
When describing a thorough analysis or investigation.
- 詳細な分析を行いました。(We conducted a detailed analysis.)
- 詳細な調査の結果、…(As a result of a detailed investigation,…)
- 詳細な検討が必要です。(A detailed examination is necessary.)
When talking about intricate or complex plans and specifications.
- 詳細な計画を立てる。(To make a detailed plan.)
- 詳細な仕様書を確認する。(To check the detailed specifications.)
- 詳細な指示を与える。(To give detailed instructions.)
When referring to a deep or in-depth understanding of a topic.
- 詳細な知識を持っている。(To have detailed knowledge.)
- その分野に詳細な見識がある。(To have detailed insight into that field.)
- 詳細な議論を交わす。(To have a detailed discussion.)
When describing a meticulous or precise way of doing something.
- 詳細な作業。(Detailed work.)
- 詳細な手書き。(Detailed handwriting.)
- 詳細な注意を払う。(To pay detailed attention.)
Conversation Starters
"このプロジェクトについて、もう少し詳細な情報をもらえますか?(Could I get a bit more detailed information about this project?)"
"前回の会議の議事録は、詳細な内容でしたか?(Was the previous meeting's minutes detailed?)"
"あなたが最近読んだ本の中で、特に詳細な描写があったものはありますか?(Among the books you've read recently, were there any with particularly detailed descriptions?)"
"何か新しいスキルを学ぶとき、詳細な説明書は役に立ちますか?(When learning a new skill, are detailed instructions helpful?)"
"旅行の計画を立てるとき、どのくらい詳細に計画しますか?(When planning a trip, how detailed do you make your plans?)"
Journal Prompts
最近、何かについて詳細に調べたことはありますか?それは何で、どんなことを学びましたか?(Have you recently researched something in detail? What was it, and what did you learn?)
もしあなたが誰かに何かを詳細に説明しなければならないとしたら、何について説明しますか?(If you had to explain something in detail to someone, what would you explain?)
詳細な計画を立てることが得意ですか?それとも、大まかな計画を好みますか?その理由は何ですか?(Are you good at making detailed plans, or do you prefer rough plans? What's the reason?)
あなたが最も詳細に覚えている出来事は何ですか?その詳細を思い出して書き出してください。(What is the most detailed event you remember? Recall and write down the details.)
完璧主義者ではないけれど、特定の分野では詳細にこだわることはありますか?それはどんな分野ですか?(Are there areas where you aren't a perfectionist but pay close attention to detail? What are those areas?)
Frequently Asked Questions
10 questionsBoth 詳細な (shousai na) and 詳しい (kuwashii) mean 'detailed.' The main difference is often in nuance and context. 詳細な (shousai na) tends to emphasize the presence of many specific details, often in written reports, plans, or explanations. It can feel a bit more formal.
詳しい (kuwashii) can also mean detailed, but it can also refer to being 'well-informed' or 'knowledgeable' about something. It's more versatile and can be used in a wider range of situations, including informal ones. For instance, you might say 「彼はそのことについて詳しい」 (Kare wa sono koto ni tsuite kuwashii - He is knowledgeable about that thing).
No, you generally wouldn't use 詳細な (shousai na) to describe a person directly as 'detailed.' You would use it to describe something a person produces or does, like a 'detailed explanation' or a 'detailed plan.'
If you want to say a person is 'meticulous' or 'thorough,' you might use words like 几帳面な (kichoumen na) or 丁寧な (teinei na), depending on the exact nuance.
A good way to remember 詳細な (shousai na) is to associate it with documents or presentations where a lot of information is required. Think of 'detailed reports,' 'detailed instructions,' or 'detailed analyses.'
Break down the kanji: 詳 (shou) means 'detailed' or 'minute,' and 細 (sai) means 'fine' or 'thin,' also implying 'detail.' So, 'detailed-detailed' gives you the meaning.
詳細な (shousai na) leans more towards formal usage. You'll often find it in business contexts, academic writing, official reports, or when you need to be very precise and thorough. While you might hear it in everyday conversation, it usually implies a more careful and complete explanation than a simple one.
Certainly. Here's a common example:
「詳細な報告書を作成しました。」
Romaji: Shousai na houkokusho wo sakusei shimashita.
Hint: I prepared a detailed report.
Another one:
「詳細な地図が必要です。」
Romaji: Shousai na chizu ga hitsuyou desu.
Hint: A detailed map is necessary.
詳細な (shousai na) typically modifies nouns that represent information, plans, explanations, or descriptions.
Common examples include:
報告書 (houkokusho) - report
説明 (setsumei) - explanation
計画 (keikaku) - plan
情報 (jouhou) - information
分析 (bunseki) - analysis
資料 (shiryou) - materials/data
指示 (shiji) - instructions
No, 詳細な (shousai na) itself cannot be used as an adverb. It's a na-adjective, meaning it describes nouns.
