独り暮らし
When you're living independently, you'll often hear the term 独り暮らし (hitorigurashi). This noun literally means 'living alone' or 'single living.'
It's used to describe the state of an individual residing by themselves, separate from family or roommates.
You might use it when talking about moving out for the first time, or describing someone's current living situation.
For example, if you want to say 'I live alone,' you would use this word.
When talking about living situations, a common and useful word is 独り暮らし (hitorigurashi). This noun literally translates to 'living alone' or 'single living'.
You'll often hear it in everyday conversations when people discuss their living arrangements, or when describing someone who lives by themselves. For example, if you're asked about your living situation, you might say, '今は独り暮らしです' (I live alone now).
It's a practical term that directly describes the state of living independently, without family or roommates. Understanding 独り暮らし will help you discuss personal circumstances and housing in Japanese.
When we talk about living situations in Japanese, 独り暮らし (hitori-gurashi) specifically refers to the state of living alone, as a single person.
You might use this term to describe someone who lives by themselves, or to talk about the experience of living independently.
It's a common and straightforward way to express this concept in everyday Japanese.
For example, you could say 「私は独り暮らしです。」 (Watashi wa hitori-gurashi desu.) to mean, "I live alone."
独り暮らし in 30 Seconds
- 独り暮らし means 'living alone.'
- It's a common term for independent living.
- Often used when someone moves out for the first time or lives by themselves.
§ What 独り暮らし Means
The Japanese word 独り暮らし, pronounced hitorigurashi, is a noun that means 'living alone' or 'single life.' It’s a straightforward term you’ll hear and use often in everyday conversation, especially when people are discussing living situations. It literally combines two parts:
- 独り (hitori): This means 'one person' or 'alone.'
- 暮らし (kurashi): This means 'living' or 'life.'
So, when you put them together, you get 'one person living' or 'living alone.' It's as simple as that. There’s no hidden meaning or complex nuance. It’s a direct description of someone living by themselves, without family or roommates.
- DEFINITION
- Living alone.
You might use 独り暮らし when:
- Talking about your own living situation.
- Asking someone if they live alone.
- Describing someone who lives independently.
It’s a very common concept in modern Japan, especially in urban areas where many young people move to cities for work or study and live by themselves. It’s not necessarily a sad or lonely term; it can simply describe an independent lifestyle.
§ When to Use 独り暮らし
You’ll hear and use 独り暮らし in various contexts. It's suitable for both casual and more formal conversations. Think of it as the go-to term for 'living alone.'
Here are some common scenarios:
- When talking about moving out: If you're discussing someone moving out of their family home to live independently, 独り暮らし will definitely come up.
- Describing someone’s lifestyle: If you want to say that your friend lives alone, this is the word you'll use.
- In surveys or official forms: While there might be more formal terms in official documents, 独り暮らし is widely understood and often used even in these contexts informally.
来年から独り暮らしを始めます。
Hint: 'Next year, I will start living alone.'
彼は長い間独り暮らしです。
Hint: 'He has been living alone for a long time.'
It's a straightforward and essential term for anyone learning Japanese, especially if you plan to live in Japan or talk about living arrangements. There’s no need to overthink it; just remember it means 'living alone' and you’ll be good to go.
Let's learn how to use 独り暮らし (hitorigurashi), which means 'living alone.' This word is useful for talking about your living situation or someone else's.
§ Understanding 独り暮らし
- Meaning
- 独り暮らし (hitorigurashi) directly translates to 'living alone.' It's a noun, but it can also be used with verbs to describe the action of living alone.
§ Basic Usage
The simplest way to use 独り暮らし is to state that someone lives alone. You can combine it with the verb する (suru) to mean 'to live alone.'
彼は独り暮らしをしています。
Hint: He is living alone.
将来、独り暮らしがしたいです。
Hint: In the future, I want to live alone.
