At the A1 level, the word პასუხი is one of the essential building blocks for basic communication. At this stage, you should focus on its simplest meaning: 'answer.' You will mostly use it in the context of a classroom or a simple conversation where one person asks a question (კითხვა) and another provides an answer. You will learn to recognize it in short sentences like 'What is the answer?' (რა არის პასუხი?) or 'I know the answer' (მე ვიცი პასუხი). At this level, you don't need to worry too much about complex grammar; just focus on the nominative form and its pairing with the verb 'to know' (ცოდნა) or 'to say' (თქმა). You will also encounter it when checking your work in a textbook, where the 'Answers' section is labeled პასუხები. It's a high-frequency word that helps you participate in the 'give and take' of early language learning. Think of it as the 'key' that unlocks the next part of a conversation. Without a pasukhi, a conversation simply stops!
As you move to A2, you begin to use პასუხი in more varied contexts, particularly in writing and daily chores. You will start using it with verbs like 'to write' (წერა) and 'to wait' (ლოდინი). This is where the dative case becomes important: პასუხს ველოდები (I am waiting for the answer). You will also start adding simple adjectives to describe the answer, such as სწორი (correct), არასწორი (incorrect), or მოკლე (short). At this level, you should be able to ask someone for a response to a text message or an email. You might say, "გთხოვ, მომწერე პასუხი" (Please, write me the answer/reply). You are also introduced to the idea of receiving an answer (პასუხის მიღება). The word becomes a tool for managing your social and practical life in a Georgian-speaking environment.
At the B1 level, პასუხი starts to take on more abstract and formal meanings. You will use it to discuss responsibilities and official communications. You'll learn the word პასუხისმგებლობა (responsibility), which is derived from pasukhi, and understand the cultural link between 'answering' and 'being responsible.' In terms of grammar, you'll be comfortable using it in various cases and with more complex verb forms. You might describe the 'nature' of an answer—was it 'polite' (ზრდილობიანი) or 'rude' (უხეში)? You will also use it in the context of news and media, understanding when a spokesperson 'gives an answer' to the press. This level requires you to handle the word in past, present, and future tenses fluently, such as 'I will give you an answer tomorrow' (პასუხს ხვალ გაგცემ).
By B2, you are using პასუხი in professional and academic settings. You can debate the 'validity' of an answer or discuss 'legal responses.' You will encounter the word in literature and more complex media reports. You'll be familiar with idiomatic expressions and how the word functions in complex sentence structures. For example, 'In response to your request...' (თქვენი მოთხოვნის საპასუხოდ...). At this stage, you understand the nuance between pasukhi and its synonyms like gamokhmaureba (feedback) and choose the correct one based on the social register. You can also use the word to describe scientific results or the outcome of a complex logical process. Your vocabulary around this word expands to include related concepts like 'unanswered' (უპასუხო) and 'reciprocal' (საპასუხო).
At the C1 level, your use of პასუხი is sophisticated and nuanced. You can use it in philosophical discussions about the 'answers to life's big questions' or in high-level political analysis. You understand the historical and etymological weight of the word. You can navigate complex legal documents where pasukhi refers to a formal defense or a counter-argument. You are also sensitive to the tone; you can distinguish between a 'diplomatic answer' and a 'evasive answer.' You might use the word in creative writing to create double meanings or to reference Georgian literary traditions where 'answers' are a central theme. Your grammatical usage is flawless, including the most obscure case endings or archaic forms found in classical Georgian texts.
At the C2 level, you have a masterly command of პასუხი and all its derivatives. You can use it with the precision of a native speaker, including its use in highly specialized fields like law, philosophy, or advanced linguistics. You can appreciate and use puns or wordplay involving pasukhi and pasukhismgebloba. You can analyze how the concept of 'the answer' has shifted in Georgian culture over centuries. You can hold your own in a high-stakes negotiation or a doctoral defense, using the word to structure your arguments and respond to challenges with elegance. For you, pasukhi is not just a word, but a versatile conceptual tool that you can manipulate to express the finest shades of meaning in any context.

პასუხი in 30 Seconds

  • პასუხი means 'answer' or 'response' in Georgian.
  • It is a noun and the opposite of 'კითხვა' (question).
  • It is the root for 'responsibility' (პასუხისმგებლობა).
  • Commonly used with verbs like 'to give' (გაცემა) and 'to wait' (ლოდინი).

