健全
It describes something that is in a normal, sound, and morally or functionally correct state.
健全 in 30 Seconds
- Refers to a state free from corruption or illness.
- Used for both physical health and abstract concepts like society.
- Implies a normal, positive, and desirable condition.
Overview
「健全」は、物事が本来あるべき姿であり、病気や腐敗、不純な要素が含まれていない状態を指します。身体的な健康だけでなく、精神面、経営状態、社会の風潮など、形のないものに対しても広く使われるポジティブな言葉です。2) Usage Patterns: 「健全な+名詞」という形で使われることが多く、「健全な精神」「健全な経営」「健全な発展」のように、その対象がポジティブな方向に向かっていることを強調します。また、「健全である」という叙述的な使い方も一般的です。3) Common Contexts: ビジネスや経済の文脈では「健全な財政」「健全な企業」として用いられ、社会学や教育の文脈では「健全な育成」「健全な社会」といった表現が好まれます。ニュースや論説文で非常に頻繁に見かける言葉です。4) Similar Words Comparison: 「健康」は主に身体の調子を指しますが、「健全」はより広く、精神面や組織のあり方、社会の仕組みなど、道徳的・機能的な正しさを含めた概念です。「健康」が生物学的な意味合いが強いのに対し、「健全」はより抽象的で、規範的な価値判断が含まれます。
Examples
健全な経営を目指す。
formalAim for sound management.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
academicA sound mind dwells in a sound body.
青少年の健全な育成を支援する。
formalSupport the healthy development of youth.
もっと健全な趣味を持った方がいいよ。
informalYou should have more wholesome hobbies.
Common Collocations
Common Phrases
健全な発展
Sound development
健全な財政
Sound finances
健全な社会
Healthy society
Often Confused With
Health is primarily biological and physical. Soundness (健全) is broader, including moral, social, and organizational aspects.
Matomo is casual and means 'decent' or 'proper'. Kenzen is formal and implies 'structurally sound'.
Grammar Patterns
How to Use It
Kenzen is a formal to neutral term, often found in professional, political, or educational writing. It is rarely used in casual, everyday small talk. It carries a sense of being 'morally correct' or 'structurally intact'.
Beginners often use '健全' for physical health, which is incorrect. It is also misused to describe inanimate objects like 'a clean room'. Remember it is for abstract concepts or systems.
Tips
Focus on the target's condition
Use '健全' when describing systems, finances, or social environments. It implies a lack of corruption or structural defects.
Avoid for casual health
Do not use '健全' to describe a common cold or minor injury. Stick to '健康' for personal physical health.
Moral connotations in Japan
In Japan, '健全' often carries a nuance of being morally upright or socially acceptable, especially regarding youth development.
Word Origin
Derived from Sino-Japanese roots where 'Ken' means strong/healthy and 'Zen' means complete/perfect. Together they imply a state of complete and perfect condition.
Cultural Context
The term is frequently used in Japanese government policy regarding youth, such as '健全育成' (sound development). It reflects a cultural value placed on stability, order, and moral propriety.
Memory Tip
Think of 'Ken' (strength/health) + 'Zen' (all/complete). When everything is complete and strong, it is sound (kenzen).
Frequently Asked Questions
4 questions「健康」は主に体や心の調子を指しますが、「健全」は組織や社会、考え方などが正しく保たれているという広い意味で使われます。例えば「健全な経営」とは言いますが、「健康な経営」とはあまり言いません。
少し硬い表現なので、友達同士の会話よりも、ニュース、ビジネス、公的な場で使われることが多いです。日常会話では「まともな」「ちゃんとした」と言う方が自然な場合もあります。
はい、あります。健全の対義語として、心身や社会に悪影響を与えるような状態を指します。
はい、「健全な精神は健全な肉体に宿る」という有名な格言があり、非常に一般的でポジティブな表現として定着しています。
Test Yourself 3 questions
若者の___な育成のために、地域社会が協力している。
社会的な育成の文脈では「健全」が最も適切です。
次のうち、最も適切な文はどれですか?
組織の経営状態を指す場合に「健全」を使うのが最も自然です。
(精神 / 健全な / 宿る / に / 健全な / 肉体 / は)
有名な格言の正しい語順です。
/ 3 correct
Perfect score!
Summary
It describes something that is in a normal, sound, and morally or functionally correct state.
- Refers to a state free from corruption or illness.
- Used for both physical health and abstract concepts like society.
- Implies a normal, positive, and desirable condition.
Focus on the target's condition
Use '健全' when describing systems, finances, or social environments. It implies a lack of corruption or structural defects.
Avoid for casual health
Do not use '健全' to describe a common cold or minor injury. Stick to '健康' for personal physical health.
Moral connotations in Japan
In Japan, '健全' often carries a nuance of being morally upright or socially acceptable, especially regarding youth development.
Examples
4 of 4健全な経営を目指す。
Aim for sound management.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
A sound mind dwells in a sound body.
青少年の健全な育成を支援する。
Support the healthy development of youth.
もっと健全な趣味を持った方がいいよ。
You should have more wholesome hobbies.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More family words
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.