住居費
When you live in Japan, you need a place to stay. The money you pay for your home is called 住居費 (jūkyo-hi). This word means "housing costs" or "rent."
It includes the money for your apartment or house. So, if you hear someone talk about 住居費, they are talking about the cost of their home.
When you're living in Japan, one of the biggest expenses you'll have is your housing.
The term for this is 住居費 (jūkyo-hi), which literally means "residence costs."
This includes things like your rent, but it can also cover other costs associated with your home, such as maintenance fees if you live in an apartment building.
It's an important word to know when managing your budget in Japan.
When you're discussing your monthly expenses in Japanese, you'll definitely need to know the word 住居費 (jūkyo-hi). This term specifically refers to housing costs, which can include your rent, mortgage payments, or other expenditures related to your living situation. It's a very practical word to use when talking about personal finances or budgeting.
For example, if you're asked about your spending, you might say that your 住居費 is your largest expense. Understanding this term will help you navigate conversations about daily life and financial planning in Japan.
When discussing financial matters in Japanese, you'll often encounter terms related to expenses. One such term is 住居費 (jūkyo-hi). This noun specifically refers to the costs associated with housing. It's a broad term that can encompass various expenses, including rent, mortgage payments, property taxes, and sometimes even utilities, depending on the context. If you're talking about your monthly budget, especially in an urban environment, 住居費 is a crucial category to consider, often being one of the largest expenditures. It's a practical term to know for everyday conversations about personal finance or when looking for accommodation in Japan.
When discussing living expenses in Japanese, you'll frequently encounter the term 住居費 (jūkyo-hi). This word directly translates to "housing costs" or "residence expenses." It's a broad term that encompasses various expenditures related to where you live, such as rent, mortgage payments, property taxes, and sometimes even utilities like electricity and water, depending on the context.
Understanding 住居費 is crucial for managing your finances in Japan, especially if you're budgeting for accommodation. While similar to the English "rent," it's more encompassing. For instance, if someone asks about your monthly 住居費, they're likely inquiring about all the regular costs associated with your home, not just the rent itself.
§ What Does 住居費 Mean?
Let's break down 住居費 (じゅうきょひ, jūkyohi). It's a straightforward word that directly translates to 'housing costs' or 'rent'. When you're dealing with expenses related to where you live – whether it's your monthly rent, mortgage payments, or other fees associated with your dwelling – 住居費 is the term you'll use in Japanese.
- DEFINITION
- Housing costs, rent.
This isn't a fancy or academic term. It's practical, everyday Japanese. You'll hear it in conversations about budgets, personal finance, and when discussing the cost of living. If you're planning to live in Japan, understanding this word is essential for managing your money and understanding financial discussions.
§ When Do People Use 住居費?
People use 住居費 in many situations related to living expenses. Here are some common scenarios:
- Budgeting: When creating a monthly budget, 住居費 will be one of the largest categories of expenses.
- Financial discussions: If you're talking about how much it costs to live in a certain area or comparing different cities, 住居費 will come up.
- Job applications/salaries: Sometimes, job listings might mention if 住居費 is included in a benefits package, or if there's a housing allowance.
- Real estate: When looking for an apartment or house, while specific rent might be called 家賃 (やちん, yachin), the overall cost of housing can be referred to as 住居費.
毎月の住居費が高いです。
Hint: 'My monthly housing costs are high.'
東京の住居費はとても高いです。
Hint: 'Housing costs in Tokyo are very high.'
You'll find this word appearing in news articles about the economy, financial planning guides, and even government reports discussing the cost of living. It's a standard term, so don't be intimidated by it. Just remember it refers to any money you spend on having a roof over your head.
Consider this: if you're talking about the electricity bill, that's typically not part of 住居費. However, if you're paying a monthly fee that *includes* utilities as part of your overall housing package, then it might be bundled under 住居費 in some contexts. Generally, though, 住居費 is about the cost of the dwelling itself.
住居費を節約したいです。
Hint: 'I want to save on housing costs.'
§ Understanding 住居費 (jūkyo hi)
住居費 (jūkyo hi) directly translates to "housing expenses" or "housing costs." It's a compound noun made of 住居 (jūkyo), meaning "residence" or "dwelling," and 費 (hi), meaning "cost" or "expense." It's a practical term you'll encounter when discussing personal finance, budgeting, or the cost of living in Japan.
- Japanese Word
- 住居費 (じゅうきょひ)
- Definition
- Housing costs, rent, residential expenses.
- CEFR Level
- B1
§ Basic Sentence Structures with 住居費
You'll often see 住居費 used as the subject or object of a sentence. Let's look at some common patterns.
§ As the Subject (~が/は 住居費です)
When 住居費 is the main topic or focus of the sentence, it will often be followed by the particles が (ga) or は (wa) and a form of です (desu).
住居費が高いです。
- Translation Hint
- Housing costs are expensive.
今月の住居費はいくらですか?
- Translation Hint
- How much are this month's housing costs?
§ As an Object (~を 払う / 含む)
When 住居費 is something you pay or something that is included, it will often be followed by the particle を (o) and a verb like 払う (harau - to pay) or 含む (fukumu - to include).
住居費を節約したいです。
- Translation Hint
- I want to save on housing costs.
家賃に住居費が含まれていますか?
- Translation Hint
- Are housing costs included in the rent?
§ Using 住居費 with Quantifiers and Adjectives
You can easily describe the amount or nature of housing costs by pairing 住居費 with adjectives or quantifiers.
- 高い (takai - expensive) / 安い (yasui - cheap): These are frequently used with 住居費.
東京は住居費が高いことで有名です。
- Translation Hint
- Tokyo is famous for its high housing costs.
- 平均 (heikin - average): To talk about average housing costs.
日本の住居費の平均はどれくらいですか?
- Translation Hint
- What is the average housing cost in Japan?
- 月々の (tsukizuki no - monthly): To specify monthly housing costs.
月々の住居費を計算しましょう。
- Translation Hint
- Let's calculate the monthly housing costs.
§ Related Vocabulary
Understanding these related terms will help you use 住居費 more effectively.
- 家賃 (やちん - yachin): Rent. This is a specific part of 住居費.
- 光熱費 (こうねつひ - kōnetsuhi): Utility costs (electricity, gas, water). These are also part of overall living expenses, but often discussed separately from just the rent.
- 生活費 (せいかつひ - seikatsuhi): Living expenses. This is a broader term that includes everything: food, transportation, housing, utilities, etc.
住居費と光熱費を含めて、生活費は月20万円です。
- Translation Hint
- Including housing and utility costs, living expenses are 200,000 yen per month.
§ Practical Usage Tips
- When talking about your personal budget, 住居費 is a key component.
- If you're asking about the cost of an apartment, you might ask about 家賃 (yachin) specifically, or you could use 住居費 if you want a more general idea of the total housing burden.
Hello, learners! Today we're breaking down a very practical Japanese word: 住居費 (jūkyo hi). This word is crucial for anyone living in Japan, planning to live in Japan, or simply trying to understand conversations about daily life and expenses. It's a CEFR B1 level word, meaning it's something you'll definitely encounter in intermediate Japanese.
Let's get right into what it means and how it's used.
§ What is 住居費 (jūkyo hi)?
- DEFINITION
- Housing costs, rent.
Simply put, 住居費 (jūkyo hi) refers to all the money you spend on your living situation. This usually means rent, but it can also encompass other associated costs like maintenance fees, or even parts of your mortgage if you own a home. It's a broad term, but most commonly, it refers to your monthly rent payment.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll hear 住居費 (jūkyo hi) in many real-life situations. It's not an overly formal word, but it's used in contexts where finances and living expenses are discussed. Here are some common scenarios:
- Financial Planning: When people talk about their budget, savings, or monthly expenditures, 住居費 will almost certainly come up.
