B1 noun 14 min read

~わけだ

When you hear or see something new and it helps you understand a situation better, you can use ~わけだ. Imagine someone tells you it's been raining all day. Then you look outside and see puddles everywhere. You'd say, "Ah, 雨が降っていたわけだ" (Ah, so that's why it's been raining). It means you suddenly understand the reason for something.

It’s like saying "no wonder" or "that explains it." You connect new information to something you already knew or observed. For instance, if your friend looks tired and then tells you they pulled an all-nighter studying, you might think, "疲れているわけだ" (No wonder you're tired). It shows your realization and understanding of the situation.

When you hear or see something, and it makes something else clear to you, you can use ~わけだ. This phrase often comes at the end of a sentence. It shows that you understand the reason or conclusion for something.

For example, if you see someone eating a lot of cake, and then you hear they didn't have lunch, you might say, 「ああ、だからお腹が空いてるわけだ」 (Ah, so that's why you're hungry).

It's like saying, "no wonder" or "that explains it." You've put the pieces together and now you understand.

When you hear or see something that makes you understand a situation, you can use ~わけだ. For example, if your friend says they haven't eaten all day and you notice they're really hungry, you might say 「お腹が空いているわけだね」(It's no wonder you're hungry).

It's also used to conclude something based on previous information. If someone tells you the train is late because of an accident, you could say 「それで遅刻したわけだね」(So that's why you were late).

You can use it to express that something is a natural consequence or outcome. If you study hard, you pass the test, so you could say 「一生懸命勉強したから、合格したわけだ」(Because I studied hard, I passed the test – that's why).

When used at the end of a sentence, ~わけだ indicates that something is a logical consequence or a natural conclusion based on previous information. It often expresses a sense of understanding or realization, like saying, “That’s why!” or “No wonder!” It can also be used to explain the reason behind a certain situation, clarifying the logical connection between events. For example, if someone says, 「彼は病気だったんだ。」 (He was sick.), and you then realize why he wasn't at work, you could respond with 「なるほど、それで来なかったわけだ。」 (I see, so that’s why he didn’t come.).

When you hear an explanation or realize something, you can use ~わけだ (~wake da) to express your understanding or realization. It means "that means," "so that's why," or "no wonder." It's often used when you connect a cause to an effect, or when you finally understand the reason behind something.

For example, if someone tells you they didn't sleep at all last night, you might say, "疲れているわけだ" (Tsukarete iru wake da), meaning "No wonder you're tired." It signifies a logical conclusion based on new information.

~わけだ in 30 Seconds

  • expresses logical conclusion
  • conveys 'that's why' or 'no wonder'
  • shows understanding

§ What does ~わけだ mean and when do people use it?

Let's break down ~わけだ (~wake da). This phrase is super useful in everyday Japanese conversation. You'll hear it a lot, and once you get the hang of it, you'll be able to express some common English ideas very naturally in Japanese.

DEFINITION
~わけだ can be translated in a few ways depending on the context:
  • That means... / So that's why...: This is when you've just realized something or connected some dots. Someone tells you information, and you process it, and then you say, "Ah, that means..." or "So that's why..."
  • No wonder... / It's no wonder...: This is when something makes perfect sense to you after you learn a new piece of information. You had a question or confusion, and now you understand the reason.
  • It comes down to... / In other words...: This usage is for explaining the logical conclusion or the essential point of something.

Think of ~わけだ as a way to express a logical conclusion, an understanding, or a realization based on previously given information or circumstances. It shows that you've processed the information and arrived at an understanding.

§ Using ~わけだ for Realizations ('So that's why...')

This is one of the most common ways you'll use ~わけだ. Imagine someone tells you something, and suddenly, a lightbulb goes off in your head. You connect the new information to something you already knew or observed. This is when "So that's why..." or "That means..." comes in handy.

A: 「昨日、彼、病気で会社を休んだんだよ。」 (A: "Yesterday, he took the day off work because he was sick.")
B: 「ああ、それで会議に来なかったわけだ。」 (B: "Ah, so that's why he didn't come to the meeting.")

Here, B understands the reason for A's absence after hearing he was sick. It's a direct logical connection.

「この店はいつも人が多いね。人気があるわけだ。」 ("This shop is always crowded, isn't it? No wonder it's popular.")

In this example, the speaker observes the crowd and concludes that the shop must be popular. The crowd is the evidence for the conclusion.

§ Using ~わけだ for Explanations/Consequences ('It comes down to...')

Sometimes, ~わけだ is used to state a logical consequence or the ultimate meaning of something. It's like summarizing or drawing a conclusion based on a set of facts.

「テストで100点を取ったんだね。毎日しっかり勉強したわけだ。」 ("You got 100 on the test. That means you studied hard every day.")

Here, getting 100 points logically implies that the person studied hard. It's an explanation of the result.

「彼は日本語が話せるから、日本の会社で働けるわけだ。」 ("He can speak Japanese, so that means he can work at a Japanese company.")

Speaking Japanese is the prerequisite for working at a Japanese company, so his ability leads to that conclusion.

§ Common mistakes and tips

A common mistake is confusing ~わけだ with just stating a reason (~から) or a simple fact. Remember, ~わけだ adds that layer of understanding, realization, or logical conclusion. It's often used after someone has presented information or a situation, and you're processing it.

  • Don't overuse it: While useful, don't sprinkle it everywhere. Use it when you genuinely have a realization or are drawing a logical conclusion.
  • Context is key: The exact translation will depend heavily on the conversation and what information came before.
  • Practice listening: The best way to get a feel for ~わけだ is to listen to native speakers. Notice when they use it and what kind of information precedes it. You'll start to naturally pick up the nuance.

Mastering ~わけだ will make your Japanese sound much more natural and allow you to express a very common range of thoughts and reactions. Keep practicing, and you'll be using it like a pro in no time!

Alright, let's dive into ~わけだ (wake da)! This is a super useful phrase that you'll hear all the time in natural Japanese conversations. It essentially means "that means," "so that's why," or "no wonder." It's used when you understand a reason or consequence, often after putting some pieces together in your head.

Think of it this way: you're connecting a conclusion to a reason that just became clear to you. It expresses a sense of realization or understanding. It's not just stating a fact; it's stating a fact with the nuance of "Aha! Now I get it."

§ Basic Connections with ~わけだ

The beauty of ~わけだ is that it connects to pretty much any part of speech. The key is to make sure the word or phrase before it is in its plain form (also known as dictionary form or casual form). Let's break down how it attaches to different types of words.

Connecting to Verbs
When connecting ~わけだ to a verb, use the plain form of the verb. This applies to all verb types: ru-verbs, u-verbs, and irregular verbs. It can be in present, past, negative, or past negative forms.

日本語を毎日勉強しているから、上手になるわけだ

Translation hint: "Because (you) study Japanese every day, (it) means (you) will become good (at it)." or "No wonder (you) are good at it, because (you) study Japanese every day."

雨が降ったから、道が濡れているわけだね。

Translation hint: "It rained, so that's why the road is wet, isn't it?"

Connecting to i-Adjectives
For i-adjectives, you just attach ~わけだ directly after the plain form of the adjective. No particles needed here!

このカバンは高いから、人気があるわけだ

Translation hint: "This bag is expensive, so that means it's popular." or "No wonder this bag is popular, it's expensive."

昨日はすごく寒かったから、風邪をひいたわけだ

Translation hint: "Yesterday was very cold, so that's why (I) caught a cold."

Connecting to na-Adjectives and Nouns
This is where it gets a tiny bit different. For na-adjectives and nouns, you need to add な (na) before ~わけだ. This な acts as a sort of bridge between the noun/na-adjective and ~わけだ.

彼女は有名人だから、どこに行ってもバレるわけだ

Translation hint: "She is a famous person, so that's why (she) gets recognized wherever (she) goes."

彼は医者だから、病気のことに詳しいわけだ

Translation hint: "He is a doctor, so that means he is knowledgeable about illnesses." or "No wonder he knows a lot about illnesses, he's a doctor."

§ The nuance of Realization and Explanation

What makes ~わけだ different from simply stating a reason with から (kara) or ので (node) is that feeling of insight. You've pieced together information, and now you understand *why* something is the way it is. It's often used when you're explaining something to someone else, or when you're talking to yourself as you figure something out.

  • It can express a conclusion drawn from previous information.
  • It can show that something makes sense now.
  • It can imply a natural or logical consequence.

A: 彼女、いつも忙しいね。 B: そうだよ。毎日パートで働いているわけだ

Translation hint: A: "She's always busy, isn't she?" B: "That's right. That's why she works part-time every day." or "No wonder, she works part-time every day."

In this example, B is providing the reason for A's observation and explicitly stating that this is the logical explanation. It's not just a statement of fact, but a clarification that connects the dots.

Mastering ~わけだ will significantly boost your ability to express understanding and connect ideas smoothly in Japanese. Practice using it with different parts of speech, and pay attention to how native speakers use it in various contexts. You'll soon find yourself naturally incorporating it into your own conversations!

The Japanese phrase ~わけだ (wake da) is a versatile and common expression that you'll hear frequently in everyday conversations. It's often translated as "that means," "so that's why," or "no wonder." Understanding how and when to use it will significantly improve your comprehension and make your Japanese sound more natural. Let's break down where you'll encounter this phrase in real-world scenarios.

§ Understanding ~わけだ

At its core, ~わけだ is used to express a logical conclusion, an explanation, or a realization based on previously stated information or circumstances. It signifies that something has become clear to the speaker. It's not just a simple statement of fact but rather an indication that the speaker has connected the dots.

Japanese Word
~わけだ
Definition
That means; so that's why; no wonder.

§ At Work

In a professional setting, ~わけだ can be used to confirm understanding of instructions, explain a process, or summarize a situation. It helps to clarify information and ensure everyone is on the same page.

