B2 adjective 3 min read

詳細な

shousai na

When you want to describe something that has a lot of information or is very thorough, you can use 詳細な (shousai-na). Imagine you're looking at a map with every single street and building marked; that map would be 詳細な. Or if someone gives you instructions that cover every little step, those instructions are 詳細な. It means there are many details, and nothing is left out. You can use it before a noun, like 詳細な情報 (shousai-na jouhou) for 'detailed information'.

When you're aiming for a C1 level in Japanese, understanding nuances like those in 「詳細な」(shousai na) becomes crucial. This word isn't just about 'detailed' in a simple sense; it implies a thoroughness, a depth of information that goes beyond the basics. Think of it as providing a comprehensive breakdown, rather than just a few points.

For example, if you're presenting a business plan, using 「詳細な計画」(shousai na keikaku - detailed plan) suggests you've considered many aspects and are ready to explain them thoroughly. It's often used when precision and a full understanding are required, such as in reports, instructions, or descriptions. Mastering this word helps you articulate complex ideas with accuracy and demonstrates a higher level of Japanese proficiency.

Understanding how to use 詳細な (shousai na) correctly means knowing its nuances compared to similar Japanese words. While they might seem interchangeable at first, each word carries slightly different connotations and is used in specific contexts. This section will break down those differences to help you choose the best word every time.

§ 詳細な (shousai na) vs. 詳しい (kuwashii)

Both 詳細な (shousai na) and 詳しい (kuwashii) translate to 'detailed' or 'thorough' in English. However, there's a subtle but important distinction in their usage.

詳細な (shousai na)
This word emphasizes the presence of many small, specific facts or pieces of information. It often implies a formal or objective presentation of details, like in reports, specifications, or instructions. Think of it as 'comprehensive' or 'minute in detail'.

その事故の詳細な報告書が提出された。

Translation hint: A detailed report of the accident was submitted.

詳しい (kuwashii)
This word also means 'detailed' but often carries a nuance of familiarity, expertise, or personal knowledge. It can describe someone who is knowledgeable about a subject, or a description that is easy to understand because it's well-explained. It's more common in everyday conversation.

彼は日本の歴史に詳しいです。

Translation hint: He is knowledgeable about Japanese history.

§ 詳細な (shousai na) vs. 細かい (komakai)

Both 詳細な (shousai na) and 細かい (komakai) can refer to 'details', but they focus on different aspects.

細かい (komakai)
This word emphasizes 'smallness' or 'minuteness'. It can refer to fine details, small particles, or meticulousness. It often carries a connotation of being very specific about trivial or minor points, sometimes to an excessive degree.

彼女は細かいことに気がつく人だ。

Translation hint: She is a person who notices fine details (or is meticulous).

  • While 詳細な (shousai na) focuses on providing a full, comprehensive account, 細かい (komakai) often highlights the 'smallness' or 'triviality' of the details.
  • You'd use 詳細な (shousai na) when you want all the important information, whereas 細かい (komakai) might be used when discussing minor points or when someone is overly particular.

この説明書は詳細な手順が書かれている。

Translation hint: This manual contains detailed procedures.

彼はいつも細かいことを気にする。

Translation hint: He always worries about small things.

§ When to use 詳細な (shousai na)

You should lean towards using 詳細な (shousai na) when:

  • You need to present a complete and thorough account of something, often in a formal context.
  • You're talking about reports, investigations, specifications, or instructions that leave no stone unturned.
  • The focus is on the extensiveness and comprehensiveness of the information provided, rather than the smallness of individual elements.
  • You want to convey a sense of professionalism and thoroughness.

In summary, while these words share common ground, choosing the right one depends on the specific nuance you want to convey. Pay attention to context and the feeling each word evokes, and your Japanese will become much more precise.

Fun Fact

Many Japanese words with '詳' relate to clarity and detail, like '詳しい' (kuwashii - detailed, knowing well) or '詳述' (shōjutsu - detailed explanation).

Grammar to Know

「〜な」形容詞 (Na-adjectives): These adjectives directly modify nouns when followed by 「な」. They can also stand alone as predicates or be followed by adverbs like 「に」 to modify verbs or other adjectives.

「詳細な」 is a na-adjective. For example, 「詳細な説明」 (a detailed explanation).

Noun Modification: Na-adjectives directly precede the noun they modify, connected by 「な」.