- News Reports: Economic news, reports on cost of living, or discussions about social welfare often mention 住居費 as a key factor.
- Daily Conversations: Friends or colleagues might discuss their rent, how expensive housing is in a certain area, or how much they're spending on living.
- Applications: When applying for loans, subsidies, or even some jobs, you might be asked about your 住居費.
Let's look at some examples to see how it's used in sentences.
東京の住居費はとても高いです。
Translation hint: Tokyo's housing costs are very high.
毎月の住居費を抑えたいです。
Translation hint: I want to reduce my monthly housing costs.
このアパートは住居費込みで8万円です。
Translation hint: This apartment is 80,000 yen, including housing costs (meaning rent and maybe some utilities/fees).
彼は住居費を半分にしたいと考えている。
Translation hint: He is thinking of cutting his housing costs in half.
As you can see, 住居費 (jūkyo hi) is a straightforward and highly useful term. Master it, and you'll be able to talk about one of the most important aspects of daily life in Japan.
§ 住居費 (jūkyo hi) vs. 家賃 (yachin)
Many learners get confused between 住居費 (jūkyo hi) and 家賃 (yachin). While they are related, they're not always interchangeable. Let's break it down.
- 住居費 (jūkyo hi)
- This is the broader term. It refers to all costs associated with housing. This includes rent (家賃), but also things like utilities (光熱費 - kōnetsu hi), maintenance fees (管理費 - kanri hi), and sometimes even property taxes if you own the place. Think of it as 'housing expenses' or 'housing costs'.
- 家賃 (yachin)
- This specifically means 'rent'. It's the amount you pay regularly to live in a rented property. It does not include utilities or other associated costs.
Here are some examples to clarify:
毎月の住居費はいくらですか?
Hint: "How much are your monthly housing costs?" (This implies all costs related to living there).
このアパートの家賃は高いです。
Hint: "The rent for this apartment is expensive." (This refers only to the rent amount, not utilities or other fees).
§ Using 住居費 (jūkyo hi) when you mean just 'rent'
A common mistake is to use 住居費 (jūkyo hi) when you specifically mean 'rent'. While it's not always 'wrong' in the sense that rent is part of housing costs, it's less precise and can lead to misunderstanding if you're trying to convey only the rent amount. Imagine asking someone, "What are your housing costs?" when you really just want to know their rent. It's too broad.
When discussing the specific payment for a rented property, always opt for 家賃 (yachin).
§ Forgetting the '費' (hi) in 住居費 (jūkyo hi)
Another minor but noticeable mistake is sometimes dropping the '費' (hi) and just saying 住居 (jūkyo). While 住居 (jūkyo) does mean 'dwelling' or 'residence', it doesn't convey the meaning of 'costs'.
- 住居 (jūkyo)
- Dwelling, residence, housing.
- 住居費 (jūkyo hi)
- Housing costs, housing expenses.
Always remember that '費' (hi) is the key component that transforms 'housing' into 'housing costs'.
新しい住居を探しています。
Hint: "I am looking for a new residence." (Here, you're talking about the place itself, not the cost).
§ Not understanding the context
The biggest 'mistake' isn't just about confusing words, but not understanding the context in which 住居費 (jūkyo hi) is used. It often appears in discussions about personal finance, budgeting, or economic reports. It's a formal term often used in official contexts or when speaking generally about expenses.
By understanding these distinctions and contexts, you'll be able to use 住居費 (jūkyo hi) accurately and sound much more natural in your Japanese conversations and writing.
How Formal Is It?
"今月の住居費は高くなりましたね。(This month's housing costs became high, didn't they?)"
"家賃を払うのを忘れないでください。(Please don't forget to pay the rent.)"
"ねえ、家賃いつ払うの?(Hey, when are you paying the rent?)"
Fun Fact
Many Japanese economic and financial terms are compounds of two or more kanji, making their meanings quite literal and transparent once you know the individual characters.
Pronunciation Guide
- The 'ju' sound at the beginning can be tricky for English speakers. It's similar to the 'ju' in 'juice'.
- The 'i' sound is like the 'ee' in 'see'.
- The 'o' sound is like the 'o' in 'go'.
- The 'fi' sound is like the 'fee' in 'coffee'.
Difficulty Rating
Kanji combination is common, but '居' and '費' might be new to some B1 learners.
Requires knowledge of three relatively common kanji.
Straightforward pronunciation.
Clear pronunciation, easy to distinguish.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Particles like 「は」 (wa) or 「が」 (ga) often mark the topic or subject of a sentence. For example, 「住居費は高いです。」 (Juukyo-hi wa takai desu.) means 'Housing costs are high.'
住居費は高いです。 (Juukyo-hi wa takai desu.) - Housing costs are high.
The particle 「の」 (no) connects two nouns, indicating possession or description. For instance, 「私の住居費」 (watashi no juukyo-hi) means 'my housing costs.'
私の住居費はいくらですか。 (Watashi no juukyo-hi wa ikura desu ka?) - How much are my housing costs?
Using adjectives to describe '住居費' is common. For example, 「高い住居費」 (takai juukyo-hi) means 'expensive housing costs' and 「安い住居費」 (yasui juukyo-hi) means 'cheap housing costs.'
安い住居費を見つけたいです。 (Yasui juukyo-hi o mitsuketai desu.) - I want to find cheap housing costs.
Verbs like 「かかる」 (kakaru, to cost/take) or 「払う」 (harau, to pay) are frequently used with '住居費'. For example, 「住居費がかかる」 (juukyo-hi ga kakaru) means 'housing costs are incurred.'
住居費を払います。 (Juukyo-hi o haraimasu.) - I will pay the housing costs.
You can specify a duration or frequency for housing costs using time expressions. For example, 「毎月の住居費」 (maitsuki no juukyo-hi) means 'monthly housing costs.'
毎月の住居費はいくらですか。 (Maitsuki no juukyo-hi wa ikura desu ka?) - How much are the monthly housing costs?
Examples by Level
住居費が高いです。
Housing costs are expensive.
高い (takai) means expensive.
私の住居費は安いです。
My housing costs are cheap.
安い (yasui) means cheap.
住居費は毎月払います。
I pay housing costs every month.
毎月 (maitsuki) means every month. 払います (haraimasu) means to pay.
住居費を節約したいです。
I want to save on housing costs.
節約 (setsuyaku) means saving money. したいです (shitai desu) means I want to do.
このアパートの住居費はいくらですか?
How much are the housing costs for this apartment?
この (kono) means this. いくら (ikura) means how much.
学生は住居費が大変です。
Housing costs are tough for students.
学生 (gakusei) means student. 大変 (taihen) means tough/difficult.
来月から住居費が上がります。
Housing costs will increase from next month.
来月 (raigetsu) means next month. 上がります (agarimasu) means to go up/increase.
住居費の予算を立てます。
I will make a budget for housing costs.
予算 (yosan) means budget. 立てます (tatemasu) means to make/set up.
今月の住居費はいくらですか?
How much is this month's housing costs?
住居費を節約したいです。
I want to save on housing costs.
東京は住居費が高いです。
Housing costs are expensive in Tokyo.
私の住居費は給料の30%です。
My housing costs are 30% of my salary.
来年から住居費が上がります。
Housing costs will increase from next year.
彼は住居費のために働いています。
He works for housing costs.
