B1 adjective Neutral #4,500 most common 1 min read

誇らしい

hokorashii /hokorashii/

Proudly express deep satisfaction and joy derived from personal or collective achievements and efforts.

Word in 30 Seconds

  • Feeling deep satisfaction from achievements.
  • Expresses pride in oneself or others.
  • Positive emotion tied to success and effort.

Overview

「誇らしい」は、自己肯定感や達成感と密接に関連する感情を表す言葉です。単に自慢するという意味合いだけでなく、自身の努力や成長、あるいは大切な人や組織の成功を自分のことのように喜び、誇りに思う気持ちを含みます。この感情は、ポジティブな自己認識を育み、さらなるモチベーションの源泉となります。

「誇らしい」は、主に以下のような文脈で使われます。

自分の持つものや関係性に対する誇り: 「この歴史ある会社の一員であることを誇りに思う。」

形容詞「誇らしい」は、名詞「誇り(ほこり)」から派生しており、「誇りに思う」という動詞句としてもよく使われます。

「誇らしい」という感情は、卒業式、表彰式、スポーツの試合、プロジェクトの成功発表、子供の成長を祝う場面など、達成や成功が強調される様々な状況で見られます。また、個人的な目標達成だけでなく、家族、友人、同僚、あるいは国や地域などの集団が成し遂げたことに対して抱く感情としても用いられます。

「名誉」は、社会的な評価や尊敬、高い地位などを意味し、より客観的で公的な価値を伴います。「誇らしい」は、より個人的な感情や満足感に根差しています。例えば、勲章をもらうことは「名誉」であり、その結果として「誇らしい」気持ちになることがあります。

「得意」は、ある分野に習熟している、または何かをうまくこなせる能力があることを指します。例えば、「数学が得意だ」のように使います。「誇らしい」が達成感や満足感といった感情に焦点を当てるのに対し、「得意」は能力やスキルに焦点を当てます。

「自慢げ」は、自分の良い点を他人に見せびらかしたい、というややネガティブなニュアンスを含むことがあります。一方、「誇らしい」は、内面的な満足感や喜びが中心であり、他者へのアピールよりも自己の感情に重きを置きます。

Examples

1

自分の子供が一生懸命努力して目標を達成したのを見て、母親はとても誇らしい気持ちになった。

everyday

Seeing her child work hard and achieve their goal, the mother felt very proud.

2

長年にわたる研究が実を結び、この画期的な発見を発表できることを、研究チームは誇らしく思っている。

academic

The research team is proud to announce this groundbreaking discovery, the culmination of years of dedicated study.

3

このプロジェクトを成功させたチームメンバー全員の努力を、私は本当に誇りに思う。

workplace

I truly take pride in the efforts of all the team members who made this project a success.

4

故郷の祭りがユネスコ無形文化遺産に登録されたと聞いて、地元の人々は皆、誇らしげだった。

community

Hearing that their hometown festival was registered as a UNESCO Intangible Cultural Heritage, all the local residents looked proud.

Common Collocations

誇らしい気持ち feeling of pride
誇らしく思う to feel proud
誇らしい顔 proud face

Common Phrases

誇らしい気持ちでいっぱいだ

to be filled with pride

誇らしい顔つき

a proud look/expression

誇らしい功績

proud achievement

Often Confused With

誇らしい vs 自慢 (Jiman)

'Jiman' often implies boasting or bragging, sometimes with a slightly negative connotation of showing off. 'Kokurashii' focuses more on the internal feeling of satisfaction and deep pleasure from achievement, rather than outward display.

誇らしい vs 得意 (Tokui)

'Tokui' refers to being skilled or proficient in something, like 'good at math'. 'Kokurashii' is about the emotional state of pride resulting from accomplishment or a positive attribute, not just the skill itself.