「詳細な情報」 (detailed information) or 「詳細な計画」 (a detailed plan).

Adverbial Form: To modify a verb or another adjective, a na-adjective takes the 「に」 form.

「詳細に説明する」 (to explain in detail) or 「詳細に記述する」 (to describe thoroughly).

Predicative Form: When a na-adjective is used as a predicate at the end of a sentence, it is followed by 「だ」 (informal) or 「です」 (formal).

「その説明は詳細です。」 (That explanation is detailed.)

Negative Form: To make a na-adjective negative, the predicative form changes from 「だ/です」 to 「ではない/ではありません」.

「その情報は詳細ではありません。」 (That information is not detailed.)

Examples by Level

1

これは詳細な地図です。

Kore wa shousai na chizu desu. (This is a detailed map.)

2

詳細な情報を教えてください。

Shousai na jouhou o oshiete kudasai. (Please tell me the detailed information.)

3

詳細な説明をお願いします。

Shousai na setsumei o onegai shimasu. (Please give me a detailed explanation.)

4

彼は詳細な計画を立てました。

Kare wa shousai na keikaku o tatemashita. (He made a detailed plan.)

5

詳細な報告書を書きました。

Shousai na houkokusho o kakimashita. (I wrote a detailed report.)

6

詳細なリストを作ってください。

Shousai na risuto o tsukutte kudasai. (Please make a detailed list.)

7

この本は詳細な歴史が書いてあります。

Kono hon wa shousai na rekishi ga kaite arimasu. (This book has a detailed history written in it.)

8

詳細な指示はありますか?

Shousai na shiji wa arimasu ka? (Are there detailed instructions?)

1

詳細な報告書を作成してください。

Please create a detailed report.

2

彼はいつも詳細な説明をしてくれる。

He always gives detailed explanations.

3

この計画には詳細な分析が必要だ。

This plan requires detailed analysis.

4

詳細な情報を得るために、彼に連絡した。

I contacted him to get detailed information.

5

会議の前に詳細な議題を送ります。

I will send a detailed agenda before the meeting.

6

彼女は詳細な指示に従って作業を進めた。

She proceeded with the work according to the detailed instructions.

7

その事件については詳細な調査が行われた。

A detailed investigation was conducted into the incident.

8

詳細な地図があれば、迷うことはないでしょう。

If you have a detailed map, you won't get lost.

Common Collocations

詳細な計画 detailed plan
詳細な説明 detailed explanation
詳細な情報 detailed information
詳細な報告 detailed report
詳細な分析 detailed analysis
詳細な指示 detailed instructions
詳細な記録 detailed record
詳細な調査 detailed investigation
詳細な議論 detailed discussion
詳細な内容 detailed content

Common Phrases

詳細な点まで確認する

to confirm even the detailed points

詳細な部分にこだわる

to be particular about the detailed parts

詳細なデータを提供する

to provide detailed data

詳細な手順を説明する

to explain the detailed procedure

詳細な結果を報告する

to report the detailed results

詳細な背景を理解する

to understand the detailed background

詳細なコメントを求める

to ask for detailed comments

詳細な説明が必要だ

a detailed explanation is necessary

詳細な記述をする

to make a detailed description

詳細な検討を行う

to conduct a detailed examination

How to Use It

When you want to say something is detailed or has a lot of particulars, you'll use 詳細な (shousai na). It's often paired with nouns like 説明 (setsumei - explanation), 情報 (jouhou - information), or 分析 (bunseki - analysis). For instance, 詳細な説明 (shousai na setsumei) means 'a detailed explanation.' You can also use it to describe a detailed plan, as in 詳細な計画 (shousai na keikaku).

Common Mistakes

A common mistake is confusing it with 詳しい (kuwashii), which also means detailed. While both are similar, 詳細な often implies a more objective, comprehensive level of detail, like in reports or technical documents. 詳しい can be more personal, like knowing a topic well or having specific, in-depth knowledge about something. Think of 詳細な as 'having many specific facts,' and 詳しい as 'being knowledgeable about.' For example, you wouldn't typically say 私はその件について詳細です (watashi wa sono ken ni tsuite shousai desu - I am detailed about that matter) but rather 私はその件について詳しいです (watashi wa sono ken ni tsuite kuwashii desu - I am knowledgeable about that matter). You also wouldn't use it to describe a person who is 'detailed' in their personality, for that you might use 細かい (komakai).