§ Describing a Person or Situation
You can also use 独り暮らし to describe someone who lives alone or to talk about the 'state' of living alone.
独り暮らしの高齢者が増えています。
Hint: The number of elderly people living alone is increasing.
独り暮らしは自由ですが、少し寂しいです。
Hint: Living alone is free, but a little lonely.
§ Related Phrases and Grammar
- 独り暮らしをする (hitorigurashi o suru): To live alone. This is the most common verb phrase.
- 独り暮らしになる (hitorigurashi ni naru): To start living alone, or to become someone who lives alone.
- 独り暮らしの (hitorigurashi no): Used to modify a noun, meaning 'of living alone' or 'someone living alone.'
大学生になってから独り暮らしをしています。
Hint: I have been living alone since becoming a university student.
来月から独り暮らしになります。
Hint: I will start living alone from next month.
独り暮らしの大変さを感じています。
Hint: I am feeling the hardships of living alone.
§ Context and Nuance
While 独り暮らし generally means 'living alone,' the nuance can shift slightly depending on the context. It can refer to:
- Independence: Often implies moving out from one's family home.
- Solitude: Can sometimes carry a sense of being solitary, but not necessarily negative.
- Practicality: Simply stating a living arrangement.
Keep practicing with these examples, and you'll get comfortable using 独り暮らし in your conversations!
How Formal Is It?
"単身生活は自由度が高いですが、自己管理能力が求められます。 (Tanshin seikatsu wa jiyūdo ga takai desu ga, jiko kanri nōryoku ga motomeraremasu.) - Living alone offers a high degree of freedom, but it requires self-management skills."
"最近、一人暮らしを始めました。 (Saikin, hitorigurashi o hajimemashita.) - I recently started living alone."
"一人暮らしって、気楽でいいよね。 (Hitorigurashi tte, kiraku de ii yo ne.) - Living alone is easy and good, isn't it?"
"お兄ちゃんは一人でおうちなの? (Onii-chan wa hitori de ouchi nano?) - Is big brother home alone?"
"週末はソロ活で映画でも見に行こうかな。 (Shūmatsu wa sorokatsu de eiga demo mi ni ikō kana.) - I might go see a movie by myself this weekend as a solo activity."
Fun Fact
The kanji 独 (hitori) can also be read as 'doku' and means 'alone' or 'single'. 暮らし (kurashi) comes from the verb 暮らす (kurasu), meaning 'to live' or 'to get along'.
Examples by Level
私は独り暮らしです。
I live alone.
彼は独り暮らしをしています。
He is living alone.
独り暮らしは大変ですか。
Is living alone difficult?
彼女は独り暮らしを楽しんでいます。
She is enjoying living alone.
いつから独り暮らしですか。
Since when have you been living alone?
独り暮らしは自由です。
Living alone is freedom.
独り暮らしの部屋は小さいです。
My room for living alone is small.
来年から独り暮らしを始めます。
I will start living alone from next year.
独り暮らしは自由だけど、時々寂しくなる。
Living alone is free, but sometimes I get lonely.
大学を卒業してから、ずっと独り暮らしをしている。
Since graduating from university, I've been living alone.
将来、独り暮らしをしてみたいと思っている。
I'm thinking about trying to live alone in the future.
彼女は独り暮らしの経験がないので、少し心配だ。
She has no experience living alone, so I'm a little worried.
独り暮らしを始めてから、料理の腕が上がった。
My cooking skills have improved since I started living alone.
彼の趣味は独り暮らしのアパートで映画を見ることだ。
His hobby is watching movies in his single-person apartment.
独り暮らしの高齢者が増えている。
The number of elderly people living alone is increasing.
独り暮らしは大変なことも多いが、学ぶことも多い。
Living alone has many difficulties, but also many things to learn.
Often Confused With
This is the most common and neutral way to say 'living alone'.
Refers to marital status (single), not necessarily living situation.
