The suffix 〜すぎ indicates that an action or state has exceeded a normal or desirable limit.
Word in 30 Seconds
- Indicates something is excessive or too much.
- Attached to verbs and adjectives/adjectival nouns.
- Can imply negative consequences or strong feelings.
Overview
「〜すぎ」は日本語の文法において非常に一般的で便利な接尾語です。主に動詞の連用形(ます形から「ます」を取った形)や、形容詞・形容動詞の語幹に付いて、その意味する内容が「程度を超えている」「やりすぎる」というニュアンスを強調します。この接尾語が付くことで、肯定的な意味合いであっても、それが過剰であることへの注意喚起や、場合によっては否定的な結果を示唆することもあります。日常会話から文章まで幅広く使われ、感情、行動、状態など様々な事柄に対して適用可能です。
動詞の連用形 + すぎ: 例) 飲みすぎる(飲みます→飲み)、話しすぎる(話します→話し)、働きすぎる(働きます→働き)
形容詞の語幹 + すぎ: 例) 暑すぎる(暑い→暑)、寒すぎる(寒い→寒)、高すぎる(高い→高)、安すぎる(安い→安)
形容動詞の語幹 + すぎ: 例) きれいすぎる(きれいだ→きれい)、静かすぎる(静かだ→静か)、賑やかすぎる(賑やかだ→賑やか)
意見・評価: 面白すぎる、つまらなすぎる、親切すぎる、失礼すぎる
「〜ほど」は程度を表しますが、「〜すぎ」とは異なり、その程度が著しいことを示す場合や、比較の基準となる場合に使われます。「〜すぎ」が「超えている」ことを直接示すのに対し、「〜ほど」は「その程度まで」というニュアンスです。例:「泣くほど悲しい」vs「悲しすぎる」
「過剰」は名詞で、「必要以上に多いこと」を客観的に示す言葉です。「〜すぎ」は動詞や形容詞に付く接尾語で、より口語的で感情的なニュアンスを含むことが多いです。例:「過剰な期待」vs「期待しすぎる」
「度を越す」は動詞句で、「限度や標準を超えてしまう」ことを意味します。「〜すぎ」と同様に程度を超えた状態を表しますが、「度を越す」はより強い否定的な結果や、非難のニュアンスを含むことがあります。例:「彼の態度は度を越している」vs「彼の態度は失礼すぎる」
Examples
昨日のパーティーは楽しすぎた。
informalYesterday's party was too much fun.
このセーターは値段が高すぎます。
everydayThis sweater is too expensive.
彼は働きすぎて、病気になった。
everydayHe worked too much and got sick.
その映画は悲しすぎて、涙が止まらなかった。
everydayThat movie was so sad that I couldn't stop crying.
Common Collocations
Common Phrases
やりすぎ
overdoing it
言いすぎる
to say too much
遅すぎる
too late
Often Confused With
While both indicate degree, 〜ほど often describes a level that is significant or serves as a benchmark (e.g., 'so sad it makes you cry'). 〜すぎ explicitly means 'excessive' or 'beyond the limit'.
過剰 is a noun meaning 'excess' or 'surplus' and is more objective and formal. 〜すぎ is a suffix attached to verbs/adjectives, often carrying a more subjective or emotional nuance.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The suffix 〜すぎ is widely used in both spoken and written Japanese. It can be attached to verbs (in their continuative form, i.e., stem before -masu) and adjectives/adjectival nouns. While it often implies a negative outcome or something undesirable, it can also be used to emphasize a strong positive feeling.
Common Mistakes
Learners sometimes incorrectly add intensifiers like 'totemo' (very) or 'hijou ni' (extremely) before 〜すぎ, such as 'totemo tabe-sugiru'. This is redundant because 〜すぎ already conveys excessiveness. Also, ensure you are using the correct stem form of the verb or adjective.
Tips
Use for Strong Feelings
The 〜すぎ suffix is great for expressing intense emotions, both positive and negative. Use it to show when you're extremely happy, sad, tired, etc.