Word Origin

From '詳' (shō - detailed) + '細' (sai - fine, minute) + 'な' (na - adjectival particle).

Original meaning: To be meticulously detailed.

Sino-Japanese (Kango)

Cultural Context

When asking for more information in a formal setting, you might hear a request for 詳細な情報 (shousai na jōhō - detailed information). It implies a desire for a thorough and comprehensive understanding, not just a brief overview.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

When requesting or providing detailed information.

  • 詳細な説明をお願いします。(Please give me a detailed explanation.)
  • 詳細な情報が必要ですか?(Do you need detailed information?)
  • 詳細なレポートを作成しました。(I prepared a detailed report.)

When describing a thorough analysis or investigation.

  • 詳細な分析を行いました。(We conducted a detailed analysis.)
  • 詳細な調査の結果、…(As a result of a detailed investigation,…)
  • 詳細な検討が必要です。(A detailed examination is necessary.)

When talking about intricate or complex plans and specifications.

  • 詳細な計画を立てる。(To make a detailed plan.)
  • 詳細な仕様書を確認する。(To check the detailed specifications.)
  • 詳細な指示を与える。(To give detailed instructions.)

When referring to a deep or in-depth understanding of a topic.

  • 詳細な知識を持っている。(To have detailed knowledge.)
  • その分野に詳細な見識がある。(To have detailed insight into that field.)
  • 詳細な議論を交わす。(To have a detailed discussion.)

When describing a meticulous or precise way of doing something.

  • 詳細な作業。(Detailed work.)
  • 詳細な手書き。(Detailed handwriting.)
  • 詳細な注意を払う。(To pay detailed attention.)

Conversation Starters

"このプロジェクトについて、もう少し詳細な情報をもらえますか?(Could I get a bit more detailed information about this project?)"

"前回の会議の議事録は、詳細な内容でしたか?(Was the previous meeting's minutes detailed?)"

"あなたが最近読んだ本の中で、特に詳細な描写があったものはありますか?(Among the books you've read recently, were there any with particularly detailed descriptions?)"

"何か新しいスキルを学ぶとき、詳細な説明書は役に立ちますか?(When learning a new skill, are detailed instructions helpful?)"

"旅行の計画を立てるとき、どのくらい詳細に計画しますか?(When planning a trip, how detailed do you make your plans?)"

Journal Prompts

最近、何かについて詳細に調べたことはありますか?それは何で、どんなことを学びましたか?(Have you recently researched something in detail? What was it, and what did you learn?)

もしあなたが誰かに何かを詳細に説明しなければならないとしたら、何について説明しますか?(If you had to explain something in detail to someone, what would you explain?)

詳細な計画を立てることが得意ですか?それとも、大まかな計画を好みますか?その理由は何ですか?(Are you good at making detailed plans, or do you prefer rough plans? What's the reason?)

あなたが最も詳細に覚えている出来事は何ですか?その詳細を思い出して書き出してください。(What is the most detailed event you remember? Recall and write down the details.)

完璧主義者ではないけれど、特定の分野では詳細にこだわることはありますか?それはどんな分野ですか?(Are there areas where you aren't a perfectionist but pay close attention to detail? What are those areas?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Both 詳細な (shousai na) and 詳しい (kuwashii) mean 'detailed.' The main difference is often in nuance and context. 詳細な (shousai na) tends to emphasize the presence of many specific details, often in written reports, plans, or explanations. It can feel a bit more formal.

詳しい (kuwashii) can also mean detailed, but it can also refer to being 'well-informed' or 'knowledgeable' about something. It's more versatile and can be used in a wider range of situations, including informal ones. For instance, you might say 「彼はそのことについて詳しい」 (Kare wa sono koto ni tsuite kuwashii - He is knowledgeable about that thing).

No, you generally wouldn't use 詳細な (shousai na) to describe a person directly as 'detailed.' You would use it to describe something a person produces or does, like a 'detailed explanation' or a 'detailed plan.'

If you want to say a person is 'meticulous' or 'thorough,' you might use words like 几帳面な (kichoumen na) or 丁寧な (teinei na), depending on the exact nuance.

A good way to remember 詳細な (shousai na) is to associate it with documents or presentations where a lot of information is required. Think of 'detailed reports,' 'detailed instructions,' or 'detailed analyses.'