住居費を安くするために引っ越しました。
I moved to make housing costs cheaper.
このアパートは住居費が手頃です。
This apartment has affordable housing costs.
今月の住居費は高いですね。
This month's housing costs are high, aren't they?
住居費を節約するために引っ越しました。
I moved to save on housing costs.
東京の住居費はとても高いです。
Housing costs in Tokyo are very expensive.
彼は毎月、住居費に多くのお金を払っています。
He pays a lot of money for housing costs every month.
住居費は生活費の大部分を占めます。
Housing costs make up a large part of living expenses.
私たちは住居費を分担しています。
We share the housing costs.
このアパートは住居費が安いです。
The housing costs for this apartment are cheap.
来年から住居費が上がるそうです。
I heard that housing costs will go up from next year.
住居費を節約するために、ルームシェアを始めました。
To save on housing costs, I started sharing a room.
この地域の住居費は非常に高いです。
Housing costs in this area are very high.
会社の福利厚生で住居費が一部補助されます。
Part of the housing costs are subsidized by the company's benefits.
来月からは住居費の支払いが増えます。
From next month, housing cost payments will increase.
彼女は住居費を抑えるために、郊外に引っ越しました。
She moved to the suburbs to reduce housing costs.
住居費以外にも、生活費がかかります。
Besides housing costs, there are also living expenses.
私たちの月々の出費で、住居費が一番大きな割合を占めています。
Among our monthly expenses, housing costs account for the largest proportion.
一人暮らしを始める前に、住居費の予算を立てる必要があります。
Before starting to live alone, you need to make a budget for housing costs.
Common Collocations
Common Phrases
東京は住居費が高い。
Tokyo has high housing costs. (Tokyo's housing costs are high.)
住居費をどうやって減らせる?
How can I reduce housing costs? (How can housing costs be reduced?)
彼は住居費に多くを費やしている。
He spends a lot on housing costs. (He's spending much on housing costs.)
このアパートは住居費が安い。
This apartment has cheap housing costs. (This apartment's housing costs are low.)
住居費は生活費の大部分を占める。
Housing costs make up a large part of living expenses. (Housing costs occupy most of living expenses.)
新しい家は住居費が上がるだろう。
The new house will likely increase housing costs. (New home, housing costs will go up, probably.)
住居費の予算を立てる。
To budget for housing costs. (Make a budget for housing costs.)
海外では住居費が予想外に高かった。
Housing costs abroad were unexpectedly high. (Overseas, housing costs were unexpectedly high.)
住居費を考慮して仕事を選んだ。
I chose a job considering housing costs. (Considering housing costs, chose job.)
この地域は住居費が高いことで知られている。
This area is known for high housing costs. (This area is known for high housing costs.)
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"住居費を抑える"
To keep housing costs down
都心では住居費を抑えるのが難しい。
neutral"住居費がかかる"
Housing costs are high / to incur housing costs
東京は住居費がかかるので、生活費が高くなる。
neutral"住居費に充てる"
To allocate money for housing costs
ボーナスの一部を住居費に充てる。
neutral"住居費が高い"
Housing costs are expensive
このエリアは住居費が高いので、引っ越そうか迷っている。
neutral"住居費が安い"
Housing costs are cheap/inexpensive
地方に住むと住居費が安くて助かる。
neutral"住居費の負担"
Housing cost burden
若者にとって住居費の負担は大きい。
neutral"住居費を計算する"
To calculate housing costs
毎月の住居費を計算して、予算を立てる。
neutral"住居費込み"
Including housing costs
このアパートは光熱費も住居費込みだ。
neutral"住居費以外の"
Other than housing costs
住居費以外の出費も考慮する必要がある。
neutral"住居費が家計を圧迫する"
Housing costs put pressure on household finances
高騰する住居費が家計を圧迫している。
neutralSentence Patterns
〜は高い / 安い です。
住居費は高いです。
〜がかかります。
住居費がかかります。
〜を節約します。
住居費を節約します。
〜に含(ふく)まれます。
光熱費は住居費に含まれます。
〜を抑(おさ)える。
住居費を抑える工夫をしています。
〜の割合(わりあい)。
給料(きゅうりょう)に対する住居費の割合が大きい。
〜が家計(かけい)を圧迫(あっぱく)する。
高い住居費が家計を圧迫しています。
〜を見直(みなお)す。
来年(らいねん)は住居費を見直したいです。
Word Family
Nouns
How to Use It
住居費 (jūkyo hi) is a general term for housing costs. It can encompass various expenses related to your residence, such as rent, mortgage payments, property taxes, and sometimes even utilities, depending on the context. It's often seen in financial discussions or when budgeting. For instance, when you're looking at your monthly expenses, your housing costs would be your 住居費.
A common mistake is to use 家賃 (yachin) interchangeably with 住居費. While 家賃 specifically means 'rent' (the money paid to a landlord for using a property), 住居費 is a broader term. If you're talking about just the rent portion of your housing expenses, 家賃 is the more precise word. If you're referring to all costs associated with living in your home, 住居費 is appropriate. For example, if you own your home, you don't pay 家賃, but you definitely have 住居費.
Tips
Basic Meaning of 住居費
住居費 (じゅうきょひ - jūkyohi) directly translates to housing costs. It's a combination of 住居 (じゅうきょ - jūkyo), meaning 'residence' or 'dwelling', and 費 (ひ - hi), meaning 'cost' or 'expense'.
Contextual Use of 住居費
When you see 住居費, it usually refers to the monthly expenses associated with living somewhere, like rent (家賃 - やちん), mortgage payments, and sometimes utilities.
Financial Planning Term
This word often appears in discussions about personal finance, budgets, and cost of living. For example, when calculating your monthly expenditures.
Don't Confuse with 家賃
While 住居費 includes 家賃 (やちん - yachin), which is specifically rent, 住居費 is a broader term. Think of it as 'housing expenses' versus just 'rent'.
Japanese Housing Market
In Japan, 住居費 can be a significant portion of a household's budget, especially in major cities. Understanding this term is key to navigating the Japanese real estate market.
Related Vocabulary: 生活費
住居費 is a part of 生活費 (せいかつひ - seikatsuhi), which means living expenses. 生活費 is the broader category that encompasses all daily costs, including housing, food, transportation, etc.
How to Ask About Housing Costs
You can ask 「住居費はどのくらいですか?」 (Jūkyohi wa dono kurai desu ka?) which means "How much are the housing costs?"
Example Sentence 1
今月の住居費は高いですね。
(Kongetsu no jūkyohi wa takai desu ne.)
This month's housing costs are high, aren't they?
Example Sentence 2
住居費を抑えるために、ルームシェアをしています。
(Jūkyohi o osaeru tame ni, rūmu shea o shiteimasu.)
I'm sharing a room to keep housing costs down.
Formal vs. Informal Usage
住居費 is a standard, neutral term. It's appropriate in both formal and informal contexts when discussing financial matters related to housing.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a **ju**icy **kyo**ho grape (住居) that costs a lot of **hi** (費 - fee). So, 'ju-kyo-hi' sounds like a tasty but expensive grape, reminding you of housing costs.
Visual Association
Picture a stack of money bills, forming the shape of a house. On top of the house, visualize the kanji 住 (live) and 居 (be, exist) as the walls, and 費 (cost, expense) as the roof. This visually links money and a house to 'housing costs'.
Word Web
Challenge
You're budgeting for your move to Japan. Calculate your estimated 住居費 (juukyo hi) based on typical rent prices in Tokyo. How much would your 家賃 (yachin) be, and what other 住居費 (juukyo hi) might you have?