  • Confirming instructions: When your boss explains a task, you might use ~わけだ to confirm your understanding.
  • Explaining a process: When detailing how something works, you can use ~わけだ to lead to a logical conclusion.
  • Summarizing a situation: After a discussion, you might use it to recap what has been decided or understood.

「今日の会議は中止ですか?」「はい、担当者が病欠なので。それで中止になるわけだ。」

"Is today's meeting canceled?" "Yes, the person in charge is out sick. So that's why it's canceled."

このシステムはパスワードを3回間違えるとロックされる。だからログインできないわけだ

"This system locks if you enter the password incorrectly three times. That's why I can't log in."

§ At School

In academic environments, ~わけだ is useful for understanding complex concepts, drawing conclusions from experiments, or confirming information with classmates or teachers.

  • Understanding concepts: After a lecture, you might use it to express your understanding of a difficult topic.
  • Drawing conclusions: In science classes, you can use it to state the conclusion drawn from data.
  • Confirming information: When discussing assignments, it can clarify what needs to be done.

「この公式を使うと、この答えになるんだね?」「うん、そういうわけだ。」

"If I use this formula, I get this answer, right?" "Yeah, that's the way it is."

先生が熱心に教えてくれるから、みんな成績が良いわけだ

"The teacher teaches so enthusiastically, no wonder everyone's grades are good."

§ In the News and Media

News reports, documentaries, and even casual online discussions often use ~わけだ to explain causes and effects, or to draw conclusions from given facts. It helps the audience understand the underlying reasons for events.

  • Explaining current events: Journalists might use it to clarify the implications of a new policy.
  • Analyzing trends: When discussing social or economic trends, it can lead to a conclusion about their causes.
  • Connecting information: After presenting several facts, ~わけだ can tie them together to form a clear picture.

経済が低迷しているため、企業の採用が減少している。それで失業率が上がるわけだ

"Due to the stagnant economy, corporate hiring is decreasing. That's why the unemployment rate is rising."

新しい法律が施行された。つまり、これまでと状況が変わるわけだ

"A new law has been enacted. In other words, the situation will change from before."

§ Understanding the Nuance of ~わけだ

Many learners, especially at the intermediate level, struggle with the subtle nuances of ~わけだ (wake da). While it often translates to 'that means,' 'so that's why,' or 'no wonder,' it carries a specific flavor of logical conclusion or understanding based on previously given information or a realized situation. It's not just a simple statement of fact, but rather an expression of insight gained.

§ Mistake 1: Using it for simple statements of fact

One common mistake is using ~わけだ when a simpler statement would suffice. Remember, ~わけだ implies a logical conclusion drawn from context. If you're just stating something that is simply true, you don't need it.

DEFINITION
Incorrect usage: simply stating a fact.

彼は学生だわけだ。(Kare wa gakusei da wake da.)
Hint: He is a student (incorrectly implying a realization).

This sentence would be fine as 彼 は 学生 だ (Kare wa gakusei da). Adding ~わけだ makes it sound like you've just realized he's a student, perhaps after being told he attends university. If that context isn't present, it sounds unnatural.

§ Mistake 2: Confusing it with ~はずだ (hazu da)

Both ~わけだ and ~はずだ can express a sense of certainty, but their origins are different. ~わけだ expresses a logical conclusion from observed facts or information, while ~はずだ expresses an expectation or a strong belief based on existing knowledge or common sense.

DEFINITION
~わけだ: Logical conclusion from presented information.
~はずだ: Expectation or strong belief.

A: 彼女、毎日カフェで日本語を勉強しているんだって。(Kanojo, mainichi kafe de Nihongo o benkyō shiteiru n datte.)
B: だから日本語が上手なわけだ。(Dakara Nihongo ga jōzu na wake da.)
Hint: A: I heard she studies Japanese at the cafe every day. B: So that's why her Japanese is good (a logical conclusion).

彼女は日本語を3年勉強しているから、もう話せるはずだ。(Kanojo wa Nihongo o san-nen benkyō shiteiru kara, mō hanaseru hazu da.)
Hint: She's studied Japanese for 3 years, so she should be able to speak it already (an expectation).

Notice the difference: in the first example, 'B' is connecting 'studying daily' with 'being good at Japanese' as a logical outcome. In the second, the speaker is expressing an expectation based on the fact that 'she's studied for three years.'

§ Mistake 3: Overuse and incorrect conjugation

Like many grammatical patterns, overuse can make your speech sound unnatural. Also, pay attention to the conjugation that precedes ~わけだ.

  • Noun + のわけだ: This is a common pattern. Example: 学生 の わけだ (gakusei no wake da).

  • Na-adjective + なわけだ: Example: 好き な わけだ (suki na wake da).

  • I-adjective + わけだ: Example: 忙しい わけだ (isogashii wake da).

  • Verb (plain form) + わけだ: Example: 行く わけだ (iku wake da), 行った わけだ (itta wake da).

DEFINITION
Always ensure correct conjugation before attaching ~わけだ.

A: 彼、昨日寝てないらしいよ。(Kare, kinō netenai rashii yo.)
B: だから今日眠そうなわけだね。(Dakara kyō nemuso na wake da ne.)
Hint: A: I heard he didn't sleep yesterday. B: So that's why he looks sleepy today, huh (correct use of なわけだ for a na-adjective).

Paying attention to these details will help you use ~わけだ more naturally and effectively in your Japanese conversations and writing. Practice makes perfect!

§ What ~わけだ means

The Japanese expression ~わけだ (wake da) is really useful for explaining why something is the way it is, or for showing that you understand something. It often translates to phrases like “that means,” “so that’s why,” or “no wonder.” It’s used when you realize the logical conclusion or reason behind a situation.

§ Similar expressions and when to use them

There are a few other Japanese expressions that seem similar to ~わけだ, but they each have their own nuances. Let's break them down.

§ ~はずだ (hazu da)

Definition
It should be; it is expected to be; I expect that.

While both ~わけだ and ~はずだ express a conclusion, the key difference is in the degree of certainty and the source of that certainty.

  • ~わけだ: You've understood the logical reason or consequence based on observed facts or information. It's a realization.
  • ~はずだ: You're stating an expectation or a strong probability based on your knowledge, common sense, or a plan. There's a slight element of prediction or assumption.

田中さんはいつも遅刻しないから、今日は来るはずだ。(Tanaka-san always isn't late, so today he should come.)

§ ~ということだ (to iu koto da)

Definition
It means that; it is said that; it turns out that.

~ということだ is broader than ~わけだ. It can be used to explain the meaning of something, to report information you heard, or to state a conclusion you've drawn.

  • ~わけだ: Focuses on the logical reason or natural consequence. It's often a personal realization.
  • ~ということだ: Can convey meaning, report information, or present a general conclusion. It's less about your personal 'aha!' moment and more about stating a fact or understanding.

彼女は明日来ないということだ。(She is not coming tomorrow, it means.)

§ ~はずがない (hazu ga nai) and ~わけがない (wake ga nai)

Definition
There is no way; it's impossible that.

When used in the negative form, both ~はずがない and ~わけがない express strong denial or impossibility. They are quite similar in meaning and often interchangeable.

  • ~はずがない: Emphasizes that something is contrary to what you expect or believe based on logic or common sense.
  • ~わけがない: Emphasizes that there is no logical reason or possibility for something to be true.

そんなことをするわけがない。(There's no way I would do such a thing.)

彼が嘘をつくはずがない。(There's no way he would lie.)

§ When to use ~わけだ: Quick review

Remember to use ~わけだ when you've connected the dots and realized the logical conclusion or reason for something. It’s that moment of understanding when everything clicks into place. It’s often used when you are explaining or confirming something you’ve just figured out or been told.

A: 彼女は毎日日本語を勉強しているよ。(She studies Japanese every day.) B: だから日本語が上手なんだわけだ。(So that's why her Japanese is good!)

How Formal Is It?

Formal

"これは日本語が難しいということですね。 (This means Japanese is difficult, doesn't it?)"

Neutral

"電車が遅延したから、会議に遅刻したというわけだ。(The train was delayed, so that's why I was late for the meeting.)"

Informal

"彼が来ないなら、私が行くってわけね。(If he's not coming, then I'll go, right?)"

Fun Fact

While 'わけだ' literally means 'it is the reason/circumstance,' its common usage has evolved to express the consequence or conclusion drawn from that reason, making it a very versatile explanatory phrase.

Pronunciation Guide

UK ˈwɑːkɛ dɑː
US ˈwɑːkɛ dɑː
short
Rhymes With
wake sake rake
Common Errors
  • Pronouncing 'wa' like 'wah' instead of 'wɑː'

Difficulty Rating

Reading 1/5

short and common kanji

Writing 1/5

short and common kanji

Speaking 2/5

requires understanding of nuance

Listening 2/5

requires understanding of context

What to Learn Next

Prerequisites

から (kara) ので (node) でしょう (deshou) はずだ (hazu da)

Learn Next

~はずだ (hazu da) ~はずがない (hazu ga nai) ~ということだ (to iu koto da)

Advanced

~わけがない (wake ga nai) ~わけにはいかない (wake ni wa ikanai) ~わけではない (wake de wa nai)

Grammar to Know

Use ~わけだ to express a logical conclusion or a natural consequence based on previously stated information or common knowledge.

A: 彼はいつも忙しい。 (He is always busy.) B: だから、なかなか会えないわけだ。 (That's why we rarely meet.)

It can be used to express understanding or realization of a situation, often with a nuance of 'no wonder' or 'so that's why.'

A: 昨日は雨が降ったんですよ。 (It rained yesterday.) B: ああ、それで道が濡れているわけだ。 (Ah, so that's why the road is wet.)

It can follow plain forms of verbs, i-adjectives, na-adjectives (dropping the な), and nouns (adding の).