Break down the kanji: 詳 (shou) means 'detailed' or 'minute,' and 細 (sai) means 'fine' or 'thin,' also implying 'detail.' So, 'detailed-detailed' gives you the meaning.

詳細な (shousai na) leans more towards formal usage. You'll often find it in business contexts, academic writing, official reports, or when you need to be very precise and thorough. While you might hear it in everyday conversation, it usually implies a more careful and complete explanation than a simple one.

Certainly. Here's a common example:
「詳細な報告書を作成しました。」
Romaji: Shousai na houkokusho wo sakusei shimashita.
Hint: I prepared a detailed report.

Another one:
「詳細な地図が必要です。」
Romaji: Shousai na chizu ga hitsuyou desu.
Hint: A detailed map is necessary.

詳細な (shousai na) typically modifies nouns that represent information, plans, explanations, or descriptions.

Common examples include:
報告書 (houkokusho) - report
説明 (setsumei) - explanation
計画 (keikaku) - plan
情報 (jouhou) - information
分析 (bunseki) - analysis
資料 (shiryou) - materials/data
指示 (shiji) - instructions

No, 詳細な (shousai na) itself cannot be used as an adverb. It's a na-adjective, meaning it describes nouns.

To express 'in detail' or 'thoroughly' as an adverb, you would use phrases like 詳細に (shousai ni) or 詳しく (kuwashiku).
Example: 「詳細に説明する」 (shousai ni setsumei suru - to explain in detail).

One common error for learners is trying to use 詳細な (shousai na) in situations where a simpler or less formal word like 詳しい (kuwashii) would be more natural. Remember its slightly formal and specific nuance.

Another mistake is using it to describe a person directly instead of their work or explanation. Always consider if 'detailed' is describing the *quality of information* or the *person themselves*.

The opposite of 詳細な (shousai na), meaning 'not detailed' or 'brief,' could be several words depending on the nuance.

Common opposites include:
簡単な (kantan na) - simple, brief
大まかな (oomaka na) - rough, general, approximate
ざっくりとした (zakkuri to shita) - rough, vague (more informal)

For instance, you might contrast 「詳細な説明」 (shousai na setsumei - detailed explanation) with 「簡単な説明」 (kantan na setsumei - brief explanation).

Yes, it is. 詳細 (shousai) by itself can function as a noun meaning 'details' or 'particulars.'

For example:
「詳細はこちらをご覧ください。」
Romaji: Shousai wa kochira wo goran kudasai.
Hint: Please see details here.

When you want to use it to describe a noun (as an adjective), you need the 'な' particle: 詳細な (shousai na).

Test Yourself 60 questions

writing A1

Write a short sentence describing your favorite food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の好きな食べ物はお寿司です。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence introducing yourself, including your name.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の名前はジョンです。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence about what you like to do in your free time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

暇な時に本を読むのが好きです。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

「これはペンです。」は何を意味しますか?

Read this passage:

これはペンです。それは本です。

「これはペンです。」は何を意味しますか?

Correct! Not quite. Correct answer: This is a pen.

「これ」は「this」、「ペン」は「pen」、「です」は「is」を意味します。

Correct! Not quite. Correct answer: This is a pen.

「これ」は「this」、「ペン」は「pen」、「です」は「is」を意味します。

reading A1

質問は何を尋ねていますか?

Read this passage:

私は学生です。あなたも学生ですか?

質問は何を尋ねていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: Are you a student?

「あなた」は「you」、「学生」は「student」、「ですか」は疑問形を意味します。

Correct! Not quite. Correct answer: Are you a student?

「あなた」は「you」、「学生」は「student」、「ですか」は疑問形を意味します。

reading A1

挨拶の後に何と答えていますか?

Read this passage:

こんにちは。お元気ですか?はい、元気です。

挨拶の後に何と答えていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: Yes, I'm fine.

「はい」は「yes」、「元気です」は「I'm fine」を意味します。

Correct! Not quite. Correct answer: Yes, I'm fine.