Literally 'single body', often used in phrases like '単身赴任' (solo work transfer) or when someone is living apart from family for a specific reason.
Easily Confused
Often confused with 独り暮らし (hitori-gurashi) because they share the same pronunciation and general meaning, but '一人暮らし' uses the simpler kanji for 'one person' (一人).
While both mean 'living alone', 独り暮らし emphasizes the 'solitary' aspect, whereas 一人暮らし is a more neutral and common way to express living by oneself. For practical everyday use, 一人暮らし is more common.
私は大学卒業後、一人暮らしを始めました。 (I started living alone after graduating from university.)
This term also describes a situation where someone is living apart from their family, which can seem similar to living alone.
単身赴任 specifically refers to a work-related transfer where an employee moves to a different location alone, leaving their family behind. It's a temporary, work-mandated living arrangement, not simply choosing to live alone.
父は大阪に単身赴任しています。 (My father is on a solo work assignment in Osaka.)
Being single often goes hand-in-hand with living alone, so people might mix these up.
独身 means 'single' or 'unmarried'. While many single people live alone, being single doesn't automatically mean living alone (e.g., you could be single and live with roommates or family). 独り暮らし describes the living situation, not the marital status.
彼はまだ独身ですが、実家で暮らしています。 (He is still single, but he lives at his parents' house.)
This phrase literally means 'all alone' or 'by oneself', which sounds very similar to living alone.
一人きり emphasizes the state of being alone, often with a nuance of loneliness or solitude, regardless of the living situation. 独り暮らし specifically refers to the act or state of living by oneself in one's own residence.
長い一日を終え、家で一人きりの時間を楽しんだ。 (After a long day, I enjoyed my time all alone at home.)
単独 also means 'single', 'independent', or 'solo', which can lead to confusion.
単独 is a broader term meaning 'single', 'independent', or 'by oneself', and it can apply to actions, events, or entities, not just living situations. For example, a '単独行動' is a 'solo action'. It doesn't refer to living arrangements.
その登山家は単独でエベレストに挑戦した。 (That mountaineer challenged Everest alone.)
Memorize It
Mnemonic
Imagine a lonely tree (独り - hitori - alone) growing in the middle of a vast field (暮らし - kurashi - living).
Visual Association
Picture a single person happily (or not so happily) tending to their own garden, cooking for one, and generally managing their life without others in the same household.
Word Web
Challenge
Describe a typical day for someone living alone, using '独り暮らし' in your description. For example: 独り暮らしなので、朝ごはんは自分で作ります。(Since I live alone, I make my own breakfast.)
Word Origin
Japanese
Original meaning: ひとり (hitori) meaning 'one person' or 'alone', and 暮らし (kurashi) meaning 'living' or 'life'.
JaponicCultural Context
In Japan, 独り暮らし (hitorigurashi) is a very common term, especially for young people who move to larger cities for work or university. While it can signify independence, it also often highlights the reality of increased urbanization and the changing family structures in modern Japan. It's a significant life stage for many.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Talking about living arrangements
- 独り暮らしは寂しいですか? (Are you lonely living alone?)
- 私も独り暮らしです。 (I also live alone.)
- 独り暮らしを始めました。 (I started living alone.)
Discussing daily life when living alone
- 独り暮らしだと、食事の準備が大変です。 (When you live alone, preparing meals is tough.)
- 独り暮らしは自由です。 (Living alone is freedom.)
- 独り暮らしなので、家事は全部自分でします。 (Since I live alone, I do all the housework myself.)
Asking about experiences with living alone
- 独り暮らしの経験はありますか? (Do you have experience living alone?)
- 独り暮らしで良かったことは? (What were the good things about living alone?)
- 独り暮らしで困ったことは? (What were the difficult things about living alone?)
Considering living alone in the future
- 将来、独り暮らしをしてみたいです。 (I want to try living alone in the future.)
- 独り暮らしは不安です。 (I'm anxious about living alone.)
