B1 adjective Formal 1 min read

雄大

yudai /juːdaː/

雄大 refers to something that is grand, majestic, and impressive in scale or spirit.

Word in 30 Seconds

  • Describes something grand, magnificent, and majestic in scale.
  • Often used for expansive natural landscapes like mountains.
  • Can also describe ambitious and grand-scale plans or ideas.

Overview

  1. 1概要:雄大(ゆうだい)は、視界に収まりきらないほどの広がりや、圧倒的なスケール感を持つ対象を形容する際に用いられます。単に大きいだけでなく、そこに気高さや力強さが伴っているのが特徴です。2) 使用パターン:名詞を修飾する際は「雄大な景色」「雄大な計画」のように使われ、述語として使う場合は「自然の営みは雄大だ」のように表現します。3) 一般的な文脈:主に山脈、海、広大な大地などの自然景観を表現する際に多用されます。また、比喩的に個人の夢や構想、歴史的な物語のスケールを称賛する際にも使われます。4) 類語との比較:「壮大」は規模の大きさに重点が置かれ、建物や計画によく使われます。「広大」は面積が広いことに特化した表現です。「雄大」は、広大さに加えて「力強く、優雅な美しさ」が含まれる点が特有です。

Examples

1

目の前に雄大な山脈が広がっている。

everyday

A majestic mountain range spreads out before my eyes.

2

彼は雄大な計画を立てている。

formal

He is planning a grand-scale project.

3

その音楽は雄大な響きを持っていた。

informal

The music had a majestic sound.

4

地球の歴史は雄大な物語である。

academic

The history of the Earth is a grand narrative.

Common Collocations

雄大な景色 majestic scenery
雄大な自然 grand nature
雄大な構想 grand plan/vision

Common Phrases

雄大なパノラマ

a majestic panorama

雄大なスケール

grand scale

自然の雄大さ

the majesty of nature

Often Confused With

雄大 vs 壮大

Refers more to man-made structures, projects, or epic stories. It emphasizes the scale of the achievement or construction.

雄大 vs 広大

Focuses primarily on the physical area or extent. It lacks the aesthetic or emotional nuance of 'majesty' found in 雄大.

Grammar Patterns

~な景色 ~な計画 ~な心

How to Use It

Usage Notes

Use '雄大' when you want to express admiration for the scale and beauty of something. It is formal and often used in descriptive writing. Avoid using it for small, trivial, or everyday objects.


Common Mistakes

Students often use it to describe large but plain things, forgetting the 'majestic' nuance. It is not meant for simple physical size, like a large box. Remember it carries a sense of awe.

Tips

💡

Use for Grand Natural Landscapes

When describing mountains or oceans, '雄大' is the perfect word to convey a sense of awe and majesty.

⚠️

Avoid for Small Objects

Do not use '雄大' for small things like a room or a small garden. It is strictly reserved for large-scale, impressive subjects.

🌍

Appreciation of Nature in Japan

Japanese culture deeply values the majesty of nature, and '雄大' reflects this respectful and appreciative perspective.

Word Origin

The word combines '雄' (heroic/masculine/magnificent) and '大' (big). It historically describes something that has the grandeur of a powerful, heroic entity.

Cultural Context

In Japan, the appreciation of '雄大' is deeply tied to the worship of nature, such as Mount Fuji. It evokes a feeling of reverence for the power of the natural world.

Memory Tip

Think of the '雄' (male/heroic) and '大' (big). A 'heroically big' mountain range is '雄大'.

Frequently Asked Questions

4 questions

「雄大」は自然の風景や気宇の大きさに使われることが多いです。一方、「壮大」は建築物やプロジェクト、物語の展開など、人間が作り出した規模の大きさを指す際に適しています。

直接人を形容する言葉としてはあまり使いませんが、「雄大な心」や「雄大な構想を持つ人」のように、その人の性格や考え方のスケールを褒める文脈では使用可能です。

「雄大な山脈」「雄大な自然」「雄大なメロディ」「雄大な物語」など、視覚的・聴覚的、あるいは抽象的なスケールの大きさを表す言葉とよく結びつきます。

規模が小さいことを指す「矮小(わいしょう)」や、こじんまりとした様子を表す「小規模」などが対義語として挙げられます。

Test Yourself

fill blank

窓から見えるアルプスの山々は、非常に___だった。

Correct! Not quite. Correct answer: 雄大

山々のスケールの大きさを表すには「雄大」が最も適切です。

multiple choice

次のうち、最も自然な表現はどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 雄大な山脈

雄大は大規模な自然や構想に使うため、山脈が適しています。

sentence building

(景色 / 雄大な / 広がっていた / 前に / 目の)

Correct! Not quite. Correct answer: 目の前に / 雄大な / 景色 / 広がっていた

「目の前に」が場所を示し、「雄大な」が「景色」を修飾する語順が自然です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!