「はい」は「yes」、「元気です」は「I'm fine」を意味します。

fill blank B1

報告書には___情報が含まれていました。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

報告書には、多くの細部情報が含まれているという意味で「詳細な」が適切です。

fill blank B1

私はその件について___説明を求めました。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

ある事柄について、より詳しい説明が欲しいという意味で「詳細な」が適切です。

fill blank B1

プロジェクトの___計画を立てる必要があります。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

プロジェクトを進めるにあたり、具体的な計画や綿密な計画を立てるという意味で「詳細な」が適切です。

fill blank B1

彼女は___地図で道案内をしてくれました。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

道案内をする際に、細部まで載っている地図という意味で「詳細な」が適切です。

fill blank B1

私たちは会議で___議論をしました。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

会議で具体的な点について深く話し合ったという意味で「詳細な」が適切です。

fill blank B1

この本は、その歴史的な出来事について___記述をしています。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

本が歴史的な出来事について、多くの情報や事実を詳しく書いているという意味で「詳細な」が適切です。

writing B1

Imagine you're describing your favorite restaurant to a friend. Write a few sentences in Japanese describing a specific detail about it. Focus on using simple adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の好きなレストランは小さいですが、とてもきれいです。食べ物も美味しいです。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are writing a short email to a Japanese friend about your weekend plans. Mention one activity you will do and describe it briefly using a simple adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

週末は公園に行きます。公園は広いです。とても楽しいです。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Describe a common object in your house (e.g., a chair, a table, a book) using one or two simple adjectives in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

これは私の本です。とても面白い本です。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

この人は何について話していますか?

Read this passage:

私は日本のアニメが好きです。特に、このアニメは物語がとても面白いです。キャラクターも可愛いです。

この人は何について話していますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 日本のアニメ

パッセージは日本のアニメについて説明しています。

Correct! Not quite. Correct answer: 日本のアニメ

パッセージは日本のアニメについて説明しています。

reading B1

この人は新しいカフェについてどう思っていますか?

Read this passage:

先週、新しいカフェに行きました。そのカフェはとてもおしゃれで、コーヒーも美味しかったです。また行きたいです。

この人は新しいカフェについてどう思っていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: とても好きだ

「とてもおしゃれで、コーヒーも美味しかったです。また行きたいです。」という文から、とても好きだとわかります。

Correct! Not quite. Correct answer: とても好きだ

「とてもおしゃれで、コーヒーも美味しかったです。また行きたいです。」という文から、とても好きだとわかります。

reading B1

この人は来月どこに行きますか?

Read this passage:

私の趣味は旅行です。来月は京都に行きます。京都は美しいお寺がたくさんあります。とても楽しみです。

この人は来月どこに行きますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 京都

「来月は京都に行きます。」と書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: 京都

「来月は京都に行きます。」と書かれています。

fill blank B2

この報告書には___情報がたくさん含まれています。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

「詳細な」は「詳しい、多くの情報を含む」という意味です。報告書の内容について話しているので、この文脈に最も適しています。

fill blank B2

プロジェクトの成功のためには、___計画が必要です。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

「詳細な計画」は「細部にまでわたる計画」を意味し、プロジェクトの成功には不可欠です。

fill blank B2

彼の説明はとても___で、全てを理解できました。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

説明が「詳細な」であれば、聞き手はすべてを理解しやすくなります。

fill blank B2

顧客からの___フィードバックに基づいて、製品を改善します。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

製品改善には「詳細なフィードバック」が役立ちます。具体的に何が問題なのかがわかるためです。

fill blank B2

会議で、我々は予算に関する___議論を行いました。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

予算のような重要な事項については、「詳細な議論」が行われるのが一般的です。

fill blank B2

問題解決のためには、状況の___分析が必要です。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

「詳細な分析」は、問題の根本原因を特定し、効果的な解決策を見つけるのに不可欠です。

listening B2

The report includes a detailed analysis.

Correct! Not quite. Correct answer: その報告書は詳細な分析が含まれています。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

Could you please give me a detailed explanation?

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な説明をお願いできますか?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

We need to make a detailed plan.

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な計画を立てる必要があります。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

詳細な情報

Focus: しょうさいな じょうほう

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

詳細な説明をお願いします。

Focus: しょうさいな せつめいを おねがいします

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

詳細な指示

Focus: しょうさいな しじ

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Imagine you're reviewing a new smartphone. Write a short paragraph describing its 'detailed' specifications or features. Use 「詳細な」 in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいスマートフォンの詳細な仕様を見ると、カメラの画素数やバッテリーの持続時間など、非常に多くの情報が記載されています。特に、その詳細な機能説明はユーザーにとって非常に役立つでしょう。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are explaining a complex procedure to a colleague. Write a sentence or two emphasizing that you will provide a 'detailed' explanation. Use 「詳細な」 in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいプロジェクトの手順については、後ほど詳細な説明をさせていただきます。ご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にお尋ねください。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Describe a time when you needed 'detailed' instructions to complete a task successfully. Use 「詳細な」 in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

初めて家具を組み立てた時、詳細な指示書がなければ、おそらく途中で諦めていたでしょう。各ステップが詳細に説明されていたので、無事に完成させることができました。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

この文脈で「詳細な」が意味する内容として最も適切なものは何ですか?