- 独り暮らしのために貯金しています。 (I'm saving money to live alone.)
Talking about the challenges of living alone
- 独り暮らしは経済的に大変です。 (Living alone is financially tough.)
- 病気の時、独り暮らしだと心細いです。 (When you're sick, living alone feels helpless.)
- 独り暮らしだと、防犯が心配です。 (When living alone, I worry about crime prevention.)
Conversation Starters
"独り暮らしですか?"
"独り暮らしの経験はありますか?"
"独り暮らしは好きですか、それとも家族と住むのが好きですか?"
"独り暮らしのメリットとデメリットは何だと思いますか?"
"将来、独り暮らしをしてみたいですか?"
Journal Prompts
独り暮らしの良い点と悪い点をリストアップしてください。
もし独り暮らしをするとしたら、どんなことに挑戦したいですか?
独り暮らしをしていて、一番楽しかったことは何ですか? (If you have lived alone)
独り暮らしをしていて、一番困ったことは何ですか? (If you have lived alone)
独り暮らしの生活で、もっと改善したいことは何ですか?
Test Yourself 84 questions
Write a short sentence about someone living alone, using '独り暮らし'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は独り暮らしです。(He lives alone.)
Describe a simple activity you might do if you were living alone. Use '独り暮らし'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
独り暮らしは自由です。(Living alone is free.)
Write a short question asking if someone lives alone, using '独り暮らし'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あなたは独り暮らしですか。(Do you live alone?)
田中さんはどこで独り暮らしをしていますか。
Read this passage:
田中さんは東京で独り暮らしをしています。毎日、自分で料理を作ります。時々、友達と電話で話します。
田中さんはどこで独り暮らしをしていますか。
Passage states 田中さんは東京で独り暮らしをしています。(Mr. Tanaka lives alone in Tokyo.)
Passage states 田中さんは東京で独り暮らしをしています。(Mr. Tanaka lives alone in Tokyo.)
鈴木さんは寂しいですか。
Read this passage:
鈴木さんは独り暮らしですが、寂しくありません。趣味がたくさんあります。週末はいつも忙しいです。
鈴木さんは寂しいですか。
Passage states 鈴木さんは独り暮らしですが、寂しくありません。(Mr. Suzuki lives alone, but he is not lonely.)
Passage states 鈴木さんは独り暮らしですが、寂しくありません。(Mr. Suzuki lives alone, but he is not lonely.)
私の友達は今、独り暮らしをどう思っていますか。
Read this passage:
私の友達は独り暮らしを始めました。最初は少し大変でしたが、今はとても楽しいです。彼女は毎日、自分のペースで生活しています。
私の友達は今、独り暮らしをどう思っていますか。
Passage states 今はとても楽しいです。(Now it's very fun.)
Passage states 今はとても楽しいです。(Now it's very fun.)
来年から、私も東京で___を始めます。
The sentence talks about starting to live in Tokyo from next year, implying living independently.
彼は初めての___に少し不安を感じています。
The phrase '初めての___に不安' suggests a new experience that can cause anxiety, like living alone for the first time.
___は自由ですが、少し寂しいこともあります。
The sentence describes something that offers freedom but can also be lonely, which fits living alone.
大学を卒業したら、___をしたいと思っています。
After graduating from university, a common aspiration is to live independently.
彼女は___が長いので、家事は何でもできます。
Living alone for a long time often means becoming proficient in household chores.
私の夢は、海が見える家で___をすることです。
The sentence expresses a dream of living in a house with an ocean view, implying living independently in that dream setting.
Which of these phrases means 'living alone'?
独り暮らし (hitori-gurashi) directly translates to 'living alone'.
If someone says '私は独り暮らしです', what do they mean?
「私は独り暮らしです」 (Watashi wa hitori-gurashi desu) means 'I live alone.'
Which sentence correctly uses 独り暮らし (hitori-gurashi)?