Word Origin
Compound of '住居' (jūkyo, dwelling) and '費' (hi, cost/expense).
Original meaning: The combined meaning of its constituent kanji directly translates to 'dwelling cost'.
Sino-Japanese (kango)Cultural Context
When discussing personal finances or household budgets in Japan, <code>住居費 (jūkyo-hi)</code> is a common and important category. It encompasses not just monthly rent (家賃 - yachin) but can also include other housing-related expenses like maintenance fees or sometimes even mortgage payments, though specific terms might be used for those. Understanding this term is crucial for anyone living in or planning to move to Japan, as housing is a significant expenditure.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Talking about household expenses or budgeting.
- 今月の住居費はいくらですか? (How much is this month's housing cost?)
- 住居費を節約したいです。 (I want to save on housing costs.)
- 住居費が高いので、引っ越しを考えています。 (Housing costs are high, so I'm thinking of moving.)
Discussing the cost of living in different areas.
- 東京の住居費はとても高いです。 (Housing costs in Tokyo are very high.)
- 地方の住居費は比較的安いです。 (Housing costs in rural areas are relatively cheap.)
- この地域の住居費は平均どれくらいですか? (What's the average housing cost in this area?)
Comparing different housing options.
- 賃貸と持ち家では、住居費が異なります。 (Housing costs differ between renting and owning.)
- 学生寮の住居費は、アパートより安いです。 (Dormitory housing costs are cheaper than apartments.)
- この物件は住居費に含まれるものがたくさんあります。 (This property includes many things in the housing cost.)
Talking about financial planning or salary.
- 給料の大部分が住居費に消えます。 (A large part of my salary goes to housing costs.)
- 住居費を考慮して、予算を立てましょう。 (Let's make a budget considering housing costs.)
- 彼は住居費の補助を受けています。 (He receives a housing cost subsidy.)
Asking about someone's financial situation.
- あなたの住居費はどのくらいですか? (How much are your housing costs?)
- 住居費で困っていることはありますか? (Are you having any trouble with housing costs?)
- 住居費が負担になっていませんか? (Aren't housing costs a burden?)
Conversation Starters
"東京の住居費は高いと聞きますが、実際どれくらいですか? (I hear housing costs in Tokyo are high, but how much are they really?)"
"もし住居費を気にしなくていいなら、どんな家に住みたいですか? (If you didn't have to worry about housing costs, what kind of house would you want to live in?)"
"あなたの国では、平均的な住居費はどのくらいですか? (In your country, what are the average housing costs?)"
"住居費を節約するために、何か工夫していることはありますか? (Are you doing anything to save on housing costs?)"
"もし住居費が半額になったら、その分のお金で何をしたいですか? (If housing costs were halved, what would you want to do with that money?)"
Journal Prompts
あなたの理想の住居費は月いくらですか?その理由も教えてください。(What is your ideal monthly housing cost? Please also tell me why.)
もし住居費が生活費の大きな割合を占めている場合、どのように感じますか? (If housing costs take up a large percentage of your living expenses, how do you feel about it?)
過去に住居費に関して苦労した経験はありますか?どのように乗り越えましたか? (Have you ever struggled with housing costs in the past? How did you overcome it?)
将来、どのような住居費の計画を立てていますか? (What kind of housing cost plan do you have for the future?)
もし住居費が全くかからなかったら、あなたの生活はどのように変わると思いますか? (If you had no housing costs at all, how do you think your life would change?)
Frequently Asked Questions
10 questionsThe most common and direct way to say 'housing costs' in Japanese is 住居費 (jūkyo-hi).
While it often includes rent, 住居費 (jūkyo-hi) is a broader term that can encompass various housing-related expenses like rent, utilities, and even mortgage payments. It literally means 'residence expenses'.
You can use 住居費 (jūkyo-hi) in sentences like these:
• 今月の住居費は高い。
(Kore no jūkyo-hi wa takai.)
This month's housing costs are high.
• 住居費を節約したい。
(Jūkyo-hi o setsuyaku shitai.)
I want to save on housing costs.
住居費 (jūkyo-hi) is a standard and neutral term, suitable for both formal and informal contexts. There isn't a significantly more formal or informal common equivalent.
家賃 (yachin) specifically refers to 'rent' for a rented property. 住居費 (jūkyo-hi) is a broader term for 'housing costs' that can include rent, but also other expenses associated with living in a residence, such as utilities or maintenance fees. So, 家賃 is a component of 住居費.
Yes, 住居費 (jūkyo-hi) can be used when talking about buying a house as well, as it encompasses all costs related to one's residence. This could include mortgage payments, property taxes, and maintenance.
You could ask: 住居費はいくらですか? (Jūkyo-hi wa ikura desu ka?)
(How much are your housing costs?)
No, 住居費 (jūkyo-hi) is commonly used in its full form. There isn't a widely recognized or used abbreviation for it.
Yes, 住居費 (jūkyo-hi) is a practical word that comes up in daily conversation, especially when discussing personal finances, budgeting, or the cost of living.
Related words include:
• 家賃 (yachin): rent
• 光熱費 (kōnetsu-hi): utility costs (light and heat expenses)
• 生活費 (seikatsu-hi): living expenses (a broader category that includes housing costs)
• 引っ越し費用 (hikkoshi hiyō): moving expenses
Test Yourself 168 questions
私の___は月に五万円です。(My ___ is 50,000 yen per month.)
The sentence is talking about a monthly cost related to living, and '住居費' (housing costs) fits the context perfectly. '家賃' (rent) could also fit but '住居費' is the target word.
東京の___はとても高いです。(Housing costs in Tokyo are very ___.)
The sentence implies that housing costs in Tokyo are expensive. '高い' means expensive/high.
毎月の___を払います。(I pay monthly ___.)
This sentence refers to a regular monthly payment. '住居費' (housing costs) is a common monthly expense.
新しいアパートの___はいくらですか。(How much are the ___ for the new apartment?)
When asking about the cost of an apartment, '住居費' (housing costs) is the most appropriate term.
___は生活費の一部です。(___ is part of living expenses.)
Housing costs are a significant component of overall living expenses.
私は___を節約したいです。(I want to save on ___.)
People often look to save money on housing costs, so '住居費' fits well here.
Which of these means 'house' in Japanese?
'いえ (ie)' means 'house'. 'くるま' is car, 'ほん' is book, and 'たべもの' is food.
What is the Japanese word for 'expensive'?
'たかい (takai)' means 'expensive' or 'tall'. 'やすい' is cheap, 'ちいさい' is small, and 'おおきい' is big.
Which word means 'money'?
'おかね (okane)' means 'money'. 'みず' is water, 'ごはん' is rice/meal, and 'さかな' is fish.
The word for 'room' is へや (heya).
Yes, へや (heya) means 'room' in Japanese.
ごはん (gohan) means 'breakfast'.
ごはん (gohan) means 'rice' or 'meal'. While it can be part of breakfast, it doesn't specifically mean 'breakfast'.
The Japanese word for 'cheap' is やすい (yasui).
That's correct! やすい (yasui) means 'cheap'.
Listen to the sentence about 'housing costs'.
Listen to the sentence about 'high housing costs'.
Listen to the sentence about paying 'monthly housing costs'.
Read this aloud:
住居費はいくらですか?
Focus: じゅうきょひ
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
住居費は安いです。
Focus: やすいです
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私の住居費。
Focus: わたしのじゅうきょひ
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about how much your housing costs are in yen, using simple Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の住居費は5万円です。
Write a simple question asking about someone's housing costs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
住居費はいくらですか?