Read this passage:

私たちはその問題について詳細な調査を行った結果、いくつかの新たな事実を発見しました。この詳細な報告書には、私たちの見解と提案がまとめられています。

この文脈で「詳細な」が意味する内容として最も適切なものは何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 多くの情報を含む

「詳細な調査」や「詳細な報告書」という表現から、多くの情報や細部を含むという意味が適切です。

Correct! Not quite. Correct answer: 多くの情報を含む

「詳細な調査」や「詳細な報告書」という表現から、多くの情報や細部を含むという意味が適切です。

reading B2

BさんはAさんに何を送ると言っていますか?

Read this passage:

A: このプロジェクトについて、もっと詳細な情報が欲しいのですが。 B: 承知いたしました。後ほど、詳細な資料をメールでお送りします。

BさんはAさんに何を送ると言っていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: たくさんの情報が書かれた書類

「詳細な資料」は、多くの情報を含む書類を意味します。

Correct! Not quite. Correct answer: たくさんの情報が書かれた書類

「詳細な資料」は、多くの情報を含む書類を意味します。

reading B2

この文から、詳細な避難経路図がなぜ重要だとわかりますか?

Read this passage:

災害発生時には、詳細な避難経路図が非常に重要です。それによって、人々は安全に避難することができます。

この文から、詳細な避難経路図がなぜ重要だとわかりますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 安全な避難に役立つから

「それによって、人々は安全に避難することができます」という部分が、詳細な避難経路図の重要性を示しています。

Correct! Not quite. Correct answer: 安全な避難に役立つから

「それによって、人々は安全に避難することができます」という部分が、詳細な避難経路図の重要性を示しています。

fill blank C2

報告書にはプロジェクトの進捗に関する___分析が求められている。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

文脈から、プロジェクトの進捗について多くの情報が含まれる『詳細な』分析が適切です。『新鮮な』『複雑な』『奇妙な』は意味が通りません。

fill blank C2

顧客からの問い合わせには、常に___説明を心がけています。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

顧客への説明は、理解を深めるために『詳細な』情報を提供することが重要です。『簡単な』『曖昧な』『一般的な』は、顧客の満足度を低下させる可能性があります。

fill blank C2

この地図は都市のレイアウトを___描いている。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細に

地図が都市のレイアウトを『詳細に』描くことで、多くの情報が提供され、より正確な理解が可能になります。『大まかに』『不正確に』『適当に』は、その目的と合いません。

fill blank C2

会議では、その問題の___側面が議論された。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

会議で問題を徹底的に議論するには、『詳細な』側面まで掘り下げることが不可欠です。『表面的な』『無関係な』『漠然とした』では、問題解決に繋がりません。

fill blank C2

彼女は新しい製品の機能について___レポートを提出した。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

新製品の機能を十分に伝えるためには、『詳細な』レポートが必要です。『短い』『不完全な』『簡潔な』では、必要な情報が不足する可能性があります。

fill blank C2

その研究論文は、古代文明の生活様式を___に分析している。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細に

研究論文は、対象を深く掘り下げて分析するものですから、『詳細に』分析している、が適切です。『おおまかに』『適当に』『部分的に』では、学術的な厳密さに欠けます。

multiple choice C2

この報告書には___分析が含まれており、問題の根源を特定するのに役立ちました。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

「詳細な」は「詳しい」という意味で、分析が問題の根源を特定するのに役立ったという文脈に最も適しています。

multiple choice C2

新しいプロジェクトを始める前に、私たちは___計画を立てる必要があります。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