The Georgian word პასუხი (pronounced as pasukhi) is a fundamental noun in the Georgian language, primarily translating to 'answer' or 'response' in English. At its most basic level, it refers to the information provided in reaction to a question, whether that question is posed in a formal classroom setting, a casual conversation, or a written examination. However, the depth of this word extends far beyond simple classroom interactions. In the Georgian mindset, a პასუხი is not just a string of words; it is a completion of a communicative cycle. When someone asks a question, the equilibrium of the social interaction is temporarily suspended until a response is provided. This word is utilized in every conceivable domain of life, from the mundane task of replying to a text message to the profound philosophical quest for the meaning of existence.

Core Functional Usage
In everyday communication, you will use this word when seeking a reaction. For instance, if you are waiting for a friend to confirm dinner plans, you are waiting for their pasukhi. In a legal or official context, it refers to a formal reply or a defense in court.
Social Responsibility
Interestingly, the root of this word forms the basis for the Georgian word for responsibility, პასუხისმგებლობა (pasukhismgebloba). This linguistic connection highlights that to give an answer is to be accountable. In Georgian culture, your word is your bond, and providing a pasukhi implies a level of commitment to the truth or to an action.

"მასწავლებელო, მე ვიცი პასუხი!"

— Translation: "Teacher, I know the answer!"

When navigating Georgian social norms, the speed and nature of your პასუხი can define your relationship with others. A quick, enthusiastic response is seen as a sign of respect and engagement, particularly in the context of the famous Georgian hospitality. If a host asks if you want more wine, the expected pasukhi is usually a polite 'yes,' though a 'no' is accepted if delivered with a proper explanation. The word is also used in the context of correspondence; a pasukhi to a letter or an email is the standard way to describe a reply.

"შენს კითხვაზე პასუხი არ მაქვს."

— Translation: "I don't have an answer to your question."

Furthermore, the word is used in scientific and mathematical contexts. A result of a calculation is called a pasukhi. If you are solving a complex equation in a Georgian school, the final number you reach is the pasukhi. This demonstrates the word's versatility across both abstract communication and concrete logical deduction. It is one of the first fifty nouns a learner should master because it facilitates the basic feedback loop required for learning any other part of the language.

Common Adjectives
You will often hear სწორი პასუხი (stsori pasukhi - correct answer) and არასწორი პასუხი (arastsori pasukhi - wrong answer). Other variations include მოკლე პასუხი (short answer) and დაწვრილებითი პასუხი (detailed answer).

"ველოდები შენს პასუხს."

— Translation: "I am waiting for your answer." (Note: the word changes to 'pasukhs' in the dative case here).

Using the word პასუხი correctly in a sentence requires an understanding of Georgian noun declension and common verb pairings. In its nominative form, it is simply პასუხი. However, Georgian is an inflected language, meaning the ending of the word changes based on its role in the sentence. For example, if you are 'giving an answer,' the word takes the dative case: პასუხს. If you are talking 'about an answer,' it might become პასუხზე. Mastery of these small shifts is what separates a beginner from an intermediate speaker.

The 'Answer-Give' Connection
The most common verb paired with pasukhi is გაცემა (gatsema - to give/issue). When you say 'I gave an answer,' you say პასუხი გავეცი. This is a formal and standard way to express providing a response. For more casual settings, you might use თქმა (tkma - to say), as in პასუხი თქვი (say the answer).

"ეს არის პასუხი ჩემს კითხვაზე."

— Translation: "This is the answer to my question."

When you want to ask for an answer, you use the verb დალოდება (dalodeba - to wait for). In Georgian, you 'wait for the answer' using the dative case: პასუხს ველოდები. Notice how the 'i' at the end of პასუხი drops and is replaced by 's'. This is a standard rule for o-stem and i-stem nouns in the dative case. Another vital verb is მიღება (migheba - to receive). If you 'received an answer,' you would say პასუხი მივიღე. This is commonly used for letters, applications, and official requests.

"შეგიძლია პასუხი ხვალ მომწერო?"

— Translation: "Can you write me the answer tomorrow?"