To express 'in detail' or 'thoroughly' as an adverb, you would use phrases like 詳細に (shousai ni) or 詳しく (kuwashiku).
Example: 「詳細に説明する」 (shousai ni setsumei suru - to explain in detail).
One common error for learners is trying to use 詳細な (shousai na) in situations where a simpler or less formal word like 詳しい (kuwashii) would be more natural. Remember its slightly formal and specific nuance.
Another mistake is using it to describe a person directly instead of their work or explanation. Always consider if 'detailed' is describing the *quality of information* or the *person themselves*.
The opposite of 詳細な (shousai na), meaning 'not detailed' or 'brief,' could be several words depending on the nuance.
Common opposites include:
簡単な (kantan na) - simple, brief
大まかな (oomaka na) - rough, general, approximate
ざっくりとした (zakkuri to shita) - rough, vague (more informal)
For instance, you might contrast 「詳細な説明」 (shousai na setsumei - detailed explanation) with 「簡単な説明」 (kantan na setsumei - brief explanation).
Yes, it is. 詳細 (shousai) by itself can function as a noun meaning 'details' or 'particulars.'
For example:
「詳細はこちらをご覧ください。」
Romaji: Shousai wa kochira wo goran kudasai.
Hint: Please see details here.
When you want to use it to describe a noun (as an adjective), you need the 'な' particle: 詳細な (shousai na).
Test Yourself 60 questions
Write a short sentence describing your favorite food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の好きな食べ物はお寿司です。
Write a short sentence introducing yourself, including your name.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の名前はジョンです。
Write a short sentence about what you like to do in your free time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
暇な時に本を読むのが好きです。
「これはペンです。」は何を意味しますか?
Read this passage:
これはペンです。それは本です。
「これはペンです。」は何を意味しますか?
「これ」は「this」、「ペン」は「pen」、「です」は「is」を意味します。
「これ」は「this」、「ペン」は「pen」、「です」は「is」を意味します。
質問は何を尋ねていますか?
Read this passage:
私は学生です。あなたも学生ですか?
質問は何を尋ねていますか?
「あなた」は「you」、「学生」は「student」、「ですか」は疑問形を意味します。
「あなた」は「you」、「学生」は「student」、「ですか」は疑問形を意味します。
挨拶の後に何と答えていますか?
Read this passage:
こんにちは。お元気ですか?はい、元気です。
挨拶の後に何と答えていますか?
「はい」は「yes」、「元気です」は「I'm fine」を意味します。
「はい」は「yes」、「元気です」は「I'm fine」を意味します。
報告書には___情報が含まれていました。
報告書には、多くの細部情報が含まれているという意味で「詳細な」が適切です。
私はその件について___説明を求めました。
ある事柄について、より詳しい説明が欲しいという意味で「詳細な」が適切です。
プロジェクトの___計画を立てる必要があります。
プロジェクトを進めるにあたり、具体的な計画や綿密な計画を立てるという意味で「詳細な」が適切です。
彼女は___地図で道案内をしてくれました。
道案内をする際に、細部まで載っている地図という意味で「詳細な」が適切です。
私たちは会議で___議論をしました。
会議で具体的な点について深く話し合ったという意味で「詳細な」が適切です。
この本は、その歴史的な出来事について___記述をしています。
本が歴史的な出来事について、多くの情報や事実を詳しく書いているという意味で「詳細な」が適切です。
Imagine you're describing your favorite restaurant to a friend. Write a few sentences in Japanese describing a specific detail about it. Focus on using simple adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の好きなレストランは小さいですが、とてもきれいです。食べ物も美味しいです。
You are writing a short email to a Japanese friend about your weekend plans. Mention one activity you will do and describe it briefly using a simple adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
週末は公園に行きます。公園は広いです。とても楽しいです。
Describe a common object in your house (e.g., a chair, a table, a book) using one or two simple adjectives in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これは私の本です。とても面白い本です。
この人は何について話していますか?
Read this passage:
私は日本のアニメが好きです。特に、このアニメは物語がとても面白いです。キャラクターも可愛いです。
この人は何について話していますか?
パッセージは日本のアニメについて説明しています。
パッセージは日本のアニメについて説明しています。
この人は新しいカフェについてどう思っていますか?
Read this passage:
先週、新しいカフェに行きました。そのカフェはとてもおしゃれで、コーヒーも美味しかったです。また行きたいです。
この人は新しいカフェについてどう思っていますか?
「とてもおしゃれで、コーヒーも美味しかったです。また行きたいです。」という文から、とても好きだとわかります。
「とてもおしゃれで、コーヒーも美味しかったです。また行きたいです。」という文から、とても好きだとわかります。
この人は来月どこに行きますか?
