A1 Proverb 中性

Час — це гроші.

час це гроші

Time is money.

意思

Time is a valuable resource.

🌍

文化背景

In the post-Soviet era, this phrase became a symbol of the 'new' Ukrainian who is ambitious and globalized, contrasting with the older generation's more relaxed pace. The phrase is the bedrock of American 'hustle culture' and the Protestant work ethic, where idleness is often viewed as a moral failing. Punctuality (Pünktlichkeit) is a national value, and 'Zeit ist Geld' is taken very literally. Being late is seen as stealing someone's money. While the phrase is used, there is also a strong culture of 'overwork' (karoshi), where the value of time is pushed to an extreme.

💡

Use the Dash

Always include the dash in writing to look like a native speaker.

⚠️

Don't be too 'Business'

Using this too much in casual conversation can make you seem obsessed with work.

意思

Time is a valuable resource.

💡

Use the Dash

Always include the dash in writing to look like a native speaker.

⚠️

Don't be too 'Business'

Using this too much in casual conversation can make you seem obsessed with work.

🎯

The 'Gold' Alternative

If you want to sound more sophisticated and less 'greedy,' use 'Час — золото' instead.

自我测试

Complete the proverb.

Час — це _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: гроші

The standard proverb is 'Час — це гроші' (Time is money).

In which situation is it APPROPRIATE to use this phrase?

Choose the best context:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: During a business meeting when a decision needs to be made.

This phrase is about efficiency and professional value.

Complete the dialogue.

Олена: 'Чому ти так поспішаєш?' Іван: 'Тому що я бізнесмен, а для нас _______.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: час — це гроші

While 'час не чекає' is possible, 'час — це гроші' is the most common response for a businessman.

Match the Ukrainian phrase with its English equivalent.

Match the pairs:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all

All these are related to the value of time.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Complete the proverb. Fill Blank A1

Час — це _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: гроші

The standard proverb is 'Час — це гроші' (Time is money).

In which situation is it APPROPRIATE to use this phrase? situation_matching A2

Choose the best context:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: During a business meeting when a decision needs to be made.

This phrase is about efficiency and professional value.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Олена: 'Чому ти так поспішаєш?' Іван: 'Тому що я бізнесмен, а для нас _______.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: час — це гроші

While 'час не чекає' is possible, 'час — це гроші' is the most common response for a businessman.

Match the Ukrainian phrase with its English equivalent. Match A2

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all

All these are related to the value of time.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It can be if used to rush someone in a personal setting. In business, it's neutral.

Grammatically yes, but it sounds like a translation from a textbook, not a real person.

The plural is 'часи', but it's rarely used in this proverb.

The dash replaces the missing verb 'to be' in Ukrainian present tense sentences.

Yes, many Ukrainian rap and pop songs about success use this phrase.

Yes, it shows you are focused on company efficiency.

Yes, 'гроші' is a plural-only noun in Ukrainian.

Use 'Час дорогоцінний' or 'Час — золото'.

Less common than in cities; rural areas often use more traditional proverbs about nature.

You can say 'Не марнуйте мій час.'

相关表达

🔗

Час — золото

similar

Time is gold

🔗

Час не чекає

similar

Time doesn't wait

🔗

Марнувати час

contrast

To waste time

🔗

Вбити час

contrast

To kill time

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!