The sentence '私の祖母は長い間独り暮らしをしています' (Watashi no sobo wa nagai aida hitori-gurashi o shiteimasu) means 'My grandmother has been living alone for a long time,' which is a correct usage.
独り暮らし (hitori-gurashi) can describe someone who lives by themselves.
Yes, 独り暮らし (hitori-gurashi) specifically refers to the state of living alone.
If you say 「独り暮らしを始めました」 (hitori-gurashi o hajimemashita), it means 'I started living with my family.'
No, 「独り暮らしを始めました」 means 'I started living alone.'
The word 独り暮らし (hitori-gurashi) implies living with roommates.
独り暮らし (hitori-gurashi) specifically means living by oneself, not with roommates.
She started living alone.
Living alone can sometimes be lonely.
He likes living alone.
Read this aloud:
独り暮らしは大変ですか。
Focus: hitori-gurashi wa taihen desu ka
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
いつから独り暮らしをしていますか。
Focus: itsu kara hitori-gurashi o shiteimasu ka
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
独り暮らしのいいところは何ですか。
Focus: hitori-gurashi no ii tokoro wa nan desu ka
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about why someone might choose to live alone in Japan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本では、自由な時間が欲しいので独り暮らしを選びます。
Describe one good thing about living alone and one difficult thing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
独り暮らしは楽しいですが、時々寂しいです。
Imagine you are planning to live alone. What is one thing you need to prepare?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
独り暮らしのために、まず家を見つけます。
田中さんはどこで独り暮らしをしていますか?
Read this passage:
田中さんは東京で独り暮らしをしています。毎日、自分で朝ご飯を作って、会社に行きます。週末は友達と会ったり、本を読んだりします。
田中さんはどこで独り暮らしをしていますか?
文章の冒頭に「田中さんは東京で独り暮らしをしています」と書かれています。
文章の冒頭に「田中さんは東京で独り暮らしをしています」と書かれています。
友達は今、独り暮らしについてどう思っていますか?
Read this passage:
私の友達は初めて独り暮らしを始めました。最初は少し不安でしたが、今はとても楽しいと言っています。好きな時間に寝て、好きな時間に起きています。
友達は今、独り暮らしについてどう思っていますか?
文章に「今はとても楽しいと言っています」とあります。
文章に「今はとても楽しいと言っています」とあります。
この人が独り暮らしで一番良いと考えていることは何ですか?
Read this passage:
独り暮らしは自由ですが、自分で全てをしなければなりません。洗濯、掃除、料理など、全て自分です。でも、自分のペースで生活できるのが一番いいです。
この人が独り暮らしで一番良いと考えていることは何ですか?
文章の最後に「自分のペースで生活できるのが一番いいです」と書かれています。
文章の最後に「自分のペースで生活できるのが一番いいです」と書かれています。
The particles を (o) and は (wa) mark the object and topic respectively. The sentence structure is Topic (私は) + Object (独り暮らしを) + Verb (しています).
The particle で (de) indicates the location. The sentence structure is Topic (彼は) + Location (東京で) + State (独り暮らしです).
The particle は (wa) marks the topic. The sentence structure is Topic (独り暮らしは) + Adjective (楽しいですか?).