Complete the sentence: '私の住居費は...' (My housing costs are...)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の住居費は高いです。
この人の住居費はいくらですか?
Read this passage:
私は日本に住んでいます。私の住居費は8万円です。これは少し高いです。
この人の住居費はいくらですか?
文章に「私の住居費は8万円です」と書かれています。
文章に「私の住居費は8万円です」と書かれています。
田中さんの住居費はどうですか?
Read this passage:
田中さんはアパートに住んでいます。彼の住居費は安いです。彼は満足しています。
田中さんの住居費はどうですか?
文章に「彼の住居費は安いです」と書かれています。
文章に「彼の住居費は安いです」と書かれています。
学生の部屋はどんな部屋ですか?
Read this passage:
学生は小さい部屋に住んでいます。住居費はとても安いですが、部屋は狭いです。
学生の部屋はどんな部屋ですか?
文章に「部屋は狭いです」と書かれています。
文章に「部屋は狭いです」と書かれています。
This sentence means 'My housing costs are high.'
This sentence means 'I pay housing costs every month.'
This sentence means 'How much are the housing costs?'
毎月の___が高いので、引っ越しを考えています。
「住居費」は家にかかる費用を指します。ここでは、家賃が高いので引っ越しを考えている、という文脈に合います。
このアパートは___が安いので人気があります。
「住居費が安い」は、家賃が安いことを意味し、人気がある理由として適切です。
___を節約するために、自炊を始めました。
自炊は「食費」の節約に繋がります。「住居費」は家賃なので、自炊とは関係がありません。
彼は___を払うのが大変だと言っていました。
「住居費」は家賃を指すので、支払うのが大変、という文脈に合います。
新しい部屋を探すとき、一番気になるのは___です。
新しい部屋を探す際、家賃(住居費)は重要なポイントです。
毎月の___は、収入の約3分の1を占めています。
家賃(住居費)は一般的に収入の大きな割合を占めることがあります。
Which word means 'rent' or 'housing costs'?
住居費 (juukyohi) specifically refers to housing costs or rent. 食費 (shokuhi) is food expenses, 交通費 (koutsuuhi) is transportation costs, and 電気代 (denkidai) is electricity bill.
Choose the correct kanji for 'housing costs'.
The correct kanji for 'housing costs' is 住居費 (juukyohi). The kanji 居 (kyo) means 'reside' or 'live'.
If your apartment is expensive, what costs are high?
When an apartment is expensive, it means the 住居費 (juukyohi) or housing costs are high. 水道代 (suidoudai) is water bill, ガス代 (gasudai) is gas bill, and 通信費 (tsuushinhi) is communication costs.
住居費 always includes utility bills like electricity and water.
住居費 primarily refers to rent or the cost of housing itself. Utility bills are usually separate expenses, though sometimes they might be included in a flat-rate rental agreement.
If you buy a house, you no longer have 住居費.
Even if you buy a house, you still have housing costs (住居費) in the form of mortgage payments, property taxes, maintenance, etc. It's just a different type of housing cost than rent.
住居費 is often a large part of monthly expenses.
For many people, housing costs (住居費) are one of the biggest expenses each month, alongside food and transportation.
The speaker paid for housing this month.
The speaker is thinking about moving because housing costs are high.
Someone is asking about the housing cost for an apartment.
Read this aloud:
住居費を節約したいです。
Focus: じゅうきょひを せつやくしたいです
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
来月の住居費は、もっと安くなりますか?
Focus: らいげつの じゅうきょひは、もっと やすくなりますか?
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
住居費は生活費の大部分を占めます。
Focus: じゅうきょひは せいかつひの だいぶぶんを しめます。
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about how much your housing costs are in yen, using '住居費'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の住居費は月に8万円です。
Translate the following into Japanese: 'My housing costs are high this month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今月、私の住居費は高いです。
Complete the sentence with '住居費': 私のアパートの___は5万円です。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私のアパートの住居費は5万円です。
この人はどのようなアパートを探していますか?
Read this passage:
私は新しいアパートを探しています。駅から近くて、住居費が安いところが良いです。でも、安すぎると部屋が狭いかもしれません。
この人はどのようなアパートを探していますか?
パッセージに「駅から近くて、住居費が安いところが良いです。」とあります。
パッセージに「駅から近くて、住居費が安いところが良いです。」とあります。
東京で大きな出費になるものは何ですか?
Read this passage:
日本の生活費は高いです。特に東京では、住居費が大きな出費になります。食費や交通費も考えなければなりません。
東京で大きな出費になるものは何ですか?
パッセージに「特に東京では、住居費が大きな出費になります。」とあります。
パッセージに「特に東京では、住居費が大きな出費になります。」とあります。
この人の住居費はどうなりますか?
Read this passage:
来月から、私の住居費が少し上がります。家主から連絡がありました。少し残念ですが、仕方ありません。
この人の住居費はどうなりますか?
パッセージに「来月から、私の住居費が少し上がります。」とあります。
パッセージに「来月から、私の住居費が少し上がります。」とあります。
This sentence means 'Housing costs are high.' The topic particle 'は' follows '住居費'.
This sentence means 'I will pay housing costs next month.' '来月' (next month) comes first, followed by the object '住居費' and the object particle 'を', then the verb '払う' (to pay).
This sentence asks 'How much are the housing costs?' 'いくら' (how much) is a common question word.
東京の___はとても高いです。
The sentence is about something being very expensive in Tokyo. Among the options, '住居費' (housing costs) is the most appropriate to describe something expensive in a big city.
毎月の___を節約するために、引っ越しを考えました。
The sentence indicates a desire to save something by moving. '住居費' (housing costs) is something people typically try to save money on by moving to a cheaper place.
私の___は給料の3分の1を占めています。
The sentence says that something takes up one-third of the salary. Housing costs ('住居費') are often a significant portion of one's income.
来月から___が1万円上がります。
The sentence states that something will increase by 10,000 yen starting next month. '家賃' (rent) is a component of '住居費' and can increase.
会社が___を補助してくれるので助かります。
The sentence expresses gratitude because the company subsidizes something. Companies often subsidize housing costs ('住居費') for their employees.
このアパートは___が安くて魅力的です。
The sentence describes an attractive apartment due to something being cheap. '住居費' (housing costs) being cheap makes an apartment attractive.
Choose the correct meaning for 住居費 (juukyo-hi).
住居費 (juukyo-hi) specifically refers to the costs associated with housing, such as rent.
Which of these is most likely included in 住居費 (juukyo-hi)?
家賃 (yachin) is a direct component of housing costs (住居費). While utilities are related to living, 住居費 primarily means rent or housing loan payments.
彼のアパートの___は月々5万円です。
The sentence discusses the monthly cost of an apartment, making 住居費 (housing costs) the most appropriate word.
「住居費」は、家賃や住宅ローンの支払いを含む費用を指します。
住居費 (juukyo-hi) encompasses expenses like rent (家賃) and mortgage payments (住宅ローン).
食費は「住居費」の一部です。
食費 (shokuhi - food expenses) is separate from 住居費 (juukyo-hi - housing costs).
日本での住居費は、地域によって大きく異なります。
This statement is generally true; housing costs (住居費) vary significantly depending on the region in Japan.
Imagine you're looking for an apartment in Japan. Write a short sentence explaining that you are concerned about housing costs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は住居費が少し心配です。
You are discussing your monthly expenses. Write a sentence stating that housing costs are your biggest expense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の出費の中で、住居費が一番高いです。
Write a sentence asking if the housing costs include utilities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この住居費には光熱費が含まれていますか?