プロジェクトを成功させるためには、漠然とした計画ではなく、細部まで考慮された「詳細な」計画が必要です。

multiple choice C2

顧客からの___フィードバックのおかげで、製品の改善点が明確になりました。

Correct! Not quite. Correct answer: 詳細な

製品の改善点を見つけるためには、具体的な内容を含んだ「詳細な」フィードバックが不可欠です。

true false C2

「詳細な」は、情報が簡潔であることを意味する。

Correct! Not quite. Correct answer: False

「詳細な」は情報が詳しく、多くの情報を含むことを意味します。簡潔とは反対の意味です。

true false C2

プロジェクトの成功には、詳細な計画が不可欠である。

Correct! Not quite. Correct answer: True

「詳細な」計画は、プロジェクトの各段階やリスクなどを具体的に考慮するため、成功に繋がりやすいです。

true false C2

ある事柄について表面的な理解がある場合、「詳細な」理解をしていると言える。

Correct! Not quite. Correct answer: False

「詳細な」理解とは、表面的な知識にとどまらず、深く掘り下げた理解を意味します。

writing C2

Imagine you are writing a report about a complex scientific discovery. Use 「詳細な」 to describe the level of information you would need to include. Write two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この科学的発見についての報告書を作成するには、読者が完全に理解できるように、詳細な情報を含める必要があります。特に、実験の手順と結果については、詳細な説明が不可欠です。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are giving instructions for assembling a complicated piece of furniture. Use 「詳細な」 to explain what kind of instructions are required. Write two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この複雑な家具を組み立てるには、一つ一つの手順が詳細な説明書が必要です。そうでなければ、組み立て中に混乱が生じる可能性があります。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are a detective investigating a crime. Use 「詳細な」 to describe the type of account you would want from a witness. Write two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

事件の真相を解明するためには、目撃者からの詳細な証言が不可欠です。何が起こったのか、その時々の状況を詳細に話してほしいです。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

Bさんが計画書について具体的に指摘している点は何ですか?

Read this passage:

A: 「このプロジェクトの計画書、読んだ?何か改善点はある?」 B: 「ええ、読みました。全体的には良いのですが、予算の詳細な内訳が不足しているように感じました。もう少し詳細な情報があれば、より正確な評価ができます。」 Question: Bさんが計画書について具体的に指摘している点は何ですか?

Bさんが計画書について具体的に指摘している点は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 予算の詳細な内訳が不足していること

Bさんは「予算の詳細な内訳が不足している」と明確に述べています。

Correct! Not quite. Correct answer: 予算の詳細な内訳が不足していること

Bさんは「予算の詳細な内訳が不足している」と明確に述べています。

reading C2

このソフトウェアのマニュアルの特徴は何ですか?

Read this passage:

「新しいソフトウェアのマニュアルは、非常に詳細な内容で、初心者でも迷うことなく操作できるようになっています。各機能の説明だけでなく、よくある質問とその解決策も詳細に記載されています。」 Question: このソフトウェアのマニュアルの特徴は何ですか?

このソフトウェアのマニュアルの特徴は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 初心者でも使いやすいように詳細に書かれていること

マニュアルが「非常に詳細な内容で、初心者でも迷うことなく操作できる」と書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: 初心者でも使いやすいように詳細に書かれていること

マニュアルが「非常に詳細な内容で、初心者でも迷うことなく操作できる」と書かれています。

reading C2

歴史家が詳細な研究を行う主な目的は何ですか?

Read this passage:

「歴史家は、その時代の出来事を詳細に研究し、過去の文書や考古学的発見から情報を収集します。詳細な分析を通じて、歴史の空白を埋め、より正確な全体像を構築しようとします。」 Question: 歴史家が詳細な研究を行う主な目的は何ですか?

歴史家が詳細な研究を行う主な目的は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 過去の出来事を正確に理解し、全体像を構築するため

「詳細な分析を通じて、歴史の空白を埋め、より正確な全体像を構築しようとします」と説明されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 過去の出来事を正確に理解し、全体像を構築するため

「詳細な分析を通じて、歴史の空白を埋め、より正確な全体像を構築しようとします」と説明されています。

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: その 計画は 詳細な 分析の 後に 決定された。

This sentence means 'The plan was decided after detailed analysis.' The order follows a typical Japanese sentence structure: topic (計画は), then modifying phrase (詳細な分析の後に), and finally the verb (決定された).

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: レポートには 非常に 詳細な 情報が 記載されていた。

This sentence means 'Very detailed information was described in the report.' The particles 'には' and 'が' help to establish the subject and location of the information.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼は その 事件について 詳細な 証言をした。

This sentence means 'He gave a detailed testimony about the incident.' 'について' indicates the topic of the testimony.

/ 60 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!