V-plain: 彼はまだ子供なわけだ。 (He is still a child, so that's why.) i-adj: 安いわけだ。 (It's cheap, so that's why.) na-adj: 便利なわけだ。 (It's convenient, so that's why.) Noun: 学生のわけだ。 (He is a student, so that's why.)

When used in a question (~わけですか), it seeks confirmation or clarification of a logical conclusion.

A: 彼は日本に住んでいます。 (He lives in Japan.) B: じゃあ、日本語が話せるわけですか。 (So, that means he can speak Japanese?)

Avoid using ~わけだ when simply stating a fact without any preceding information or logical deduction.

Incorrect: 私は日本人なわけだ。 (I am Japanese, so that's why.) Correct: 私は日本人です。 (I am Japanese.)

Examples by Level

1

毎日日本語を勉強しています。なるほど、日本語が上手なわけですね。

I study Japanese every day. I see, that's why your Japanese is good, right?

2

このレストランはいつも人が多いです。おいしいわけだ。

This restaurant is always crowded. No wonder it's delicious.

3

彼は昨日からずっと寝ていません。眠いわけだ。

He hasn't slept since yesterday. No wonder he's sleepy.

4

今日は日曜日です。学校がないわけだ。

Today is Sunday. So that's why there's no school.

5

彼女は日本に5年住んでいます。日本語がペラペラなわけだ。

She has lived in Japan for 5 years. No wonder she's fluent in Japanese.

6

このパソコンは新しいです。速いわけだ。

This computer is new. That's why it's fast.

7

雨が降っています。傘が必要なわけだ。

It's raining. So that's why I need an umbrella.

8

彼は試験のために一生懸命勉強しました。合格したわけだ。

He studied very hard for the exam. That's why he passed.

1

毎日日本語を勉強しています。なるほど、上手なわけだね。

I study Japanese every day. Oh, I see, that's why you're good at it.

Used to express understanding or realization of a reason.

2

昨日からずっと熱があるの。それで、学校を休んだわけだ。

I've had a fever since yesterday. So, that's why you took a day off from school.

Connects a cause to its logical result.

3

A: 田中さん、来週結婚するんだって。B: へえ、それで指輪をしているわけだ。

A: I heard Tanaka-san is getting married next week. B: Oh, that's why she's wearing a ring.

Explains a present observation based on newly acquired information.

4

このパソコン、高いわけだ。最新のモデルだからね。

This computer is expensive, no wonder. Because it's the latest model.

Expresses 'no wonder' or 'it's only natural' for something to be a certain way.

5

A: 明日はテストだから、今夜は早く寝るよ。B: なるほど、それで勉強しているわけだね。

A: Tomorrow is a test, so I'll go to bed early tonight. B: I see, so that's why you're studying.

Confirms understanding of someone's actions or intentions.

6

このレストランはいつも混んでいる。美味しいわけだ。

This restaurant is always crowded. No wonder it's delicious.

Used to confirm an obvious reason for a situation.

7

彼はカナダに住んでいたから、英語が話せるわけだ。

He used to live in Canada, so that's why he can speak English.

Explains a skill or ability based on past experience.

8

A: 今日は寒いね。B: そうだね、雪が降っているわけだ。

A: It's cold today, isn't it? B: You're right, that's why it's snowing.

Connects a current observation to its immediate cause.

1

毎日日本語を勉強しているから、日本語が上手なわけだね。

You study Japanese every day, so that's why your Japanese is good, isn't it?

Explaining a reason or consequence.

2

昨日徹夜したから、眠いわけだ。

I stayed up all night yesterday, so no wonder I'm sleepy.

Expressing a natural consequence.

3

このパソコンは古いから、動きが遅いわけだ。

This computer is old, so that's why it's slow.

Stating a logical conclusion.

4

彼はベジタリアンだから、肉を食べないわけだ。

He's a vegetarian, so that's why he doesn't eat meat.

Explaining a reason.

5

このレストランはいつも混んでいる。人気があるわけだ。

This restaurant is always crowded. No wonder it's popular.

Expressing a realization.

6

試験が近いから、みんな真剣に勉強しているわけだ。

The exam is coming soon, so that's why everyone is studying seriously.

Providing a reason for a situation.

7

彼女はフランスに住んでいたから、フランス語が話せるわけだ。

She used to live in France, so that's why she can speak French.

Explaining a past reason for a current ability.

8

傘を持っていないから、雨に濡れたわけだ。

I didn't bring an umbrella, so that's why I got wet in the rain.

Stating a cause and effect.

1

毎日日本語を勉強しているから、上手になったわけだ。

You study Japanese every day, so that's why you've become good at it.

Explains a logical conclusion based on a reason.

2

昨日徹夜したから、眠いわけだね。

You stayed up all night yesterday, so no wonder you're sleepy.

Expresses understanding or realization of a situation.

3

彼は日本に10年住んでいたんだ。日本語がペラペラなわけだ。

He lived in Japan for 10 years. That means his Japanese is fluent.

Confirms a conclusion based on a fact.

4

このレストラン、いつも満席だね。人気があるわけだ。

This restaurant is always full. So that's why it's popular.

States an obvious reason for a situation.

5

電車が遅れている。事故があったわけだ。

The train is delayed. That means there was an accident.

Infers a cause from an observed effect.

6

彼女は英語の先生だから、英語が流暢なわけだ。

She's an English teacher, so no wonder her English is fluent.

Acknowledges a natural consequence of a person's role or skill.

7

いつも運動しているから、体が健康なわけだ。

You always exercise, so that's why your body is healthy.

Explains a clear outcome from a regular action.

8

テストで100点を取ったんだ。よく勉強したわけだね。

You got 100 on the test. That means you studied hard.

Expresses an understanding of the effort behind a result.

1

毎日日本語を勉強しているから、上達が早いわけだ。

He studies Japanese every day, so that's why his progress is fast.

2

昨日徹夜したから、眠いわけだね。

You stayed up all night yesterday, so no wonder you're sleepy.

3

道が混んでいるわけだ。事故があったらしい。

The road is congested. It seems there was an accident, so that explains it.

4

彼はベジタリアンだから、肉を食べないわけだ。

He's a vegetarian, so that means he doesn't eat meat.

5

彼女はいつも忙しいって言ってたけど、会社の社長だったわけだ。

She always said she was busy, but it turns out she was the company president. No wonder!

6

給料が上がったから、引っ越したわけだ。

His salary went up, so that's why he moved.

7

いつも笑顔なのは、幸せなわけだ。

He's always smiling, so that means he's happy.

8

これは日本製だから、質がいいわけだ。

This is made in Japan, so that means the quality is good.

1

毎日日本語を勉強しているから、彼女の日本語が上手なわけだ。

She studies Japanese every day, so it's no wonder her Japanese is good.

〜わけだ is used to express a logical conclusion or reason.

2

彼はいつも忙しいと言っていた。残業が多いわけだね。

He always said he was busy. So that's why he has a lot of overtime.

〜わけだ often follows a statement of fact and explains its consequence.

3

このレストランはいつも人が多い。料理が美味しいわけだ。

This restaurant is always crowded. That means the food is delicious.

〜わけだ can convey a sense of understanding or realization.

4

彼は東京出身だから、標準語を話すわけだ。

He's from Tokyo, so of course he speaks standard Japanese.

〜わけだ can imply an obvious or natural outcome.

5

彼女は徹夜で準備したらしい。それで、眠そうなわけだね。

She apparently prepared all night. That's why she looks sleepy.

〜わけだ can connect a cause to an observed effect.

6

この本はすごく面白い。ベストセラーになるわけだ。

This book is really interesting. No wonder it became a bestseller.

〜わけだ can express a justified conclusion based on evidence.

7

彼はいつもトレーニングをしている。だから、そんなに体が大きいわけだ。

He's always training. That's why he's so muscular.

〜わけだ highlights the logical connection between two statements.

8

この製品はとても人気がある。使いやすいわけだ。

This product is very popular. That means it's easy to use.

〜わけだ can be used to confirm a deduction.

Common Collocations

なるほど~わけだ I see, that's why...
つまり~わけだ In short, that means...
そういうわけだ That's how it is.
これで~わけだ With this, it means...
きっと~わけだ Surely, that's why...
結局~わけだ After all, that means...
だから~わけだ That's why...
要するに~わけだ To sum up, that means...
やはり~わけだ As expected, that's why...
つまりそういうわけだ In other words, that's how it is.

Common Phrases

毎日日本語を勉強しているから、上手になるわけだ。

You study Japanese every day, so that's why you're good at it.

彼は病気だったんだ。だから、学校を休んだわけだ。

He was sick. That's why he missed school.

たくさん食べたのに、まだお腹が空いているわけだ。

I ate a lot, but I'm still hungry. No wonder.

この道はいつも混んでいる。なるほど、工事中だったわけだ。

This road is always crowded. I see, it was under construction.

彼女は海外に住んでいたから、英語が流暢なわけだ。

She lived abroad, so that's why her English is fluent.

鍵をなくした。だから、家に入れないわけだ。

I lost my key. That's why I can't get into the house.

このお店はいつも人が多い。人気があるわけだ。

This shop always has many people. No wonder it's popular.

電車が遅れている。事故があったわけだ。

The train is delayed. That means there was an accident.

彼は忙しいって言っていた。なるほど、残業していたわけだ。

He said he was busy. I see, he was working overtime.

昨日雨が降ったから、道が濡れているわけだ。

It rained yesterday, so that's why the road is wet.

Grammar Patterns

Plain form verb + わけだ い-adjective + わけだ な-adjective + な + わけだ Noun + の + わけだ ~というわけだ ~から + わけだ

Idioms & Expressions

"なるほど、そういうわけだ。"

I see, so that's why.

A: 電車が遅れているみたいですよ。 B: なるほど、そういうわけだ。だから道が混んでいるんですね。 A: The train seems to be delayed. B: I see, so that's why. That's why the roads are crowded.

neutral

"道理で。"

No wonder; that explains it.