あなたは何に困っていますか?
Read this passage:
友人と家賃について話しています。 友人: 最近、物価が上がって大変だね。 あなた: 本当に。特に住居費が高くて困っているよ。
あなたは何に困っていますか?
会話の中で、「特に住居費が高くて困っているよ」と明言しています。
会話の中で、「特に住居費が高くて困っているよ」と明言しています。
都市部に住む人が郊外を選ぶ理由は何ですか?
Read this passage:
日本の都市部では、住居費が高い傾向にあります。そのため、多くの人が郊外に住むことを選んでいます。郊外では、交通費はかかりますが、住居費を抑えることができます。
都市部に住む人が郊外を選ぶ理由は何ですか?
「郊外では、交通費はかかりますが、住居費を抑えることができます」と書かれています。
「郊外では、交通費はかかりますが、住居費を抑えることができます」と書かれています。
筆者が探しているアパートの条件は何ですか?
Read this passage:
新しいアパートを探していますが、なかなか良い物件が見つかりません。条件は、駅に近くて、住居費が手頃なことです。しかし、この二つの条件を両立させるのは難しいようです。
筆者が探しているアパートの条件は何ですか?
「条件は、駅に近くて、住居費が手頃なことです」と書かれています。
「条件は、駅に近くて、住居費が手頃なことです」と書かれています。
This sentence means 'Housing costs are high in Tokyo.' The particle は (wa) marks 東京 (Tōkyō) as the topic. が (ga) marks 住居費 (jūkyo-hi, housing costs) as the subject that is high.
This sentence means 'I pay housing costs every month.' 毎月 (maitsuki) means 'every month'. を (o) marks 住居費 (jūkyo-hi, housing costs) as the direct object of the verb 支払う (shiharau, to pay).
This sentence asks 'How much are your housing costs?' あなたの (anata no) means 'your'. は (wa) marks 住居費 (jūkyo-hi, housing costs) as the topic. どのくらい (dono kurai) means 'how much'.
来月から___が上がるので、引っ越しを検討しています。
Context indicates moving due to increased costs related to living in a house or apartment. '住居費' (housing costs) fits this situation. '食費' (food costs), '交通費' (transportation costs), and '教育費' (education costs) are not directly related to moving for this reason.
家計簿をつけて、毎月の___を把握することから始めましょう。
The sentence suggests tracking monthly expenses to understand them. Housing costs ('住居費') are a major fixed expense often tracked in a household budget. While other options are expenses, '住居費' is a common and significant one to monitor.
東京の___は他の地域と比べて高い傾向にあります。
Tokyo is well-known for its high cost of living, especially for housing. Therefore, '住居費' (housing costs) is the most appropriate answer to describe something that is high in Tokyo compared to other regions.
新しいアパートは、___を抑えるために駅から少し離れた場所にしました。
Moving further from a station is a common strategy to reduce housing costs. Thus, '住居費' (housing costs) fits the context of trying to keep expenses down by choosing a location further away.
収入の3分の1が___で消えてしまうのは、かなりの負担です。
A significant portion of income (one-third) being consumed by one expense points to a major cost. Housing costs ('住居費') are frequently the largest expense for many households, making it a considerable burden.
リモートワークのおかげで、___の安い地方に移住する人が増えています。
Remote work allows people to move to areas where living expenses are lower. Specifically, '住居費' (housing costs) is a major factor driving people to move to less expensive regions, often enabling significant savings.
先月、引っ越したので、新しいアパートの___を支払う必要があります。
「住居費」は住宅にかかる費用全般を指します。選択肢の中で、引っ越し後に支払う新しいアパートの費用として最も適切です。
彼らは___を抑えるために、郊外に引っ越すことを決めました。
文脈から、家にかかる費用を抑えるために郊外に引っ越すことが推測できます。したがって、「住居費」が適切です。
東京の___は非常に高いので、一人暮らしは大変です。
東京での一人暮らしが大変である理由として、一般的に家賃や住宅にかかる費用が高いことが挙げられます。「住居費」がこの文脈に最も合致します。
「住居費」は家賃だけでなく、住宅ローンや修繕費も含まれることがあります。
「住居費」は、家賃、住宅ローン、修繕費、固定資産税など、住宅にかかるあらゆる費用を包括する言葉です。
毎月の「住居費」は通常、給与の半分以上を占めるべきです。
一般的に、住居費は給与の3分の1程度が目安とされており、半分以上を占めるのは家計にとって負担が大きいと考えられます。
地方都市に比べて、大都市圏の「住居費」は低い傾向にあります。
一般的に、地方都市に比べて大都市圏の住居費は高い傾向にあります。これは需要と供給のバランス、土地の価格などが影響します。
What did they start to save on monthly housing costs?
How does the housing cost of this apartment compare to others nearby?
What is the speaker worried about regarding housing costs?
Read this aloud:
東京の住居費は高いですが、交通の便は良いです。
Focus: じゅうきょひ
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は住居費を抑えるために、郊外に引っ越すことを検討しています。
Focus: おさえる
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
会社の福利厚生で、住居費の一部が補助されることになりました。
Focus: ふくりこうせい
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're looking for an apartment in Japan. Write a short paragraph describing what factors you consider when thinking about 住居費 (housing costs).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいアパートを探す際、住居費は非常に重要な要素です。家賃だけでなく、敷金や礼金、管理費といった初期費用全体を考慮します。毎月の支払いが予算内に収まるか、そして初期費用がどれくらいになるかを事前に確認することが大切です。
Your friend is moving to a new city in Japan and is worried about 住居費. Write a short email advising them on how to save money on housing costs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
件名:住居費についてのアドバイス やあ、[友達の名前]!新しい街への引っ越し、おめでとう。住居費の心配、よく分かるよ。いくつか節約のヒントを共有するね。 まず、中心地から少し離れた郊外を検討すると、家賃が安くなることが多いよ。通勤時間は少し長くなるかもしれないけど、その分、費用を抑えられる可能性がある。また、初期費用を抑えるために、敷金や礼金が少ない物件を探すか、シェアハウスも一つの選択肢だよ。不動産屋さんと交渉してみるのも良いかもしれないね。頑張って!
You are writing a blog post for expats in Japan about managing their budget. Write a paragraph explaining how 住居費 (housing costs) typically compare to other major expenses like food and transportation in Japan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本での生活費を考える上で、住居費は通常、家計の中で最も高い割合を占める費用の一つです。多くの地域、特に都市部では、食費や交通費といった他の主要な支出と比較しても、住居費が全体の予算に与える影響は非常に大きいと言えます。そのため、賢く住居費を管理することが、日本での生活を経済的に成功させる鍵となります。
この文章によると、どのような状況で住居費が家計に大きな影響を与えていますか?
Read this passage:
近年の経済状況により、多くの家庭で住居費が家計を圧迫しています。特に都市部では、収入に対する住居費の割合が高く、生活設計に大きな影響を与えています。政府は、低所得者層を対象とした住居費補助制度を拡充するなど、この問題への対策を進めています。
この文章によると、どのような状況で住居費が家計に大きな影響を与えていますか?
文章の「特に都市部では、収入に対する住居費の割合が高く、生活設計に大きな影響を与えています。」という部分が正解の根拠です。
文章の「特に都市部では、収入に対する住居費の割合が高く、生活設計に大きな影響を与えています。」という部分が正解の根拠です。
山田さんが住居費を調べる上で、どのようなアプローチをとっていますか?