Grammar Patterns

〜は誇らしい (〜 wa kokurashii) - [Subject] is proud. 〜を誇らしく思う (〜 o hokurashiku omou) - To feel proud of [Object]. 〜であることを誇らしく思う (〜 de aru koto o hokurashiku omou) - To feel proud that [Clause].

How to Use It

Usage Notes

The adjective '誇らしい (kokurashii)' is used to describe a feeling of deep satisfaction and pleasure derived from one's own or others' achievements. It carries a positive connotation, reflecting self-esteem and accomplishment. It can be used in both formal and informal contexts, but is particularly common when discussing personal milestones or collective successes.


Common Mistakes

Learners might confuse '誇らしい' with '自慢 (jiman)', which can imply boasting. While related, '誇らしい' emphasizes internal satisfaction. Also, ensure correct grammatical conjugation, as it's an i-adjective (e.g., 誇らしいです, 誇らしかった).

Tips

💡

Celebrate Your Victories

Recognize and acknowledge your accomplishments, big or small. Feeling '誇らしい' is a healthy way to appreciate your efforts and build confidence.

⚠️

Avoid Arrogance

While pride is positive, excessive boasting can be off-putting. Use '誇らしい' to express genuine satisfaction, not to demean others.

🌍

Group Pride

In Japanese culture, pride in one's group (company, school, team, nation) is common and valued. Expressing '誇らしい' feelings about collective success is widely accepted.

Word Origin

'誇らしい' derives from the noun '誇り (hokori)', meaning pride. The '-しい (-shii)' suffix turns it into an adjective, describing the state or feeling of having pride.

Cultural Context

Pride in achievement is a universal human emotion, but in Japan, pride is often associated with diligence, perseverance, and contribution to the group. Expressing '誇らしい' feelings about collective success (e.g., a company's success, a sports team's victory) is common and socially encouraged.

Memory Tip

Imagine a peacock proudly displaying its feathers. The feeling of 'kokurashii' is like that magnificent, satisfying display of achievement.

Frequently Asked Questions

4 questions

「誇り」は名詞で、誇らしい気持ちそのものや、誇りの対象を指します。一方、「誇らしい」は形容詞で、その気持ちを抱いている状態を表します。「誇り高い」という表現もよく使われます。

自分の目標を達成した時、困難を乗り越えた時、自分の子供やチームの成功を見た時など、様々な場面で「誇らしい」と感じます。努力が報われたと感じる時に特に強く感じられます。

基本的にはポジティブな感情を表しますが、文脈によっては、過度な自負心や傲慢さにつながる可能性を示唆するために使われることもあります。しかし、通常は肯定的な意味で理解されます。

直接的な反対語は少ないですが、達成できなかったことへの後悔や、自分の能力に対する不満を表す言葉、例えば「残念」「不甲斐ない(ふがいない)」などが、対照的な状況で使われることがあります。

Test Yourself

fill blank

長年の努力が実を結び、今回の受賞は私にとって非常に______ものです。

Correct! Not quite. Correct answer: 誇らしい

文脈上、努力が実を結んだことに対する肯定的な感情を表す言葉が適切です。「誇らしい」は、達成感や満足感を表すのに最も適しています。

multiple choice

次のうち、「誇らしい」という感情を最もよく表しているのはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 一生懸命練習した結果、試合に勝てて誇らしい。

「誇らしい」は、努力や成果に対する満足感や喜びを表します。この選択肢は、努力(一生懸命練習した結果)と成果(試合に勝てて)が結びついたポジティブな感情を示しています。

sentence building

以下の単語を並べ替えて、意味の通る文を完成させてください:私、思う、誇らしい、ことを、チームの、優勝、に

Correct! Not quite. Correct answer: 私は、チームが優勝したことを誇らしく思う。

「〜を誇りに思う」または「〜であることを誇らしく思う」という形が一般的です。この文は、チームの優勝という出来事に対して、話者が誇らしい感情を抱いていることを自然に表現しています。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!