Read this passage:
私の趣味は旅行です。来月は京都に行きます。京都は美しいお寺がたくさんあります。とても楽しみです。
この人は来月どこに行きますか?
「来月は京都に行きます。」と書かれています。
「来月は京都に行きます。」と書かれています。
この報告書には___情報がたくさん含まれています。
「詳細な」は「詳しい、多くの情報を含む」という意味です。報告書の内容について話しているので、この文脈に最も適しています。
プロジェクトの成功のためには、___計画が必要です。
「詳細な計画」は「細部にまでわたる計画」を意味し、プロジェクトの成功には不可欠です。
彼の説明はとても___で、全てを理解できました。
説明が「詳細な」であれば、聞き手はすべてを理解しやすくなります。
顧客からの___フィードバックに基づいて、製品を改善します。
製品改善には「詳細なフィードバック」が役立ちます。具体的に何が問題なのかがわかるためです。
会議で、我々は予算に関する___議論を行いました。
予算のような重要な事項については、「詳細な議論」が行われるのが一般的です。
問題解決のためには、状況の___分析が必要です。
「詳細な分析」は、問題の根本原因を特定し、効果的な解決策を見つけるのに不可欠です。
The report includes a detailed analysis.
Could you please give me a detailed explanation?
We need to make a detailed plan.
Read this aloud:
詳細な情報
Focus: しょうさいな じょうほう
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
詳細な説明をお願いします。
Focus: しょうさいな せつめいを おねがいします
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
詳細な指示
Focus: しょうさいな しじ
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're reviewing a new smartphone. Write a short paragraph describing its 'detailed' specifications or features. Use 「詳細な」 in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいスマートフォンの詳細な仕様を見ると、カメラの画素数やバッテリーの持続時間など、非常に多くの情報が記載されています。特に、その詳細な機能説明はユーザーにとって非常に役立つでしょう。
You are explaining a complex procedure to a colleague. Write a sentence or two emphasizing that you will provide a 'detailed' explanation. Use 「詳細な」 in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいプロジェクトの手順については、後ほど詳細な説明をさせていただきます。ご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にお尋ねください。
Describe a time when you needed 'detailed' instructions to complete a task successfully. Use 「詳細な」 in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
初めて家具を組み立てた時、詳細な指示書がなければ、おそらく途中で諦めていたでしょう。各ステップが詳細に説明されていたので、無事に完成させることができました。
この文脈で「詳細な」が意味する内容として最も適切なものは何ですか?
Read this passage:
私たちはその問題について詳細な調査を行った結果、いくつかの新たな事実を発見しました。この詳細な報告書には、私たちの見解と提案がまとめられています。
この文脈で「詳細な」が意味する内容として最も適切なものは何ですか?
「詳細な調査」や「詳細な報告書」という表現から、多くの情報や細部を含むという意味が適切です。
「詳細な調査」や「詳細な報告書」という表現から、多くの情報や細部を含むという意味が適切です。
BさんはAさんに何を送ると言っていますか?
Read this passage:
A: このプロジェクトについて、もっと詳細な情報が欲しいのですが。 B: 承知いたしました。後ほど、詳細な資料をメールでお送りします。
BさんはAさんに何を送ると言っていますか?
「詳細な資料」は、多くの情報を含む書類を意味します。
「詳細な資料」は、多くの情報を含む書類を意味します。
この文から、詳細な避難経路図がなぜ重要だとわかりますか?
Read this passage:
災害発生時には、詳細な避難経路図が非常に重要です。それによって、人々は安全に避難することができます。
この文から、詳細な避難経路図がなぜ重要だとわかりますか?