Read this passage:
引っ越しを検討中の山田さんは、新しいアパートの住居費について詳細に調べています。彼は、家賃だけでなく、共益費や更新料、そして将来的な修繕積立金なども含めて、トータルの費用を把握しようとしています。これは長期的な視点から見て非常に賢明なアプローチです。
山田さんが住居費を調べる上で、どのようなアプローチをとっていますか?
文章の「彼は、家賃だけでなく、共益費や更新料、そして将来的な修繕積立金なども含めて、トータルの費用を把握しようとしています。」という部分が正解の根拠です。
文章の「彼は、家賃だけでなく、共益費や更新料、そして将来的な修繕積立金なども含めて、トータルの費用を把握しようとしています。」という部分が正解の根拠です。
日本の高齢者が直面している住居費の問題は何ですか?
Read this passage:
少子高齢化が進む日本では、高齢者の住居費負担が社会問題となっています。年金収入だけでは生活が苦しく、住居費の支払いに困窮するケースが増加しているのです。このため、高齢者向けの低価格住宅の供給や、住居費補助の強化が求められています。
日本の高齢者が直面している住居費の問題は何ですか?
文章の「年金収入だけでは生活が苦しく、住居費の支払いに困窮するケースが増加しているのです。」という部分が正解の根拠です。
文章の「年金収入だけでは生活が苦しく、住居費の支払いに困窮するケースが増加しているのです。」という部分が正解の根拠です。
This sentence means 'Monthly housing costs are a big burden on household finances.' The particles 'の', 'は', 'に', and 'と' link the phrases logically.
This sentence means 'The housing costs for the new apartment are a little higher than the previous place.' The order of words and particles follows a typical comparative structure.
This sentence means 'In the city center, housing costs are high, so more people are living in the suburbs.' The causal 'ため' links the two clauses.
最近の経済状況では、家計の大部分が___によって占められている。
文脈から、家計の大部分を占める費用として「住居費」が最も適切です。
海外転勤が決まり、新しい住まいの___を見積もる必要がある。
新しい住まいの費用を見積もるという文脈から、「住居費」が適切です。
都心部での一人暮らしは、___がかなりの負担となる。
都心部での一人暮らしの負担となる費用として、「住居費」が最も一般的です。
賃貸物件を選ぶ際、___以外にも管理費や共益費も考慮する必要がある。
管理費や共益費と並んで考慮されるのは「住居費」に含まれる費用です。ここでは家賃を指しています。
老後の生活設計では、___の負担をいかに軽減するかが重要だ。
老後の生活設計において、長期的な負担となる「住居費」の軽減は重要な課題です。
政府の住宅補助金は、低所得者層の___を支援することを目的としている。
住宅補助金は「住居費」を支援するためのものです。
以下のうち、「住居費」が指すものとして最も適切なのはどれですか?
「住居費」は、家賃や住宅ローン返済金など、住まいにかかる費用全般を指します。
もし「住居費を抑える」という目標がある場合、どのような行動をとるのが考えられますか?
「住居費を抑える」とは、住まいにかかる費用を節約することなので、家賃の安い物件に引っ越すことがその行動にあたります。
友人が「今月の住居費は予想よりはるかに高かった」と不満を言っています。その理由として最も考えられるのはどれですか?
「住居費」には、家賃だけでなく光熱費なども含まれるため、電気代やガス代の高騰が住居費を押し上げた可能性があります。
「住居費」は、主に食費や交通費といった日常生活にかかる費用を指す。
「住居費」は、家賃や住宅ローン、光熱費など、住まいにかかる費用を指し、食費や交通費は含まれません。
都市部に住むことは、一般的に住居費が高くなる傾向がある。
都市部は地価や家賃が高いため、一般的に住居費が高くなる傾向があります。
住居費は、収入の大部分を占めることはない。
住居費は、収入の大きな割合を占めることが多く、特に高額な物件に住む場合や収入が低い場合には、かなりの割合を占めることがあります。
The sentence discusses housing costs in Tokyo.
The speaker is thinking about moving to the suburbs to reduce a certain cost.
The sentence mentions an expansion of a system related to housing.
Read this aloud:
住居費を節約するために、どのような工夫をしていますか?
Focus: 住居費 (juukyo-hi), 節約 (setsuyaku), 工夫 (kufu)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この地域の住居費は、あなたの予算に合っていますか?
Focus: 地域 (chiiki), 住居費 (juukyo-hi), 予算 (yosan), 合っていますか (atteimasu ka)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
将来、海外で生活する場合、住居費は日本と比べてどのくらい違うと思いますか?
Focus: 将来 (shourai), 海外 (kaigai), 生活 (seikatsu), 住居費 (juukyo-hi), 比べて (kurabete), 違う (chigau)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are considering moving to a new city for work. Write a short paragraph (3-4 sentences) about what factors you would consider regarding '住居費' when making your decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい都市への引っ越しを考えています。住居費に関しては、まず家賃が予算内に収まるかどうかが重要です。敷金や礼金などの初期費用も考慮に入れ、全体的に手頃な物件を探したいです。生活費全体に占める住居費の割合も慎重に検討する必要があります。
Imagine you are discussing with a friend about the rising cost of living in Japan, specifically focusing on housing. Write a few sentences expressing your concern about '住居費' and its impact on young people.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近の物価上昇は本当に心配ですね。特に住居費の高騰は、若者にとって大きな負担になっていると思います。初めての一人暮らしを始めるにも、家賃が高すぎてなかなか良い物件が見つからないと聞きます。将来を考えると、この状況はかなり厳しいと感じます。
You are writing a blog post about managing personal finances in Japan. Write a section advising readers on how to reduce their '住居費'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本の個人財務管理において、住居費の節約は非常に重要です。都市部に住んでいる場合、郊外に引っ越すことで家賃を大幅に抑えることができます。また、シェアハウスの選択肢も検討すると良いでしょう。現在の契約を見直し、より条件の良い物件を探すことも有効な手段です。
この文章によると、政府や自治体は住居費の問題に対し、どのように対応しようとしていますか?
Read this passage:
最近の経済状況では、多くの人々が住居費の負担に頭を悩ませています。特に都市部では家賃が高騰し、給与所得だけでは生活が苦しいという声も少なくありません。政府や自治体は、低所得者向けの住宅支援策を拡充することで、この問題の解決を図ろうとしています。
この文章によると、政府や自治体は住居費の問題に対し、どのように対応しようとしていますか?
文章の最後の部分に「政府や自治体は、低所得者向けの住宅支援策を拡充することで、この問題の解決を図ろうとしています」と明記されています。
文章の最後の部分に「政府や自治体は、低所得者向けの住宅支援策を拡充することで、この問題の解決を図ろうとしています」と明記されています。
Aさんが直面した「住居費」に関する主な問題は何でしたか?
Read this passage:
新卒で東京に上京したAさんは、初めての一人暮らしに胸を膨らませていました。しかし、理想の物件を見つけても、住居費が予想以上に高額で、家賃だけでなく敷金・礼金などの初期費用も大きな壁となりました。結局、駅から少し離れた場所で、築年数の古い物件を選ぶことになりました。
Aさんが直面した「住居費」に関する主な問題は何でしたか?
文章中に「住居費が予想以上に高額で、家賃だけでなく敷金・礼金などの初期費用も大きな壁となりました」とあります。
文章中に「住居費が予想以上に高額で、家賃だけでなく敷金・礼金などの初期費用も大きな壁となりました」とあります。
リモートワークの普及が「住居費」にどのような影響を与えていますか?