彼女は東京で___を始めて、新しい生活を楽しんでいます。
文脈から、東京で一人で新しい生活を始めたことが示唆されています。
大学を卒業後、彼は実家を出て___をすることにしました。
実家を出て一人で生活を始めることを意味します。
___は自由な反面、家事の全てを自分でこなす必要があります。
一人で生活するメリットとデメリットを述べています。
彼は海外赴任で___を経験し、自立心が育ちました。
海外で一人で生活することで自立心が育ったことを示唆しています。
最近、高齢者の___が増えており、社会問題にもなっています。
高齢者が一人で生活する状況が増えていることを指します。
私の夢は、いつか海辺で___をすることです。
海辺で一人で生活することを望んでいることがわかります。
彼女は東京での新しい仕事のために___を始めました。
文脈から、東京での新しい仕事のために一人で生活を始めたことがわかります。'独り暮らし'が最も適切です。
大学を卒業した後、彼はすぐに___を始め、自立しました。
大学卒業後に自立するという文脈から、一人暮らしを始めたことが示唆されます。'独り暮らし'が正しい選択肢です。
初めての___は、自由と責任の両方をもたらしました。
自由と責任の両方をもたらすのは、一人で生活を始めることの特徴です。'独り暮らし'が最も適しています。
多くの学生は、大学進学を機に独り暮らしを始めます。
大学進学は、多くの学生が実家を離れて一人暮らしを始める一般的な機会です。
独り暮らしは、常に誰かと一緒に住むことと全く同じです。
独り暮らしは、文字通り一人で生活することを意味し、誰かと一緒に住むこととは異なります。
日本では、都市部に住む若者の間で独り暮らしが一般的になりつつあります。
都市部への人口集中と若者の自立志向から、都市部での独り暮らしは一般的です。
You are considering living alone in Japan. Write a short journal entry (3-4 sentences) about your thoughts and feelings regarding this. Include at least two reasons why you are thinking about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近、独り暮らしを始めようかと考えています。自分のペースで生活できる自由があるし、新しい経験をしたいからです。少し不安もありますが、楽しみな気持ちも大きいです。
Imagine you are talking to a friend about the challenges of living alone. Write 2-3 sentences describing one challenge and how you might overcome it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
独り暮らしは食事が大変な時があります。自炊が面倒な日もあるので、簡単に作れるレシピをいくつか覚えておこうと思っています。
Write a short email to a Japanese friend explaining that you have decided to start living alone next month. Mention one thing you are looking forward to.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇さん、こんにちは。来月から独り暮らしを始めることにしました。自分の好きなように部屋を飾れるのが楽しみです。
田中さんはなぜ独り暮らしに満足していますか?
Read this passage:
田中さんは大学を卒業してからずっと独り暮らしをしている。最初は寂しいと感じることもあったが、今では自分のペースで生活できることに満足している。週末は友達を呼んで一緒に食事をすることも多い。
田中さんはなぜ独り暮らしに満足していますか?
パッセージに「自分のペースで生活できることに満足している」とあります。
パッセージに「自分のペースで生活できることに満足している」とあります。
この人は独り暮らしを始めて、どのような気持ちの変化がありましたか?
Read this passage:
独り暮らしを始める前は、家事のすべてを自分でしなければならないと知り、少し不安でした。しかし、実際に始めてみると、料理や掃除も楽しく感じるようになりました。特に、自分の好きなように部屋をきれいに保てるのが嬉しいです。
この人は独り暮らしを始めて、どのような気持ちの変化がありましたか?
パッセージに「料理や掃除も楽しく感じるようになりました」とあります。
パッセージに「料理や掃除も楽しく感じるようになりました」とあります。
若者が独り暮らしを選ぶ理由として、このパッセージで述べられていることは何ですか?
Read this passage:
若者の間で独り暮らしを選ぶ人が増えています。これは、経済的な自立だけでなく、精神的な成長を求める傾向があるためと考えられます。もちろん、時には寂しさや困難に直面することもありますが、それらを乗り越えることで人は強くなります。
若者が独り暮らしを選ぶ理由として、このパッセージで述べられていることは何ですか?