「それによって、人々は安全に避難することができます」という部分が、詳細な避難経路図の重要性を示しています。
「それによって、人々は安全に避難することができます」という部分が、詳細な避難経路図の重要性を示しています。
報告書にはプロジェクトの進捗に関する___分析が求められている。
文脈から、プロジェクトの進捗について多くの情報が含まれる『詳細な』分析が適切です。『新鮮な』『複雑な』『奇妙な』は意味が通りません。
顧客からの問い合わせには、常に___説明を心がけています。
顧客への説明は、理解を深めるために『詳細な』情報を提供することが重要です。『簡単な』『曖昧な』『一般的な』は、顧客の満足度を低下させる可能性があります。
この地図は都市のレイアウトを___描いている。
地図が都市のレイアウトを『詳細に』描くことで、多くの情報が提供され、より正確な理解が可能になります。『大まかに』『不正確に』『適当に』は、その目的と合いません。
会議では、その問題の___側面が議論された。
会議で問題を徹底的に議論するには、『詳細な』側面まで掘り下げることが不可欠です。『表面的な』『無関係な』『漠然とした』では、問題解決に繋がりません。
彼女は新しい製品の機能について___レポートを提出した。
新製品の機能を十分に伝えるためには、『詳細な』レポートが必要です。『短い』『不完全な』『簡潔な』では、必要な情報が不足する可能性があります。
その研究論文は、古代文明の生活様式を___に分析している。
研究論文は、対象を深く掘り下げて分析するものですから、『詳細に』分析している、が適切です。『おおまかに』『適当に』『部分的に』では、学術的な厳密さに欠けます。
この報告書には___分析が含まれており、問題の根源を特定するのに役立ちました。
「詳細な」は「詳しい」という意味で、分析が問題の根源を特定するのに役立ったという文脈に最も適しています。
新しいプロジェクトを始める前に、私たちは___計画を立てる必要があります。
プロジェクトを成功させるためには、漠然とした計画ではなく、細部まで考慮された「詳細な」計画が必要です。
顧客からの___フィードバックのおかげで、製品の改善点が明確になりました。
製品の改善点を見つけるためには、具体的な内容を含んだ「詳細な」フィードバックが不可欠です。
「詳細な」は、情報が簡潔であることを意味する。
「詳細な」は情報が詳しく、多くの情報を含むことを意味します。簡潔とは反対の意味です。
プロジェクトの成功には、詳細な計画が不可欠である。
「詳細な」計画は、プロジェクトの各段階やリスクなどを具体的に考慮するため、成功に繋がりやすいです。
ある事柄について表面的な理解がある場合、「詳細な」理解をしていると言える。
「詳細な」理解とは、表面的な知識にとどまらず、深く掘り下げた理解を意味します。
Imagine you are writing a report about a complex scientific discovery. Use 「詳細な」 to describe the level of information you would need to include. Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この科学的発見についての報告書を作成するには、読者が完全に理解できるように、詳細な情報を含める必要があります。特に、実験の手順と結果については、詳細な説明が不可欠です。
You are giving instructions for assembling a complicated piece of furniture. Use 「詳細な」 to explain what kind of instructions are required. Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この複雑な家具を組み立てるには、一つ一つの手順が詳細な説明書が必要です。そうでなければ、組み立て中に混乱が生じる可能性があります。
You are a detective investigating a crime. Use 「詳細な」 to describe the type of account you would want from a witness. Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
事件の真相を解明するためには、目撃者からの詳細な証言が不可欠です。何が起こったのか、その時々の状況を詳細に話してほしいです。
Bさんが計画書について具体的に指摘している点は何ですか?
Read this passage:
A: 「このプロジェクトの計画書、読んだ?何か改善点はある?」 B: 「ええ、読みました。全体的には良いのですが、予算の詳細な内訳が不足しているように感じました。もう少し詳細な情報があれば、より正確な評価ができます。」 Question: Bさんが計画書について具体的に指摘している点は何ですか?
Bさんが計画書について具体的に指摘している点は何ですか?
Bさんは「予算の詳細な内訳が不足している」と明確に述べています。
Bさんは「予算の詳細な内訳が不足している」と明確に述べています。
このソフトウェアのマニュアルの特徴は何ですか?
Read this passage:
「新しいソフトウェアのマニュアルは、非常に詳細な内容で、初心者でも迷うことなく操作できるようになっています。各機能の説明だけでなく、よくある質問とその解決策も詳細に記載されています。」 Question: このソフトウェアのマニュアルの特徴は何ですか?
このソフトウェアのマニュアルの特徴は何ですか?
マニュアルが「非常に詳細な内容で、初心者でも迷うことなく操作できる」と書かれています。
マニュアルが「非常に詳細な内容で、初心者でも迷うことなく操作できる」と書かれています。
歴史家が詳細な研究を行う主な目的は何ですか?
Read this passage:
「歴史家は、その時代の出来事を詳細に研究し、過去の文書や考古学的発見から情報を収集します。詳細な分析を通じて、歴史の空白を埋め、より正確な全体像を構築しようとします。」 Question: 歴史家が詳細な研究を行う主な目的は何ですか?
歴史家が詳細な研究を行う主な目的は何ですか?
「詳細な分析を通じて、歴史の空白を埋め、より正確な全体像を構築しようとします」と説明されています。
「詳細な分析を通じて、歴史の空白を埋め、より正確な全体像を構築しようとします」と説明されています。
This sentence means 'The plan was decided after detailed analysis.' The order follows a typical Japanese sentence structure: topic (計画は), then modifying phrase (詳細な分析の後に), and finally the verb (決定された).
This sentence means 'Very detailed information was described in the report.' The particles 'には' and 'が' help to establish the subject and location of the information.
This sentence means 'He gave a detailed testimony about the incident.' 'について' indicates the topic of the testimony.
/ 60 correct
Perfect score!
Example
詳細なレポートを提出してください。
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More academic words
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.