A: 彼は昨日徹夜したそうです。 B: 道理で。それで眠そうなんですね。 A: I heard he pulled an all-nighter yesterday. B: No wonder. That's why he looks sleepy.

neutral

"つまり、~ということだ。"

In short, that means...

A: この企画は予算オーバーです。 B: つまり、新しい案を出すということだ。 A: This project is over budget. B: In short, that means we need to come up with a new plan.

neutral

"そういうことだったのか。"

So that's how it was.

A: 彼女は引っ越したそうです。 B: そういうことだったのか。最近見かけないわけだ。 A: I heard she moved. B: So that's how it was. No wonder I haven't seen her lately.

neutral

"だから、~わけだ。"

That's why...

A: 彼は試験に合格しました。 B: だから、あんなに勉強していたわけだ。 A: He passed the exam. B: That's why he was studying so much.

neutral

"どうりで、~わけだ。"

No wonder...

A: 今日は雨が降るそうです。 B: どうりで、朝から頭が痛いわけだ。 A: I heard it's going to rain today. B: No wonder, my head has been hurting since this morning.

neutral

"なるほど、~というわけね。"

I see, so that's what you mean, right?

A: このアプリは無料で使えます。 B: なるほど、無料で使えるというわけね。試してみます。 A: This app can be used for free. B: I see, so it can be used for free, right? I'll try it.

informal

"これで謎が解けたわけだ。"

This solves the mystery.

A: 犯人は彼の弟でした。 B: これで謎が解けたわけだ。ずっと不思議だったんです。 A: The culprit was his younger brother. B: This solves the mystery. I was wondering about it for a long time.

neutral

"それじゃあ、~ってわけだ。"

In that case, it means...

A: 明日は休日です。 B: それじゃあ、明日も仕事は休みってわけだ。 A: Tomorrow is a holiday. B: In that case, that means work is off tomorrow too.

informal

"要するに、~ということだ。"

To sum up, it means...

A: 説明が長くなりましたが、このプロジェクトは成功するでしょう。 B: 要するに、このプロジェクトは成功するということだ。 A: The explanation was long, but this project will succeed. B: To sum up, it means this project will succeed.

neutral

Sentence Patterns

B1

[Sentence/Situation] + というわけだ

A: 彼はいつも忙しいですね。 B: ええ、彼は社長ですから、忙しいというわけだ。

B1

[Reason] + から + ~わけだ

A: 今日は寒いですね。 B: ええ、雪が降ったから、寒いわけだ。

B1

~なわけだ

A: 彼は日本語が上手ですね。 B: ええ、日本に5年住んでいたから、上手なわけだ。

B1

~というわけではない

A: 日本語を勉強すれば、すぐに話せるようになりますか? B: いいえ、勉強すれば話せるようになるというわけではありません。

B1

~というわけにはいかない

A: 今日はパーティーに行けますか? B: すみません、仕事があるから、行くというわけにはいきません。

Word Family

Nouns

理由 Reason
結論 Conclusion
結果 Result

Tips

Basic Meaning of ~わけだ

~わけだ (or the more casual ~わけ) is often used to express a sense of understanding or realization. It's like saying 'Ah, now I get it' or 'That makes sense.' It links a preceding statement to a logical conclusion.

Logical Conclusion

Think of it as drawing a logical conclusion from what has been said or observed. It signifies that the speaker has connected the dots. For example, if someone says 'He studied all night,' you might say 'だから眠いわけだ' (That's why he's sleepy).

Expressing 'No Wonder'

A very common usage is to express 'no wonder.' If you see someone soaking wet, you might say '雨が降っているから、濡れているわけだ' (It's raining, so no wonder you're wet).

Explaining a Reason

It can also be used to explain a reason or provide a justification for something. '彼は日本語が上手だ。日本に10年住んでいたわけだ' (He's good at Japanese. He lived in Japan for 10 years, that's why).

Confirmation or Affirmation

Sometimes, it's used to confirm something that was already understood, or to affirm a statement. 'A: 彼、来ないの? B: ええ、忙しいわけですよ' (A: Isn't he coming? B: Yes, he's busy, you see).

Connecting to Past Events

This phrase often connects a current situation to a past event or circumstance that explains it. The past event provides the 'why' for the current state.

Various Forms

You'll hear it in various forms: ~というわけだ, ~なわけだ, ~わけだ. The meaning is largely the same, but context or nuance might shift slightly. ~というわけだ often emphasizes the 'fact' or 'reason'.

Use with Other Grammar

You can combine it with other grammatical structures. For example, '~はずがないわけだ' (There's no way it could be...). This makes your Japanese sound more natural.

Casual vs. Formal

~わけだ is generally more formal than just ~わけ. In casual conversation, people often drop the だ. Be mindful of your audience and the setting.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'WAKE-DA' as 'WAKE up and understand!' When you use it, it's like you're waking up to the understanding of a situation.

Visual Association

Imagine a lightbulb turning on above someone's head. That 'aha!' moment, when something clicks and makes sense, is exactly when you'd use ~わけだ. Picture the lightbulb with the Japanese characters ~わけだ written on it.

Word Web

理解 (understanding) 納得 (agreement/comprehension) 理由 (reason) 結論 (conclusion) 当然 (natural/obvious)

Challenge

Try to explain something you just understood in Japanese using ~わけだ. For example, 'I heard it's raining outside, so no wonder it's cold! (雨が降っていると聞いた。寒いわけだ。)'

Word Origin

From '訳' (wake), meaning 'reason, meaning, circumstance,' combined with the copula 'だ' (da).

Original meaning: The original meaning of '訳' pertains to a reason, a point, or a circumstance that clarifies something.

Japonic

Cultural Context

Understanding '~わけだ' is key to grasping how Japanese speakers connect ideas and express logical conclusions in everyday conversation. It's a common phrase that helps to show empathy and understanding, indicating that you've followed the speaker's line of reasoning. Mastering its use will make your Japanese sound much more natural and conversational.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

When explaining a logical conclusion or reason.

  • テストに合格したの?よく勉強したもんね。じゃあ、合格するわけだ。
  • Tesu to ni gōkaku shita no? Yoku benkyō shita mon ne. Ja, gōkaku suru wake da.
  • You passed the test? You studied a lot, didn't you. So, that's why you passed.

When realizing something after being told new information.

  • 彼女は今朝から何も食べていないんだよ。ああ、お腹が空いているわけだね。
  • Kanojo wa kesa kara nani mo tabete inai n'da yo. Ā, onaka ga suite iru wake da ne.
  • She hasn't eaten anything since this morning. Ah, no wonder she's hungry.

When connecting two related facts or events.

  • このレストランはいつも満席だね。すごく美味しいわけだ。
  • Kono resutoran wa itsumo manseki da ne. Sugoku oishii wake da.
  • This restaurant is always full. That means it's really delicious.

When expressing understanding or agreement with a previous statement.

  • 彼は医者なんだ。それで、病気のことに詳しいわけだ。
  • Kare wa isha nanda. Sore de, byōki no koto ni kuwashii wake da.
  • He's a doctor. So, that's why he knows a lot about illnesses.

When clarifying a situation or consequence.

  • 雨が降っているから、洗濯物が乾かないわけだ。
  • Ame ga futte iru kara, sentakumono ga kawanai wake da.
  • It's raining, so that means the laundry won't dry.

Conversation Starters

"日本語の勉強、大変だよね。毎日頑張っているわけだ。"

"このアプリ、すごく便利だね。人気があるわけだ。"

"彼はいつも忙しそうだね。社長だから、忙しいわけだ。"

"昨日の夜、雷がすごかったね。だから、停電したわけだ。"

"彼女は日本に住んでいたの?だから日本語が上手なわけだ。"

Journal Prompts

最近、何か新しいことを学んで、「なるほど、そういうわけだ!」と思ったことはありますか?具体的に書いてみましょう。

友達や家族の行動を見て、「ああ、そういうわけだね」と納得した経験について書いてください。

あなたの周りの人が何かを成功させたとき、その理由を「~わけだ」を使って説明してみてください。

もしあなたが誰かに何かを説明するとき、最後に「~わけだ」を使ってみるとしたら、どんな状況で使いますか?

最近、予期せぬ出来事が起こったとき、後でその理由がわかって「そういうわけか!」と思ったことを書いてみましょう。

Frequently Asked Questions

10 questions

You use ~わけだ when you've just understood something, or when you're explaining something that's the natural consequence of a previous statement. It's like saying 'Ah, I see, that's why!' or 'So, it means...'

Not always. It can be, and often is, especially in polite speech (~わけです). But it can also stand alone or be followed by other particles depending on the sentence structure.

~わけだ expresses a logical conclusion or a natural consequence you've just realized. ~はずだ expresses an expectation or a strong probability based on what you know. Think of it this way: ~わけだ is 'that's why it is this way,' while ~はずだ is 'it should be this way.'

Yes, you can! For example, 「暑いからクーラーをつけるわけだ?」 (It's hot, so that's why you're turning on the air conditioner?). It's like asking for confirmation of your understanding.

The politeness depends on the ending. 「~わけです」 is polite. 「~わけだ」 is more casual. In general, it's a neutral expression, but context matters.

Sure. 「雨が降っている。だから、寒いわけだ。」 (It's raining. So, that's why it's cold.) Here, you've connected the rain to the coldness.

You'd use 「~わけではない」 or 「~わけじゃない」. For example, 「日本語は難しいけど、嫌いなわけじゃない。」 (Japanese is difficult, but it doesn't mean I dislike it.)

Not directly in the sense of 'the reason for something.' It explains the logical consequence or the 'why' based on previous information. It's more like 'the reason being understood through the context.'

Yes, you connect it to the plain form of verbs. For example, 「彼は疲れているわけだ。」 (He's tired, so that's why...). The verb 「疲れる」 is in its plain form.