In more advanced usage, you might encounter the word in the plural: პასუხები (pasukhebi). For example, 'The answers are on the last page' would be პასუხები ბოლო გვერდზეა. If you are in a situation where you are demanding an answer, you might say პასუხს ვითხოვ! (I demand an answer!). This uses the verb მოთხოვნა (motkhovna), which adds a layer of urgency and authority to the request. Whether you are a student, a business professional, or a tourist, these patterns will form the backbone of your interactive Georgian.

Positional Usage
When pasukhi is the subject, it ends in '-i'. When it is the object of most actions (like giving, writing, or waiting), it ends in '-s'. Understanding this simple switch will make your Georgian sound much more natural.

"არავითარი პასუხი არ არის საჭირო."

— Translation: "No answer is necessary."

The word პასუხი is ubiquitous in Georgian daily life, echoing through various environments from the bustling streets of Tbilisi to the quiet classrooms of regional villages. If you find yourself in a Georgian school or university, you will hear it every few minutes. Professors will ask, "ვის აქვს პასუხი?" (Who has the answer?), and students will scramble to provide one. It is the pulse of the educational system, representing the transfer of knowledge and the validation of learning.

In the Workplace
In modern Georgian offices, especially within the tech and service sectors, pasukhi is frequently heard in the context of client communication. 'We are waiting for a response from the client' (კლიენტისგან პასუხს ველოდებით) is a standard phrase. It also appears in the context of 'feedback' or 'response time,' reflecting the professionalization of the Georgian economy.
On Television and Media
News anchors and political talk show hosts use this word constantly. They might demand a pasukhi from a politician regarding a recent policy, or they might report that a foreign ministry has issued a pasukhi to an international event. It carries a weight of officiality in these settings.

"ტელეფონზე პასუხი არავინ გამცა."

— Translation: "No one gave me an answer (replied) on the phone."

At the family dinner table—a sacred space in Georgia—the word takes on a more personal tone. A parent might ask a child for a pasukhi regarding their grades, or a spouse might ask for a pasukhi about plans for the weekend. In the famous Georgian Supra (feast), the Tamada (toastmaster) might ask someone to 'respond' to a toast. While they might use the verb ალავერდი (alaverdi) for the act of passing the toast, the conceptual 'answer' or 'continuation' of the sentiment is a form of pasukhi.

"ველოდები დადებით პასუხს."

— Translation: "I am waiting for a positive answer."

In literary and poetic contexts, pasukhi is used to describe the dialogue between the soul and the divine, or between lovers. Georgian literature is rich with 'poems of response' where one poet writes a pasukhi to another's work. This tradition dates back centuries and shows the word's deep roots in the intellectual life of the nation. Whether you are reading a 12th-century epic or a modern blog post, you will find that pasukhi is the bridge that connects one thought to the next.

In Legal Settings
If you ever find yourself dealing with Georgian bureaucracy, you will hear about ოფიციალური პასუხი (official answer). This is the formal document you receive after submitting an application to a government agency.

Learning Georgian presents several hurdles for English speakers, and the word პასუხი is no exception. One of the most frequent errors involves the confusion between the noun 'answer' and the verb 'to answer.' In English, 'answer' can be both. In Georgian, they are distinct. You cannot say 'I answer you' using just the word პასუხი. You must use a verb like ვპასუხობ (vpasukhob). Beginner students often try to force the noun into a verb role, which results in grammatically incorrect sentences.

The Case Ending Confusion
As mentioned before, forgetting to change the ending from '-i' to '-s' in the dative case is a hallmark of a learner. Saying *პასუხი ველოდები instead of პასუხს ველოდები sounds jarring to a native speaker. It's like saying 'I am waiting the answer' instead of 'I am waiting for the answer' in English, but with a more significant grammatical impact.

"არასწორია: მე პასუხი შენ."

— Explanation: This is a common mistake where a learner tries to say 'I answer you' but literally says 'I answer (noun) you (nominative).'

Another common pitfall is the misuse of prepositions. In English, we say 'answer TO a question.' In Georgian, the 'to' is often built into the case system or uses the postposition -ზე (ze). A learner might try to use a literal translation of 'to' (მიმართ - mimart), which is far too formal and often incorrect in this context. The correct way is კითხვაზე პასუხი (kitkhvaze pasukhi), literally 'answer on the question.'

"სწორია: პასუხი გამეცი!"

— Explanation: 'Give me an answer!' Using the imperative verb correctly with the noun.

