B1 adverb #5,000 most common

やむなく

yamunaku

「やむなく」is used when you do something because you have no other choice, even if you don't want to.

やむなく in 30 Seconds

  • unwillingly
  • reluctantly
  • inevitably

Pronunciation Guide

UK /jɑːmuːˈnɑːkuː/
US /jɑːmuːˈnɑːkuː/
short
Rhymes With
なかなか (nakanaka) だんだん (dandan) もちろん (mochiron)
Common Errors
  • The 'u' sounds are often devoiced, meaning they are pronounced very lightly or almost silently, especially between voiceless consonants or at the end of a word.
  • Ensure the 'a' sounds are short and clear, similar to the 'a' in 'father' but shorter.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Short word, common kanji (やむ - 止む).

Writing 1/5

Simple hiragana and common kanji.

Speaking 1/5

Easy pronunciation.

Listening 1/5

Clear pronunciation, easy to distinguish.

What to Learn Next

Prerequisites

仕方ない (shikatanai) - cannot be helped 〜ざるを得ない (zaru o enai) - cannot help but do

Learn Next

不本意ながら (fuhoni nagara) - unwillingly, against one's will やむを得ず (yamu o ezu) - inevitably, having no alternative

Advanced

断腸の思い (danchō no omoi) - heartbreaking decision 苦渋の選択 (kujū no sentaku) - agonizing choice

Grammar Patterns

やむなく + Verb (e.g., やむなく受け入れる) やむなく + Verb + ことになる (e.g., やむなく辞めることになる) やむなく + Noun + を + Verb (e.g., やむなく変更する) Cause + ため、やむなく + Result (e.g., 雨のため、やむなく中止した) Desire/Preference + が、やむなく + Action (e.g., 行きたくなかったが、やむなく行った) やむなく + Verb-negative stem + ざるを得ない (e.g., やむなく従わざるを得ない) やむなく + Verb-dictionary form + より仕方がない (e.g., やむなく同意するより仕方がない) やむなく + Verb-dictionary form + 他に道はない (e.g., やむなく諦める他に道はない)

Sentence Patterns

B1

やむなく + Verb

やむなく引き受けた。

B1

やむなく + Verb + ことになった

やむなく辞めることになった。

B1

やむなく + Noun + を + Verb

やむなく計画を変更した。

B2

〜ため、やむなく〜

雨のため、やむなく中止した。

B2

〜が、やむなく〜

行きたくなかったが、やむなく行った。

C1

やむなく〜ざるを得ない

やむなく従わざるを得ない。

C1

やむなく〜より仕方がない

やむなく同意するより仕方がない。

C1

やむなく〜他に道はない

やむなく諦める他に道はない。

Test Yourself 36 questions

fill blank A1

今日は雨が降っているので、___うちにいます。

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく

雨が降っているため、仕方なく家にいる状況を表します。

fill blank A1

おなかがすいていないけど、___ごはんを食べます。

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく

お腹が空いていないけれど、仕方なく食事をする状況を表します。

fill blank A1

かぎをなくしたので、___ドアを開けます。

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく

鍵をなくしたため、仕方なくドアを開ける状況を表します。

fill blank A1

ねむくないけど、___ねます。

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく

眠くないけれど、仕方なく寝る状況を表します。

fill blank A1

この本は面白くないけど、___読みます。

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく

面白くないけれど、仕方なく読む状況を表します。

fill blank A1

好きじゃないけど、___コーヒーを飲みます。

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく

好きではないけれど、仕方なくコーヒーを飲む状況を表します。

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私は やむなく 食べます。

This sentence means 'I reluctantly eat.' The natural order in Japanese is 'Subject + reluctantly + verb.'

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼は やむなく 行きました。

This means 'He unwillingly went.' The adverb 'やむなく' usually comes before the verb it modifies.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私は やむなく 宿題を しました。

This translates to 'I inevitably did my homework.' The structure 'Subject + reluctantly/inevitably + object + verb' is common.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼 やむなく 辞任した。

This sentence means 'He reluctantly resigned.' 'やむなく' comes before the verb it modifies.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 雨で 試合は やむなく 中止になった。

This sentence means 'The game was inevitably canceled due to rain.' 'やむなく' indicates the cancellation was unavoidable.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼女は やむなく 計画を 変更した。

This sentence means 'She unwillingly changed the plan.' 'やむなく' describes her attitude towards changing the plan.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼 やむなく 辞任した。

This sentence means 'He reluctantly resigned.' The word 'やむなく' acts as an adverb modifying '辞任した' (resigned).

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼女 やむなく 計画を 変更した。

This sentence means 'She unwillingly changed the plan.' 'やむなく' describes the manner in which she changed the plan.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: その 決定は やむなく 行われた。

This sentence means 'That decision was inevitably made.' 'やむなく' here implies the unavoidable nature of the decision.

fill blank C2

会社の経営が悪化し、彼は___退職せざるを得なかった。

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく

The sentence describes an unfortunate situation where company management worsened, leading to an unavoidable resignation. 'やむなく' (reluctantly/inevitably) fits this context perfectly, indicating that the resignation was not by choice.

fill blank C2

悪天候のため、飛行機は___引き返した。

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく

Due to bad weather, the airplane had no choice but to turn back. 'やむなく' conveys this sense of inevitability and reluctance when facing an undesirable situation.

fill blank C2

計画が中止になり、私たちは___別の方法を考えなければならなかった。

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく

The plan was canceled, so we were compelled to consider another method. 'やむなく' highlights the unwilling yet necessary action taken due to unforeseen circumstances.

fill blank C2

予算が足りず、彼は___そのプロジェクトを諦めた。

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく

Lack of budget forced him to give up on the project. 'やむなく' implies that he abandoned the project reluctantly because there was no other option.

fill blank C2

子供が病気になり、彼女は___仕事を早退した。

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく

Her child fell ill, so she had no choice but to leave work early. 'やむなく' expresses the compulsion to leave due to an unavoidable family situation.

fill blank C2

交渉が決裂し、会社は___訴訟に踏み切った。

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく

Negotiations broke down, and the company was reluctantly forced to resort to litigation. 'やむなく' indicates that legal action was taken as a last resort, not by choice.

listening C2

The speaker is talking about someone making a difficult decision.

Correct! Not quite. Correct answer: やむなく、彼は故郷を離れる決断を下した。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

Listen for the adverb describing how she accepted the proposal.

Correct! Not quite. Correct answer: 彼女はやむなく、彼の提案を受け入れた。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

The sentence discusses a change in plans due to circumstances.

Correct! Not quite. Correct answer: 状況により、やむなく計画を変更することになった。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

やむなく、その計画は中止された。

Focus: やむなく (yamunaku)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

彼はやむなく、事実を認めた。

Focus: やむなく (yamunaku)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

やむなく、私たちは彼の要求に応じた。

Focus: やむなく (yamunaku)

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 36 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!