One common mistake is using it when you're just stating a fact without any new realization or logical conclusion. Remember, it implies an 'aha!' moment or an explanation of a natural consequence. Don't overuse it if it's not truly explaining 'why'.

Test Yourself 162 questions

fill blank A1

日本語を話せます。___ 日本で働いています。

Correct! Not quite. Correct answer: だから

The speaker can speak Japanese, so that's why they are working in Japan. 'だから' (dakara) means 'therefore' or 'so that's why'.

fill blank A1

彼は毎日勉強しています。___ テストでいい点を取りました。

Correct! Not quite. Correct answer: ですから

He studies every day, so that's why he got good grades on the test. 'ですから' (desukara) is a more formal way of saying 'therefore' or 'so that's why'.

fill blank A1

お腹が空きました。___ ご飯を食べたいです。

Correct! Not quite. Correct answer: だから

I'm hungry, so that's why I want to eat rice. 'だから' (dakara) means 'therefore' or 'so that's why'.

fill blank A1

彼女は病気です。___ 学校に行きません。

Correct! Not quite. Correct answer: だから

She is sick, so that's why she is not going to school. 'だから' (dakara) means 'therefore' or 'so that's why'.

fill blank A1

雨が降っています。___ 外に出ません。

Correct! Not quite. Correct answer: だから

It's raining, so that's why I'm not going outside. 'だから' (dakara) means 'therefore' or 'so that's why'.

fill blank A1

彼は疲れています。___ 早く寝たいです。

Correct! Not quite. Correct answer: だから

He is tired, so that's why he wants to sleep early. 'だから' (dakara) means 'therefore' or 'so that's why'.

multiple choice A1

Choose the best English meaning for 「これは高い。だから、人気があるわけだ」.

Correct! Not quite. Correct answer: This is expensive. That's why it's popular.

「これは高い。だから、人気があるわけだ」 means 'This is expensive. That's why it's popular.' ~わけだ implies 'that means' or 'so that's why' based on a preceding statement or situation. Here, the speaker is concluding that the expensiveness is the reason for its popularity.

multiple choice A1

Which sentence uses 「~わけだ」 correctly to express 'no wonder'?

Correct! Not quite. Correct answer: 彼女はたくさん勉強した。だから、テストの点が良いわけだ。

「彼女はたくさん勉強した。だから、テストの点が良いわけだ。」 (She studied a lot. That's why her test scores are good.) uses ~わけだ correctly to express 'no wonder' or 'that means'. The other options don't logically fit with the meaning of ~わけだ in context.

multiple choice A1

Select the sentence that best completes: 「朝ごはんは食べなかった。だから、___」

Correct! Not quite. Correct answer: お腹が空いているわけだ。

If you didn't eat breakfast, it logically follows that you are hungry. So, 「お腹が空いているわけだ」 (That means I'm hungry) is the correct completion.

true false A1

The sentence 「彼はいつも忙しい。だから、会議に来ないわけだ。」 means 'He is always busy. That's why he won't come to the meeting.'

Correct! Not quite. Correct answer: True

This statement is true. 「~わけだ」 (that means; so that's why; no wonder) is used to draw a conclusion based on the preceding information. In this case, his being busy is the reason he won't come.

true false A1

「日本は島国だ。だから、たくさんの魚が食べられるわけだ。」 means 'Japan is an island country. That's why many fish can be eaten.'

Correct! Not quite. Correct answer: True

This statement is true. The fact that Japan is an island country (日本は島国だ) provides a logical reason for why a lot of fish can be eaten there (たくさんの魚が食べられるわけだ).

true false A1

If someone says 「雨が降っている。だから、今日は暑いわけだ。」, it means 'It's raining. That's why it's hot today.'

Correct! Not quite. Correct answer: False

This statement is false. Rain typically makes the weather cooler, not hotter. Therefore, the conclusion 'That's why it's hot today' does not logically follow from 'It's raining.'

listening A1

田中 studies Japanese everyday. So that's why he's good at it.

Correct! Not quite. Correct answer: 「田中さんは毎日日本語を勉強しています。なるほど、だから日本語が上手なわけですね。」
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

It's snowing today. No wonder it's cold.

Correct! Not quite. Correct answer: 「今日は雪が降っています。道理で寒いはずだ。」
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

This restaurant is always crowded. That means it's popular.

Correct! Not quite. Correct answer: 「このレストランはいつも人が多いです。人気があるわけだ。」
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

「ああ、だから日本語が上手なわけですね。」

Focus: わけですね

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

「道理で眠いわけだ。」

Focus: 道理で

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

「この料理は辛いわけだ。」

Focus: 辛いわけだ

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

You are at a Japanese restaurant. Write a short sentence asking for water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

水をください。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

You want to say 'Thank you' in Japanese. Write the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ありがとう。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

You are introducing yourself. Write 'My name is [your name]' in Japanese. Use 'わたしは [name] です'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

わたしはジェーンです。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

What is 'これ' (kore) in this passage?

Read this passage:

これはペンです。それは本です。

What is 'これ' (kore) in this passage?

Correct! Not quite. Correct answer: This

これは (kore wa) means 'This is'.

Correct! Not quite. Correct answer: This

これは (kore wa) means 'This is'.

reading A1

What does 'おはようございます' (ohayou gozaimasu) mean?

Read this passage:

おはようございます。お元気ですか?

What does 'おはようございます' (ohayou gozaimasu) mean?

Correct! Not quite. Correct answer: Good morning

おはようございます is a common greeting for 'Good morning'.

Correct! Not quite. Correct answer: Good morning

おはようございます is a common greeting for 'Good morning'.

reading A1

The speaker is looking for:

Read this passage:

すいません、トイレはどこですか?

The speaker is looking for:

Correct! Not quite. Correct answer: The restroom

トイレ (toire) means 'restroom' or 'toilet'.

Correct! Not quite. Correct answer: The restroom

トイレ (toire) means 'restroom' or 'toilet'.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 毎日暑い。だから、毎日、水泳の練習をするわけだ。

This sentence means 'It's hot every day. That's why I practice swimming every day.' The 'だから' (dakara) sets up the reason, and 'わけだ' (wakeda) concludes with the understanding.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼女は日本に来たばかりだ。だから、日本語が話せないわけだ。

This sentence means 'She just came to Japan. That's why she can't speak Japanese.' The 'だから' (dakara) connects the reason to the consequence, which is then emphasized by 'わけだ' (wakeda).

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 明日テストだから、今日勉強するわけだ。

This sentence means 'Tomorrow is the test, so that's why I'm studying today.' 'だから' (dakara) shows the reason, and 'わけだ' (wakeda) explains the natural consequence.

fill blank A2

ジョンさんは日本語を話せる。日本に住んでいたからだ。___、日本語が上手だ。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

Here, 'わけだ' means 'that means' or 'no wonder', indicating a logical conclusion.

fill blank A2

毎日運動している。だから、元気な___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

'わけだ' is used to express a natural consequence or understanding. Because they exercise daily, it's natural they are healthy.

fill blank A2

この映画はとても人気がある。チケットが売り切れた___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

Given the movie's popularity, it's logical that the tickets are sold out. 'わけだ' conveys this understanding.

fill blank A2

彼はいつも忙しい。社長だから___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

Being a company president naturally means he is busy. 'わけだ' explains this conclusion.

fill blank A2

朝ごはんを食べなかった。お腹が空いた___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

Not eating breakfast leads to hunger. 'わけだ' clarifies this logical outcome.

fill blank A2

このレストランはいつも人が多い。美味しい___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

A crowded restaurant usually means the food is good. 'わけだ' expresses this inference.

multiple choice A2

A: 「田中さんは日本のアニメが大好きです。」 B: 「あ、___、日本語が上手なんですね。」

Correct! Not quite. Correct answer: そういうわけだ

「〜わけだ」is often preceded by 「そういう」or「なるほど」to express 'that's why' or 'no wonder'.「そういうわけだ」is a natural fit here.

multiple choice A2

A: 「このレストランはいつも人が多いですね。」 B: 「ええ、人気がある___。」

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

Here, 「わけだ」is used to explain the reason or consequence based on a given situation. 'It's popular, so no wonder there are many people.'

multiple choice A2

A: 「彼は毎日、日本語を勉強しています。」 B: 「___、試験に合格したんですね。」

Correct! Not quite. Correct answer: なるほどわけだ

「なるほどわけだ」is a common phrase to mean 'no wonder' or 'that explains it'.

true false A2

「この料理は辛い。だから、人気があるわけだ。」 means 'This dish is spicy. So, that's why it's popular.'

Correct! Not quite. Correct answer: True

The phrase 「だから、〜わけだ」is used to express 'that's why' or 'no wonder'.

true false A2

「彼が遅刻したのは、電車が遅れたわけだ。」 means 'The reason he was late was that the train was delayed.'

Correct! Not quite. Correct answer: True

「〜わけだ」here indicates a logical conclusion or reason for a situation.

true false A2

「雨が降っている。買い物に行かないわけだ。」 means 'It's raining. So, no wonder I'm not going shopping.'

Correct! Not quite. Correct answer: False

While 'It's raining' is a reason, the phrasing '買い物に行かないわけだ' doesn't quite capture the 'no wonder' or 'that means' nuance in a natural A2 context. It would be more like 'だから、買い物に行かないんだ'.

listening A2

It's Sunday today. The department store is crowded. So that's why there are so many people.

Correct! Not quite. Correct answer: 今日は日曜日です。デパートが込んでいますね。人がたくさんいるわけだ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

He lived in Japan for 10 years. No wonder his Japanese is good.

Correct! Not quite. Correct answer: 彼は日本に10年住んでいました。日本語が上手なわけだ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

I exercise every day. That means I'm strong.