パッセージに「経済的な自立だけでなく、精神的な成長を求める傾向があるため」とあります。
パッセージに「経済的な自立だけでなく、精神的な成長を求める傾向があるため」とあります。
Imagine you're moving to a new city for work. Describe your thoughts and feelings about living alone for the first time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい街での仕事が決まり、ドキドキしています。初めての独り暮らしなので、少し不安もありますが、自分のペースで生活できるのは楽しみです。自立した大人として、頑張りたいと思います。
You are writing a short social media post about the advantages of living alone. What would you highlight?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
独り暮らしの最大のメリットは、何と言っても自由なこと!自分の好きなように時間を使えるし、誰にも気兼ねなく過ごせるのが最高。これは自分を成長させるチャンスでもありますね。
Describe some challenges or difficulties that someone living alone might face.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
独り暮らしは自由な反面、寂しさを感じることもあります。特に、体調を崩した時などは心細いです。家事も全て自分でやらなければならないので、最初は大変だと感じるかもしれません。
Aさんが独り暮らしを始めた当初、何に戸惑いましたか?
Read this passage:
Aさんは大学を卒業後、実家を出て独り暮らしを始めました。最初は何もかもが新鮮で楽しかったのですが、慣れてくると家事の多さや、ふと感じる寂しさに戸惑うこともありました。しかし、徐々に自分の生活スタイルを確立し、今では独り暮らしを満喫しています。
Aさんが独り暮らしを始めた当初、何に戸惑いましたか?
パッセージに「慣れてくると家事の多さや、ふと感じる寂しさに戸惑うこともありました」とあります。
パッセージに「慣れてくると家事の多さや、ふと感じる寂しさに戸惑うこともありました」とあります。
このパッセージによると、独り暮らしのメリットとして挙げられていないものはどれですか?
Read this passage:
独り暮らしは、自分のペースで生活できるという大きなメリットがあります。朝食は何時に食べてもいいし、週末は好きなだけ寝坊できます。また、自分の趣味に没頭できる時間も増えるため、自己成長に繋がることも多いでしょう。ただし、すべてを自分で管理する必要があるため、計画性も求められます。
このパッセージによると、独り暮らしのメリットとして挙げられていないものはどれですか?
パッセージでは、独り暮らしのメリットとして自分のペースでの生活、趣味への没頭、自己成長が挙げられていますが、誰かの助けを借りられることについては触れられていません。
パッセージでは、独り暮らしのメリットとして自分のペースでの生活、趣味への没頭、自己成長が挙げられていますが、誰かの助けを借りられることについては触れられていません。
都市部で独り暮らしをする人が節約のためにしていることとして、述べられているのはどれですか?
Read this passage:
都市部での独り暮らしは、家賃が高く、生活費がかさむ傾向にあります。そのため、多くの人が節約を意識して生活しています。自炊をしたり、休日は無料の施設を利用したりと、工夫を凝らして独り暮らしを楽しんでいます。また、防犯対策も重要で、日頃から意識しておく必要があります。
都市部で独り暮らしをする人が節約のためにしていることとして、述べられているのはどれですか?
パッセージに「自炊をしたり、休日は無料の施設を利用したりと、工夫を凝らして独り暮らしを楽しんでいます」とあります。
パッセージに「自炊をしたり、休日は無料の施設を利用したりと、工夫を凝らして独り暮らしを楽しんでいます」とあります。
彼女は東京での独り暮らしに早くも慣れてしまった。
「独り暮らし」は「一人暮らし」とも書きます。選択肢の「独り住まい」や「一人住まい」は意味は似ていますが、この文脈では「暮らし」がより自然です。「独身生活」は結婚していない生活全般を指し、住むことだけを指すわけではありません。
大学進学を機に、彼は故郷を離れて独り暮らしを始めた。
「独り暮らし」は「一人住まい」とも言い換えられます。「単身赴任」は仕事での一人暮らしを指すため、大学進学の文脈には合いません。「自立生活」や「独立生活」は意味が広すぎます。
このアパートは独り暮らしの学生に人気が高い。
「独り暮らし」は「一人暮らし」と書くのが一般的です。「一人で住む学生」も正しいですが、より自然な表現は「一人暮らしの学生」です。「独身の学生」は結婚の有無に焦点が当たります。「単身世帯の学生」は少し堅い表現です。
独り暮らしは、家事を全て自分で行うことを意味する。
独り暮らしとは、文字通り一人で生活することであり、家事全般(料理、洗濯、掃除など)を自分で管理する必要があるため、この記述は正しいです。
独り暮らしは常に経済的に困難を伴う。
独り暮らしが経済的負担になることもありますが、必ずしも困難を伴うわけではありません。個人の収入や支出、生活スタイルによって経済状況は異なります。そのため、この記述は誤りです。
独り暮らしの人は、社会的なつながりを全く持たない。
独り暮らしであることと、社会的なつながりを持つことは別の問題です。独り暮らしの人でも、友人、家族、同僚、地域社会などと活発な交流を持つことができます。そのため、この記述は誤りです。
Listen for how she feels about living alone.