Read this passage:
近年のリモートワークの普及に伴い、都心に住む必要がなくなったと感じる人が増えています。これにより、住居費を抑えるために地方へ移住する動きが活発化しており、地方自治体もこの機会を捉え、移住者向けの支援策を打ち出しています。特に、交通の便が良い郊外地域が注目されています。
リモートワークの普及が「住居費」にどのような影響を与えていますか?
文章中に「住居費を抑えるために地方へ移住する動きが活発化しており」とあります。
文章中に「住居費を抑えるために地方へ移住する動きが活発化しており」とあります。
This sentence discusses how rising housing costs are burdening household finances. The order places 'housing costs' as the subject, followed by the action 'rising,' then the consequence 'burdening household finances.'
This sentence means 'I am considering moving in order to reduce housing costs.' The order starts with 'housing costs' as the object, followed by the purpose 'to reduce,' and then the action 'considering moving.'
This sentence translates to 'Housing costs occupy a large proportion of expenses.' The order correctly places 'housing costs' as the subject, then 'of expenses,' and finally 'occupy a large proportion.'
景気後退期には、多くの企業がオフィスの___を削減しようとします。
文脈から、企業が削減しようとするのはオフィスにかかる費用、すなわち「住居費」が適切です。
都市部の生活は便利ですが、___が非常に高いため、郊外に住むことを選ぶ人も少なくありません。
都市部での生活費として特に高いのは「住居費」であるため、これが最も自然な選択肢です。
政府は若者の経済的負担を軽減するため、___の一部を補助する制度を検討しています。
若者の経済的負担が大きい項目として、「住居費」が政府の補助の対象となり得ると考えるのが妥当です。
会社の福利厚生として、社員の___を一部負担する制度が導入されました。
企業の福利厚生として社員の負担を軽減する項目として、「住居費」は一般的なものです。
彼は毎月の収入の半分近くを___に充てており、貯蓄がなかなか増えません。
収入の半分近くを占める可能性のある大きな支出として、「住居費」が最も適切です。
パンデミックの影響でリモートワークが普及し、都市部から地方へ移住する人が増え、___の負担が軽減されました。
都市部から地方への移住で特に軽減される負担は、「住居費」であると考えるのが自然です。
アパートの契約更新で、___が値上がりしたと通知が来た。
文脈から、アパートの契約更新で費用が値上がりしたとあるので、「住居費」が適切です。
彼は毎月の___を抑えるために、郊外に引っ越すことを検討している。
「郊外に引っ越す」という行動から、家に関する費用を抑えたいという意図が読み取れるため、「住居費」が適切です。
新築マンションは設備が良い分、___が高くなる傾向にある。
新築マンションという住まいの特性と、それに見合う費用を考慮すると、「住居費」が最も適しています。
物価上昇により、多くの家庭で住居費が家計を圧迫している。
物価上昇は生活費全般に影響を与えるため、住居費もその影響を受け家計を圧迫する可能性が高いです。
住居費には、家賃だけでなく光熱費や水道代も含まれる。
一般的に「住居費」は家賃や住宅ローン返済を指し、光熱費や水道代は「光熱水費」として別途計上されることが多いです。
住居費は固定費の中でも変動が少なく、計画的に管理しやすい費用である。
住居費(特に家賃)は固定費ではありますが、契約更新時などに変動する可能性があり、必ずしも変動が少ないとは限りません。
What is a significant problem for many families considering the recent economic situation?
What is one of the main factors putting pressure on household budgets in urban areas?
What do many experts suggest the government should do for young people?
Read this aloud:
日本における住居費のトレンドについて、あなたの意見を述べなさい。
Focus: じゅうきょひ (jūkyohi)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もし住居費が半額になったら、あなたの生活にどのような変化が起こると思いますか?
Focus: はんがく (hangaku)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
住居費を抑えるために、どのような工夫をしていますか、あるいはするべきだと思いますか?
Focus: くふう (kufū)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're moving to a new city in Japan. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing what factors you would consider regarding 住居費 when looking for a place to live.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい都市へ引っ越す際、住居費は重要な考慮事項です。まず、毎月の家賃が予算内に収まるかを確認します。また、敷金や礼金などの初期費用も無視できません。さらに、電気、ガス、水道などの光熱費がどれくらいかかるか事前に調べておきたいです。
You are explaining to a friend from your home country about the concept of 住居費 in Japan. Write two sentences explaining what it generally includes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本の住居費は、一般的に毎月の家賃だけでなく、共益費や管理費も含まれることが多いです。また、契約時には敷金や礼金といった初期費用もかなりかかります。
Write a short email (3-4 sentences) to a real estate agent inquiring about properties where the 住居費 is all-inclusive (rent, utilities, internet).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
不動産会社様 賃貸物件についてお問い合わせいたします。住居費が家賃、光熱費、インターネット料金全て込みの物件を探しております。そのような物件がございましたら、いくつかご紹介いただけますでしょうか。ご連絡お待ちしております。
この文章によると、都市部での住居費高騰は主に誰に影響を与えていますか?
Read this passage:
近年、都市部では住居費の高騰が深刻な問題となっています。特に、若年層が手頃な価格の住居を見つけるのが困難になり、これが地方移住を検討する一因とも言われています。政府もこの問題に対し、様々な住宅支援策を講じていますが、抜本的な解決には至っていません。
この文章によると、都市部での住居費高騰は主に誰に影響を与えていますか?
文章中に「若年層が手頃な価格の住居を見つけるのが困難になり」と明記されています。
文章中に「若年層が手頃な価格の住居を見つけるのが困難になり」と明記されています。
住居費補助制度について、この文章で述べられている重要な注意点は何ですか?
Read this passage:
多くの企業が従業員の福利厚生として、住居費補助制度を導入しています。これは、特に新入社員や転勤者にとって大きな支援となり、生活の安定に寄与します。しかし、補助額や条件は企業によって大きく異なるため、入社前に確認することが重要です。
住居費補助制度について、この文章で述べられている重要な注意点は何ですか?
文章の最後に「補助額や条件は企業によって大きく異なるため、入社前に確認することが重要です」と書かれています。
文章の最後に「補助額や条件は企業によって大きく異なるため、入社前に確認することが重要です」と書かれています。
シェアハウスが住居費を抑えるのに役立つ主な理由は?
Read this passage:
シェアハウスは、住居費を抑えたい学生や若者に人気があります。個室は確保しつつも、リビングやキッチンなどの共用スペースを他の住人とシェアすることで、家賃負担を軽減できます。また、多様なバックグラウンドを持つ人々との交流の機会も魅力の一つです。
シェアハウスが住居費を抑えるのに役立つ主な理由は?
文章中に「共用スペースを他の住人とシェアすることで、家賃負担を軽減できます」とあります。
文章中に「共用スペースを他の住人とシェアすることで、家賃負担を軽減できます」とあります。
/ 168 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 住居費
住居費 (じゅうきょひ - jūkyohi) directly translates to housing costs. It's a combination of 住居 (じゅうきょ - jūkyo), meaning 'residence' or 'dwelling', and 費 (ひ - hi), meaning 'cost' or 'expense'.
Contextual Use of 住居費
When you see 住居費, it usually refers to the monthly expenses associated with living somewhere, like rent (家賃 - やちん), mortgage payments, and sometimes utilities.
Financial Planning Term
This word often appears in discussions about personal finance, budgets, and cost of living. For example, when calculating your monthly expenditures.
Don't Confuse with 家賃
While 住居費 includes 家賃 (やちん - yachin), which is specifically rent, 住居費 is a broader term. Think of it as 'housing expenses' versus just 'rent'.
Example
都会は住居費が高いです。
Related Content
More family words
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.