Correct! Not quite. Correct answer: 毎日運動しています。体が強いわけです。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

たくさん勉強したから、試験に合格したわけだ。

Focus: わけだ

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

毎日暑いので、アイスクリームがよく売れるわけだ。

Focus: よく売れるわけだ

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

彼は車を持っていないから、いつも電車に乗るわけだ。

Focus: 乗るわけだ

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You see your friend shivering and wearing a thin shirt in winter. Write a sentence using '~わけだ' to express your realization.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

冬に薄いシャツを着ているから、寒いわけだね。(It's winter and you're wearing a thin shirt, so no wonder you're cold.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Your classmate studied all night for an exam and got a perfect score. Write a sentence using '~わけだ' to comment on their success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

一晩中勉強したから、満点が取れたわけだね。(You studied all night, so no wonder you got a perfect score.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You are making a cake and realize you forgot to add sugar. Write a sentence using '~わけだ' to explain why it doesn't taste sweet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

砂糖を入れ忘れたから、甘くないわけだ。(I forgot to add sugar, so that's why it's not sweet.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

Why is Tanaka-san busy?

Read this passage:

A: 田中さんはいつも忙しいですね。(Tanaka-san is always busy.) B: ええ、彼は社長の秘書だから、忙しいわけです。(Yes, he's the president's secretary, so that's why he's busy.)

Why is Tanaka-san busy?

Correct! Not quite. Correct answer: He is the president's secretary.

The passage states that he is the president's secretary, implying that this is the reason for his business.

Correct! Not quite. Correct answer: He is the president's secretary.

The passage states that he is the president's secretary, implying that this is the reason for his business.

reading A2

Why are there always many people at the restaurant?

Read this passage:

A: このレストランはいつも人が多いね。(This restaurant always has a lot of people.) B: ええ、料理がとても美味しいから、人が多いわけだ。(Yes, the food is very delicious, so that's why there are many people.)

Why are there always many people at the restaurant?

Correct! Not quite. Correct answer: The food is delicious.

The passage clearly states that the food is very delicious, which is why there are many people.

Correct! Not quite. Correct answer: The food is delicious.

The passage clearly states that the food is very delicious, which is why there are many people.

reading A2

Why is his Japanese very good?

Read this passage:

A: 彼は日本語がとても上手だね。(His Japanese is very good.) B: ええ、日本に5年住んでいたから、上手なわけだ。(Yes, he lived in Japan for 5 years, so no wonder his Japanese is good.)

Why is his Japanese very good?

Correct! Not quite. Correct answer: He lived in Japan for 5 years.

The passage explains that he lived in Japan for 5 years, which accounts for his good Japanese.

Correct! Not quite. Correct answer: He lived in Japan for 5 years.

The passage explains that he lived in Japan for 5 years, which accounts for his good Japanese.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: だから、暑いわけだ。

This means 'That's why it's hot.' The order connects the reason ('that's why') to the consequence ('it's hot').

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼が遅刻したわけだね。

This means 'So that's why he was late.' The order forms a natural Japanese sentence.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼女は日本人なわけだ。

This means 'No wonder she's Japanese.' The particle 'な' is necessary before 'わけだ' when connecting to a noun (日本人).

fill blank B1

日本語が上手ですね。日本に住んでいたんですか。___。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど、そういうわけだ

The speaker understands why the person is good at Japanese after hearing they lived in Japan. 'なるほど、そういうわけだ' means 'I see, that's why' or 'No wonder.'

fill blank B1

田中さんはいつも忙しいですね。社長だから、___。

Correct! Not quite. Correct answer: それも当然です

If Tanaka is the president, it's natural for him to be busy. 'それも当然です' expresses that it's obvious or 'no wonder'.

fill blank B1

A: 彼は昨日からずっと元気がないね。B: ああ、彼女と別れたんだって。___。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほどね

Speaker B understands why the friend is down after hearing about the breakup. 'なるほどね' means 'I see' or 'no wonder'.

fill blank B1

このパン、とても美味しいです!有名なパン屋さんなんですね。___。

Correct! Not quite. Correct answer: 道理で美味しいわけだ

'道理で美味しいわけだ' means 'no wonder it's delicious' when you find out it's from a famous bakery.

fill blank B1

A: あの店、いつも混んでいるね。B: テレビで紹介されたらしいよ。___。

Correct! Not quite. Correct answer: 道理で混んでいるわけだ

Speaker B understands why the store is crowded after hearing it was featured on TV. '道理で混んでいるわけだ' means 'no wonder it's crowded'.

fill blank B1

A: ジョンさんは日本のアニメが大好きだから、日本語を勉強しているんだって。B: ___。

Correct! Not quite. Correct answer: それで日本語を勉強しているわけだ

Speaker B connects John's love for anime with his Japanese study. 'それで日本語を勉強しているわけだ' means 'that's why he's studying Japanese'.

multiple choice B1

Choose the best English translation for: 「彼は日本語が話せるから、通訳が必要ないわけだ。」

Correct! Not quite. Correct answer: He can speak Japanese, so there's no need for an interpreter.

「~わけだ」 (wake da) expresses a logical conclusion or understanding. In this case, because he can speak Japanese, the logical conclusion is that an interpreter is not necessary.

multiple choice B1

Which sentence uses 「~わけだ」 (wake da) correctly to mean 'that's why' or 'no wonder'?

Correct! Not quite. Correct answer: 今日は寒い。だから、セーターを着るわけだ。

The first option, 「今日は寒い。だから、セーターを着るわけだ。」 (Kyou wa samui. Dakara, seetaa o kiru wake da.) means 'It's cold today. That's why I'm wearing a sweater.' This fits the meaning of expressing a logical reason or conclusion.

multiple choice B1

You see your friend studying late every night and then they get a perfect score on a test. What would you say using 「~わけだ」 (wake da)?

Correct! Not quite. Correct answer: 「毎日勉強していたから、満点だったわけだね。」

The phrase 「毎日勉強していたから、満点だったわけだね。」 (Mainichi benkyou shiteita kara, manten datta wake da ne.) means 'You were studying every day, so no wonder you got a perfect score.' This correctly uses 「~わけだ」 to express understanding or a logical conclusion.

true false B1

The sentence 「彼はお金がないわけだ。」 (Kare wa okane ga nai wake da.) means 'He has no money, and that's why.'

Correct! Not quite. Correct answer: True

「~わけだ」 (wake da) implies a conclusion or understanding based on a previous statement or situation. If the context suggests he has no money, then this statement means 'He has no money, and that's the reason/that explains it.'

true false B1

If someone says 「あの人は日本語を勉強しているわけだ。」 (Ano hito wa Nihongo o benkyou shiteiru wake da.), it implies that it's a surprising or unexpected fact.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「~わけだ」 (wake da) typically implies a logical conclusion or understanding, not necessarily surprise. It means 'That person is studying Japanese, so that explains it/that's why.' The nuance is more about realizing a reason than being surprised.

true false B1

You can use 「~わけだ」 (wake da) to express that something is not true or not the case.

Correct! Not quite. Correct answer: False

While 「~わけではない」 (wake de wa nai) or 「~わけがない」 (wake ga nai) can be used to deny something, 「~わけだ」 (wake da) on its own is used to express a logical conclusion, reason, or understanding, not to deny something. It means 'that means,' 'so that's why,' or 'no wonder.'

writing B1

You see your friend studying very hard for an exam. Write a sentence explaining why they are studying so hard, using ~わけだ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女は明日試験があるから、こんなに一生懸命勉強しているわけだ。 (She has an exam tomorrow, that's why she's studying so hard.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You hear that a famous singer canceled their concert due to illness. Write a sentence expressing 'no wonder' they canceled, using ~わけだ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

病気だったから、コンサートをキャンセルしたわけだ。(He was sick, so no wonder he canceled the concert.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Your friend is always busy. You just found out they have two part-time jobs. Write a sentence explaining 'that means' why they are so busy, using ~わけだ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

アルバイトを二つもしているから、毎日忙しいわけだ。(He has two part-time jobs, so that means he's busy every day.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

Why is Tanaka-san bringing bento every day?

Read this passage:

A: 田中さん、最近よくお弁当を持ってきているね。 (Tanaka-san, you've been bringing your bento a lot recently.) B: うん、食費を節約したいからね。 (Yeah, I want to save on food expenses.) A: なるほど、それで毎日お弁当なわけだ。 (I see, so that's why it's bento every day.)

Why is Tanaka-san bringing bento every day?

Correct! Not quite. Correct answer: To save money on food.

The passage states, '食費を節約したいからね。' (I want to save on food expenses.)

Correct! Not quite. Correct answer: To save money on food.

The passage states, '食費を節約したいからね。' (I want to save on food expenses.)

reading B1

What is the speaker's current physical state?

Read this passage:

先週、新しいプロジェクトが始まった。毎日残業で、週末も仕事をしている。疲れていて、あまり寝ていない。それで、体がだるいわけだ。

What is the speaker's current physical state?

Correct! Not quite. Correct answer: Tired

The passage says, '疲れていて、あまり寝ていない。それで、体がだるいわけだ。' (I'm tired and haven't slept much. So, that's why my body feels sluggish.)

Correct! Not quite. Correct answer: Tired

The passage says, '疲れていて、あまり寝ていない。それで、体がだるいわけだ。' (I'm tired and haven't slept much. So, that's why my body feels sluggish.)

reading B1

Why is that restaurant always crowded?

Read this passage:

あのレストランはいつも人が並んでいる。特にランチの時間は店の外まで列ができている。評判がすごくいいから、人気があるわけだ。

Why is that restaurant always crowded?

Correct! Not quite. Correct answer: It has a very good reputation.

The passage states, '評判がすごくいいから、人気があるわけだ。' (Because its reputation is very good, that's why it's popular.)

Correct! Not quite. Correct answer: It has a very good reputation.

The passage states, '評判がすごくいいから、人気があるわけだ。' (Because its reputation is very good, that's why it's popular.)