Avoid Redundancy
Don't use intensifiers like とても (totemo) or 非常 に (hijou ni) before verbs or adjectives ending in 〜すぎ. It's grammatically redundant and sounds unnatural.
Balance is Key
Japanese culture often values moderation. While 〜すぎ is useful, be mindful that constantly expressing extremes might sometimes be perceived negatively depending on the context.
Word Origin
The origin is believed to be related to the verb 'sugiru' (過ぎる), meaning 'to pass', 'to exceed', or 'to go beyond'. As a suffix, it retains this core meaning of exceeding a limit.
Cultural Context
While 〜すぎ is a common expression, Japanese culture often values harmony and appropriateness. Expressing that something is 'too much' can sometimes imply a lack of balance or control, so context is important for interpretation.
Memory Tip
Think of 'sugoi!' (amazing/wow!) but add the 'sugi' part to mean 'too much!' It's like going beyond 'sugoi' into an extreme state.
Frequently Asked Questions
4 questions主に動詞の連用形(ます形から「ます」を取った形)と、形容詞・形容動詞の語幹に付きます。例えば、「食べすぎる」「暑すぎる」「静かすぎる」のように使われます。
必ずしも否定的な意味だけではありません。例えば「嬉しすぎる」は喜びが非常に大きいことを表しますが、その大きさが少し不自然である、あるいは感情が昂ぶりすぎているというニュアンスを含むこともあります。文脈によって解釈が変わります。
「〜すぎる」は動詞や形容詞に付く接尾語で、口語的で感情的なニュアンスが強いです。「過剰」は名詞で、客観的に必要以上の量や度合いであることを示します。例えば、「働きすぎる」は個人的な感覚や状態を表しますが、「過剰な労働」は社会的な問題など客観的な状況を指すことが多いです。
「〜すぎ」が付いた動詞や形容詞は、それ自体で「程度を超えている」という意味を持つため、さらに「とても」「非常に」といった副詞を重ねて使う必要はありません。例えば、「とても食べすぎる」ではなく「食べすぎる」で十分です。
Test Yourself
昨夜は夜遅くまで勉強したので、今日はとても____。
形容詞「眠い」の語幹「眠」に「〜すぎ」が付いて、「眠すぎる」となり、「とても眠い」という意味を表します。「眠りすぎ」は動詞「眠る」の連用形+「すぎ」で、「眠りすぎた」のように使います。
以下のうち、「〜すぎ」の用法として最も適切なものはどれですか?
「働きすぎる」は動詞「働く」の連用形「働き」に「〜すぎ」が付いた形です。この形は形容動詞のように活用するため、「働きすぎだ」「働きすぎです」「働きすぎた」のように使います。「働きすぎている」も可能ですが、「働きすぎだ」が直接的な表現です。
並べ替え: 今日 / 暑い / すぎ / です
形容詞「暑い」の語幹「暑」に「〜すぎ」が付き、「暑すぎ」となります。形容動詞のように「暑すぎです」という形で使います。
Score: /3
Summary
The suffix 〜すぎ indicates that an action or state has exceeded a normal or desirable limit.
- Indicates something is excessive or too much.
- Attached to verbs and adjectives/adjectival nouns.
- Can imply negative consequences or strong feelings.
Use for Strong Feelings
The 〜すぎ suffix is great for expressing intense emotions, both positive and negative. Use it to show when you're extremely happy, sad, tired, etc.
Avoid Redundancy
Don't use intensifiers like とても (totemo) or 非常 に (hijou ni) before verbs or adjectives ending in 〜すぎ. It's grammatically redundant and sounds unnatural.
Balance is Key
Japanese culture often values moderation. While 〜すぎ is useful, be mindful that constantly expressing extremes might sometimes be perceived negatively depending on the context.
Examples
4 of 4昨日のパーティーは楽しすぎた。
Yesterday's party was too much fun.
このセーターは値段が高すぎます。
This sweater is too expensive.
彼は働きすぎて、病気になった。
He worked too much and got sick.
その映画は悲しすぎて、涙が止まらなかった。
That movie was so sad that I couldn't stop crying.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More food words
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).
熟成した
B1Aged; matured.