What demographic is increasing their rate of living alone?
What new habit did they pick up after starting to live alone?
Read this aloud:
独り暮らしのメリットとデメリットについて話してください。
Focus: 独り暮らし (hitorigurashi), メリット (meritto), デメリット (demeritto)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
将来、独り暮らしをしてみたいですか?その理由も教えてください。
Focus: 将来 (shourai), 独り暮らし (hitorigurashi), 理由 (riyuu)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの国では、独り暮らしは一般的ですか?
Focus: あなたの国 (anata no kuni), 独り暮らし (hitorigurashi), 一般的 (ippanteki)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
彼女は東京での新しい仕事のために、先月から___を始めました。
文脈から、東京で新しい仕事を始めた人が一人で住み始めるのが最も自然です。'共同生活'や'同居生活'は複数人で住むことを指し、'寄宿生活'は寮生活を意味します。
大学を卒業後、彼は実家を出て、念願の___を満喫している。
「念願の」という言葉から、本人が望んでいた一人で住む生活を始めたことがわかります。他の選択肢は文脈に合いません。
高齢になっても、多くの人が___を続けることを希望しています。
高齢になっても自分の家で一人で生活することを希望する人が多いという社会的傾向を表しています。
都会での___は、自由がある反面、寂しさを感じることもある。
都会で一人で生活することのメリット(自由)とデメリット(寂しさ)の両方を表現しています。
彼女はペットを飼うことで、___の寂しさを紛らわせている。
一人で生活している寂しさをペットで癒しているという状況を最も適切に表しています。
初めての___は、自立心を育む良い経験となるでしょう。
一人で生活することは、自分のことを全て自分で行う必要があるので、自立心を育む良い経験となります。
彼女は東京での長い独り暮らしを経て、ようやく自立した生活を手に入れた。
The sentence describes her achieving an independent life after a long period of '独り暮らし' (living alone) in Tokyo.
大学進学を機に、彼は故郷を離れ、初めての独り暮らしを始めた。
The phrase '独り暮らしを始めた' (began living alone) clearly indicates he started living by himself for the first time after leaving his hometown for college.
最近、彼女は独り暮らしの寂しさからペットを飼い始めた。
The sentence states she started keeping a pet ('ペットを飼い始めた') because of the loneliness ('寂しさから') of '独り暮らし' (living alone).
「独り暮らし」は、一人で旅をすることを意味する。
「独り暮らし」specifically means 'living alone' or 'single life', not traveling alone. Traveling alone would be '一人旅' (hitori tabi).
「独り暮らし」には、経済的な自立が含まれることが多い。
Living alone generally implies financial independence, as one is responsible for all their own living expenses.
日本において、「独り暮らし」は若者には一般的ではない。
In Japan, it is very common for young people, especially university students and those starting their careers, to live alone.
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
独り暮らし (hitorigurashi) literally means 'living alone' and is a common term for independent living.
- 独り暮らし means 'living alone.'
- It's a common term for independent living.
- Often used when someone moves out for the first time or lives by themselves.
Example
大学に入ってから独り暮らしを始めた。
Related Content
More family words
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.