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼が怒っているわけだ。

This sentence means 'No wonder he's angry.' or 'That's why he's angry.' '彼が' (kare ga) means 'he', '怒っている' (okotte iru) means 'is angry', and 'わけだ' (wake da) expresses understanding or realization.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 今日が日曜日なわけだ。

This sentence means 'So it's Sunday today.' '今日が' (kyou ga) means 'today', '日曜日' (nichiyoubi) means 'Sunday', and 'なわけだ' (na wake da) is used when the preceding word is a noun or na-adjective.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 道理で寒いわけだ。

This sentence means 'No wonder it's cold.' '道理で' (dou de) means 'no wonder' or 'it's no surprise', '寒い' (samui) means 'cold', and 'わけだ' (wake da) indicates a realization or understanding.

fill blank B2

彼女は日本に5年も住んでいたから、日本語がペラペラな___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

Given she lived in Japan for 5 years, it makes sense that her Japanese is fluent. '~わけだ' expresses a logical conclusion or a natural consequence.

fill blank B2

このレストランはいつも人が多い。人気がある___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

The restaurant is always crowded, which logically means it's popular. '~わけだ' is used to state a reasonable conclusion.

fill blank B2

A: 彼はいつも忙しそうだね。 B: ええ、社長になった___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

The fact that he became the president explains why he's always busy. '~わけだ' indicates 'no wonder' or 'that's why'.

fill blank B2

彼女はフランス語を勉強していると聞いた。来月パリへ行く___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

If she's studying French, it's logical that she's going to Paris next month. '~わけだ' expresses a conclusion based on a premise.

fill blank B2

昨日、雪が降った。だから道が滑りやすい___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

It snowed yesterday, so it's a natural consequence that the roads are slippery. '~わけだ' is used for a logical deduction.

fill blank B2

A: このケーキ、すごく美味しいね。 B: 有名なパティシエが作った___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

If a famous pastry chef made it, it makes sense that the cake is delicious. '~わけだ' indicates 'no wonder' or 'so that's why'.

multiple choice B2

Choose the best phrase to complete the sentence: 彼は日本語がとても上手だから、___。

Correct! Not quite. Correct answer: 日本に住んでいたわけだ

The speaker concludes that because the person is good at Japanese, it makes sense they lived in Japan. '~わけだ' expresses a logical conclusion or understanding.

multiple choice B2

What is the most natural continuation of this sentence? 彼女はいつも忙しいと言っていた。___。

Correct! Not quite. Correct answer: だから、旅行に行かないわけだ

If she's always busy, it logically follows that she doesn't go on trips. '~わけだ' clarifies the reason.

multiple choice B2

Select the most appropriate response: 「あのレストラン、いつも混んでいるね。」「うん、味が美味しいから___。」

Correct! Not quite. Correct answer: 混んでいるわけだ

The speaker concludes that the restaurant is crowded because the food is delicious. '~わけだ' shows a clear reason.

true false B2

「疲れているわけだ」 implies that the speaker is surprised by their tiredness.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「疲れているわけだ」 indicates a realization or understanding of why one is tired, not surprise.

true false B2

If someone says 「だから、そういうわけだ」, they are typically providing a summary or conclusion based on previous information.

Correct! Not quite. Correct answer: True

「だから、そういうわけだ」 is used to summarize or conclude a point, meaning 'That's why it is so' or 'That's the reason why'.

true false B2

「この仕事は大変なわけだ」 means 'This job is not difficult.'

Correct! Not quite. Correct answer: False

「この仕事は大変なわけだ」 means 'This job is difficult, and now I understand why.' or 'No wonder this job is tough.'

listening B2

The train stopped due to an accident.

Correct! Not quite. Correct answer: 昨日彼が遅刻したのは、電車が事故で止まったからというわけだ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

She exercises every day.

Correct! Not quite. Correct answer: 彼女がいつも元気なのは、毎日運動しているというわけだ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

The food is very delicious.

Correct! Not quite. Correct answer: このレストランが人気なのは、料理がとても美味しいというわけだ。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

彼が日本語を話せるわけだね。

Focus: わけだね

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

彼女が怒っているわけだ。

Focus: 怒っているわけだ

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

そうか、だから彼は来なかったわけだ。

Focus: 来なかったわけだ

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Explain why you are studying Japanese, using 「~わけだ」 in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

アニメが好きだから、日本語を勉強している。だから、アニメがもっと面白くなるわけだ。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Describe a situation where something finally made sense to you, using 「~わけだ」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今まで日本語の敬語が難しかったけど、先生の説明を聞いて、なるほど、そういうことか、とやっと分かったわけだ。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Write a short dialogue where one person realizes something new using 「~わけだ」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: 田中さん、今日来ないって。 B: え、そうなの?あ、そうか、今日が締め切り日だから、忙しいわけだ。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

この人は最近なぜ友人に会えないのですか?

Read this passage:

彼はいつも忙しそうにしている。朝早くから夜遅くまで働いているし、週末も仕事をしている。だから、最近全然会えないわけだ。

この人は最近なぜ友人に会えないのですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 仕事が忙しいから。

文章の「朝早くから夜遅くまで働いているし、週末も仕事をしている。だから、最近全然会えないわけだ。」という部分から、仕事が忙しいことが理由だと分かります。

Correct! Not quite. Correct answer: 仕事が忙しいから。

文章の「朝早くから夜遅くまで働いているし、週末も仕事をしている。だから、最近全然会えないわけだ。」という部分から、仕事が忙しいことが理由だと分かります。

reading B2

このレストランについて何が分かりますか?

Read this passage:

新しいレストランがオープンした。毎日たくさんの人が並んでいる。特にランチタイムはいつも満席だ。この店の料理が美味しいわけだ。

このレストランについて何が分かりますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 人気がある。

「毎日たくさんの人が並んでいる。特にランチタイムはいつも満席だ。」という記述から、このレストランが人気であることが推測できます。そして、「この店の料理が美味しいわけだ。」と続くことで、その理由が料理の美味しさであることが示唆されます。

Correct! Not quite. Correct answer: 人気がある。

「毎日たくさんの人が並んでいる。特にランチタイムはいつも満席だ。」という記述から、このレストランが人気であることが推測できます。そして、「この店の料理が美味しいわけだ。」と続くことで、その理由が料理の美味しさであることが示唆されます。

reading B2

筆者が昨晩眠れなかった理由は何ですか?

Read this passage:

昨日、駅で財布を落としてしまった。今日、親切な人が警察に届けてくれたと連絡があった。ああ、だから昨日の夜、全然眠れなかったわけだ。

筆者が昨晩眠れなかった理由は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 財布を落としたこと。

「昨日、駅で財布を落としてしまった。…ああ、だから昨日の夜、全然眠れなかったわけだ。」という流れから、財布を落とした心配で眠れなかったことが分かります。

Correct! Not quite. Correct answer: 財布を落としたこと。

「昨日、駅で財布を落としてしまった。…ああ、だから昨日の夜、全然眠れなかったわけだ。」という流れから、財布を落とした心配で眠れなかったことが分かります。

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼が 遅れたのは 電車が 遅延した わけだ

This sentence means 'The reason he was late is that the train was delayed.' The structure 'わけだ' confirms the reason.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: そんなに 疲れている わけだ 一日中 働いていたから

This sentence means 'No wonder you're so tired; you were working all day.' 'わけだ' here expresses understanding or realization.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼女が 日本語が 上手な わけだ 日本に 住んでいたからだ

This sentence means 'No wonder her Japanese is so good; she lived in Japan.' 'わけだ' is used to confirm a logical conclusion.

fill blank C1

彼女は一日中何も食べていない。お腹が空いている___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

The speaker concludes that the person must be hungry because she hasn't eaten all day. '~わけだ' is used to express a logical conclusion or a natural consequence.

fill blank C1

彼はいつも忙しいと言っている。社長になったから___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

The speaker concludes that the reason he is always busy is because he became a president. '~わけだ' clarifies a reason or a natural outcome.

fill blank C1

このパンは砂糖が入っていない。ダイエット中の人にはぴったりな___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

The speaker realizes that since the bread has no sugar, it's perfect for people on a diet. '~わけだ' expresses a realization or understanding based on previous information.

fill blank C1

毎日運動しているのに痩せない。食べる量が多い___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

The speaker understands why they aren't losing weight despite exercising daily; it's because they eat too much. '~わけだ' is used to explain a reason that clarifies a situation.

fill blank C1

彼は日本語を10年勉強している。会話が流暢な___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

The speaker concludes that it's natural for him to be fluent in Japanese because he has studied for 10 years. '~わけだ' indicates a natural or expected outcome.

fill blank C1

この店はいつも行列ができている。人気がある___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

The speaker realizes that the reason for the constant queue at the store is its popularity. '~わけだ' is used to express a conclusion or understanding based on an observation.

listening C1

The speaker mentions daily exercise and improved physical strength.

Correct! Not quite. Correct answer: 毎日運動しているから、体力がついたわけだ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

The speaker mentions staying up all night and feeling sleepy.

Correct! Not quite. Correct answer: 昨日徹夜したから、眠いわけだ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

The speaker describes the food as spicy and mentions an ingredient.

Correct! Not quite. Correct answer: この料理は辛いわけだ。唐辛子が入っているからね。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

彼が遅れているわけだ。電車が止まっているらしい。

Focus: わけだ (wake da)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

彼女がそんなに喜んでいるわけだ。宝くじが当たったんだって。

Focus: わけだ (wake da)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

こんなに暑いわけだ。今日は真夏日だよ。

Focus: わけだ (wake da)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Explain a situation where someone would say "なるほど、それで彼は遅刻したわけだ" (Naruhodo, sore de kare wa chikoku shita wakeda).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友人が「電車が止まってしまって」と言った後、「なるほど、それで彼は遅刻したわけだ」と理解しました。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Describe a scenario where you would use "彼女が泣いているわけだ" (Kanojo ga naite iru wakeda) to express understanding.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女が大事なペットを亡くしたと聞いて、私は「なるほど、彼女が泣いているわけだ」と納得しました。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Write a short dialogue where one person uses "道理で彼が怒っていたわけだ" (Dōri de kare ga okotte ita wakeda) after learning new information.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: 「昨日、彼の財布を間違って持っていっちゃったんだ。」 B: 「え、道理で彼が怒っていたわけだ。」

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

この文章から、「彼は毎日残業しているわけだ」と理解した理由は何ですか。

Read this passage:

田中さんはいつも忙しいと言っていたが、最近は会社で新しいプロジェクトのリーダーを務めていると聞いた。それで、彼は毎日残業しているわけだ。

この文章から、「彼は毎日残業しているわけだ」と理解した理由は何ですか。

Correct! Not quite. Correct answer: 田中さんが新しいプロジェクトのリーダーだから

「それで」という接続詞が、前の文で述べられた「新しいプロジェクトのリーダーを務めている」という情報と、「毎日残業している」という結果を結びつけています。

Correct! Not quite. Correct answer: 田中さんが新しいプロジェクトのリーダーだから

「それで」という接続詞が、前の文で述べられた「新しいプロジェクトのリーダーを務めている」という情報と、「毎日残業している」という結果を結びつけています。

reading C1

この文脈で「ああ、それで体調が悪かったわけだ」が意味することは何ですか。

Read this passage:

友人が「最近、体調が悪いんだ」と話していた。その後、彼が徹夜でゲームをしていたことを知った。ああ、それで体調が悪かったわけだ。

この文脈で「ああ、それで体調が悪かったわけだ」が意味することは何ですか。

Correct! Not quite. Correct answer: 体調が悪かった理由を理解した

「それで〜わけだ」は、ある事柄の理由や背景を理解・納得する際に使われる表現です。

Correct! Not quite. Correct answer: 体調が悪かった理由を理解した

「それで〜わけだ」は、ある事柄の理由や背景を理解・納得する際に使われる表現です。

reading C1

「どうりで人気があるわけだ」という表現は、このレストランについて何を述べていますか。

Read this passage:

このレストランはいつもお客さんが多い。聞けば、ミシュランの星を獲得したことがあるらしい。どうりで人気があるわけだ。

「どうりで人気があるわけだ」という表現は、このレストランについて何を述べていますか。

Correct! Not quite. Correct answer: 人気があることに納得している

「どうりで〜わけだ」は、納得や合点がいく際に用いられる表現で、この場合はミシュランの星を獲得したことが人気の理由として納得されていることを示します。

Correct! Not quite. Correct answer: 人気があることに納得している

「どうりで〜わけだ」は、納得や合点がいく際に用いられる表現で、この場合はミシュランの星を獲得したことが人気の理由として納得されていることを示します。

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼がそんなに疲れているわけだ。

This sentence means 'No wonder he's so tired.' It explains the reason for his fatigue.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 昨日雨が降ったので、道が濡れているわけだ。

This means 'So that's why the road is wet, it rained yesterday.' It connects the wet road to the rain.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼女は日本人だから、箸の使い方が上手なわけだ。

This translates to 'She's Japanese, so that's why she's good at using chopsticks.' It shows a logical conclusion.

fill blank C2

彼女は一日中勉強していた。疲れている___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

「わけだ」は、前の文が原因や理由となって、後の文が結果や結論になることを表します。彼女が一日中勉強していたことが、疲れている理由や当然の結果として導かれます。

fill blank C2

彼はいつも仕事が早い。経験が豊富___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

「わけだ」は、既知の事実から当然の結論を導き出すときに使います。彼が仕事が早いのは、経験が豊富であることと因果関係があることを示しています。

fill blank C2

この料理はとても辛い。メキシコ料理___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

この文では、料理が辛いという事実から、それがメキシコ料理であるという当然の結論を導いています。だから「わけだ」が適切です。

fill blank C2

彼は日本語がペラペラだ。日本に10年住んでいた___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

「わけだ」は、前の文が後の文の理由や根拠となる場合に用いられます。彼が日本に10年住んでいたからこそ、日本語が流暢であるという結論が導き出されます。

fill blank C2

今日は祝日なので、学校は休みだ。それで、子供たちは家にいる___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

祝日で学校が休みだから、子供たちが家にいるのは当然の状況です。「わけだ」は、このような当然の結果や結論を表すのに使われます。

fill blank C2

彼女は疲れていると言っていた。昨夜は一睡もしていない___。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

「わけだ」は、前の文の内容が、後の文の結論の理由や根拠となることを示します。彼女が疲れているのは、昨夜一睡もしていないという事実に納得できます。

multiple choice C2

彼女は一日中勉強していた。疲れている____。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

「わけだ」は、前の文が原因や理由となり、結果として納得できる状況を表します。この場合、「一日中勉強していた」ことが「疲れている」理由として納得できるため、「わけだ」が適切です。

multiple choice C2

彼は日本で育った。日本語が流暢な____。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

「彼は日本で育った」という事実から、「日本語が流暢である」という当然の結論が導かれるため、「わけだ」が適切です。

multiple choice C2

A: 電車が遅れているそうだよ。B: ああ、だからこんなに人が多い____。

Correct! Not quite. Correct answer: わけだ

Aの発言を受けて、Bが現状(人が多い)の原因を理解し、納得する際に「わけだ」を使います。

true false C2

彼はいつも仕事が早い。残業しないわけだ。

Correct! Not quite. Correct answer: True

「彼はいつも仕事が早い」という理由から、「残業しない」という結果が当然のこととして納得できるため、この文は正しいです。

true false C2

このケーキは卵を使っていない。アレルギーの人も食べられるわけではない。

Correct! Not quite. Correct answer: False

「卵を使っていない」という理由から、「アレルギーの人も食べられる」という結論が導かれるため、「わけだ」が適切です。この文では否定形が使われており、意味が逆になっています。

true false C2

彼女は医者だ。病気の人の気持ちがよくわかるわけだ。

Correct! Not quite. Correct answer: True

「彼女は医者だ」という職業柄、「病気の人の気持ちがよくわかる」というのは当然の帰結であるため、この文は正しいです。

listening C2

The speaker is explaining why someone was late yesterday. What is the reason given?

Correct! Not quite. Correct answer: 昨日彼が遅刻したのは、電車が事故で止まったからというわけだ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

The speaker is guessing why a woman is happy. What is their guess?

Correct! Not quite. Correct answer: 彼女がそんなに喜んでいるのは、宝くじが当たったからというわけですね。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

The speaker is explaining why a restaurant is always crowded. What are the two reasons mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer: このレストランがいつも混んでいるのは、料理が美味しいだけでなく、値段も手頃だからというわけだ。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

彼が急に辞職したのは、新しい仕事が見つかったからというわけですね。

Focus: わけですね

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

彼女がいつも忙しいのは、複数のプロジェクトを抱えているからというわけだ。

Focus: 抱えているからというわけだ

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

君がそんなに疲れているのは、徹夜で勉強したからというわけか。

Focus: 徹夜で勉強したからというわけか

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You just found out your friend has been studying Japanese for years, but never mentioned it. Express your surprise using ~わけだ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女が何年も日本語を勉強していたなんて、全然知らなかった。だからあんなに日本語が上手なわけだね。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

Explain why someone might be tired after working all day, using ~わけだ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

一日中働いていれば、疲れるわけだ。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You see a long line outside a popular restaurant. Comment on why it's so busy, using ~わけだ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あんなに人気のレストランだから、行列ができるわけだね。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

「疲れているのは当然だ」を「~わけだ」を使って言い換えるとどうなりますか?

Read this passage:

彼はいつも忙しそうにしている。朝から晩まで仕事をしているし、週末も趣味の時間もあまり取れないらしい。最近、彼が少し疲れているように見えるのは当然だ。

「疲れているのは当然だ」を「~わけだ」を使って言い換えるとどうなりますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 彼が疲れているわけだ。

文脈から、彼の疲労が納得できる理由によるものであることを示しているため、「~わけだ」が適切です。

Correct! Not quite. Correct answer: 彼が疲れているわけだ。

文脈から、彼の疲労が納得できる理由によるものであることを示しているため、「~わけだ」が適切です。

reading C2

Bさんの「だから、値段が高いのも納得できるよ」の「納得できる」は「~わけだ」を使ってどう表現できますか?

Read this passage:

A: このケーキ、すごく美味しいね! B: ええ、有名パティシエが作ったものだからね。だから、値段が高いのも納得できるよ。

Bさんの「だから、値段が高いのも納得できるよ」の「納得できる」は「~わけだ」を使ってどう表現できますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 値段が高いわけだ。

有名パティシエが作ったという理由で値段が高いことへの理解・納得を表すので、「~わけだ」が適切です。

Correct! Not quite. Correct answer: 値段が高いわけだ。

有名パティシエが作ったという理由で値段が高いことへの理解・納得を表すので、「~わけだ」が適切です。

reading C2

「日本語が上手なのはそれが理由だったのか」を「~わけだ」を使って言い換えるとどうなりますか?

Read this passage:

彼は日本語を流暢に話す。以前、日本に5年間住んでいたと聞いたことがある。なるほど、日本語が上手なのはそれが理由だったのか。

「日本語が上手なのはそれが理由だったのか」を「~わけだ」を使って言い換えるとどうなりますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 日本語が上手なわけだ。

日本に5年間住んでいたという背景から、日本語が上手な理由を納得しているため、「~わけだ」が最適です。

Correct! Not quite. Correct answer: 日本語が上手なわけだ。

日本に5年間住んでいたという背景から、日本語が上手な理由を納得しているため、「~わけだ」が最適です。

/ 162 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!