Finally, learners sometimes confuse pasukhi with ambavi (news/story) or sitkva (word). While they are related in the realm of communication, they are not interchangeable. If you ask for the 'answer' to a problem, using ambavi would imply you want the 'story' of what happened, which might lead to a very long and confusing explanation! Always stick to პასუხი when you are looking for a specific reply to a specific prompt.

Pluralization Errors
Georgians use the suffix '-ebi' for plurals. Some learners forget this and try to use English-style plurals or simply keep the word singular when it should be plural. Always remember: one answer is pasukhi, two or more are pasukhebi.

While პასუხი is the most common word for 'answer,' the Georgian language offers a rich palette of synonyms and related terms that can add nuance to your speech. Depending on the context—whether it's a formal debate, a casual chat, or a scientific report—you might choose a different word to express the concept of a response.

გამოხმაურება (Gamokhmaureba)
This word is often translated as 'feedback' or 'echo.' It is used when referring to the public's reaction to an event or a customer's review of a service. While pasukhi is a direct answer, gamokhmaureba is the broader resonance of an action.
რეაგირება (Reagireba)
Directly related to the English 'reaction,' this term is used in more technical, political, or psychological contexts. It describes how someone or something reacts to a stimulus. For example, the government's reagireba to a crisis.

"ჩვენი გამოხმაურება ყოველთვის პოზიტიურია."

— Translation: "Our feedback is always positive."

Another interesting alternative is გადაწყვეტა (gadatsqvetta), which means 'solution' or 'decision.' In mathematics, while you look for the pasukhi (answer), you are also looking for the gadatsqvetta (solution). If you are solving a life problem, gadatsqvetta is often the more appropriate term as it implies a resolution rather than just a verbal reply.

"სწრაფი რეაგირება აუცილებელია."

— Translation: "A quick reaction is necessary."

In some formal contexts, you might encounter უწყება (utsqeba), which can mean a formal notification or response from an authority. However, this is quite specialized. For the average learner, focusing on the distinction between a 'reply' (pasukhi) and a 'reaction' (reagireba) is the most productive path. Georgian also uses the word სიტყვა (sitkva - word) in phrases like 'having the last word,' which in Georgian is ბოლო სიტყვა, effectively serving as the final pasukhi in an argument.

Comparison Table
  • პასუხი: General answer/response.
  • გამოხმაურება: Feedback/Public response.
  • რეაგირება: Reaction to a situation.
  • გადაწყვეტა: Solution to a problem.

Examples by Level

1

რა არის პასუხი?

What is the answer?

Simple question with 'რა' (what) and 'არის' (is).

2

მე ვიცი პასუხი.

I know the answer.

Uses the verb 'ვიცი' (I know) which takes the nominative 'პასუხი'.

3

ეს პასუხი სწორია.

This answer is correct.

Adjective 'სწორია' (is correct) following the noun.

4

პასუხი არ ვიცი.

I don't know the answer.

Negative 'არ' (not) before the verb 'ვიცი'.

5

მითხარი პასუხი.

Tell me the answer.

Imperative 'მითხარი' (tell me).

6

სად არის პასუხი?

Where is the answer?

Question with 'სად' (where).

7

ეს არის ჩემი პასუხი.

This is my answer.

Possessive 'ჩემი' (my) before the noun.

8

პასუხი მარტივია.

The answer is simple.

Adjective 'მარტივია' (is simple).

1

პასუხს ველოდები.

I am waiting for the answer.

Dative case 'პასუხს' used with 'ველოდები'.

2

მან პასუხი მომწერა.

He/she wrote me an answer.

Past tense 'მომწერა' (wrote me).

3

შენი პასუხი მომწონს.

I like your answer.

Possessive 'შენი' (your).

4

პასუხი ხვალ იქნება.

The answer will be tomorrow.

Future tense 'იქნება' (will be).

5

წერილზე პასუხი მივიღე.

I received an answer to the letter.

Postposition '-ზე' (on/to) with 'წერილზე'.

6

მოკლე პასუხი მომეცი.

Give me a short answer.

Adjective 'მოკლე' (short).

7

პასუხი ვერ ვიპოვე.

I couldn't find the answer.

Negative potential 'ვერ' (could not).

8

ეს არასწორი პასუხია.

This is a wrong answer.

Adjective 'არასწორი' (wrong).

1

მან სწრაფი პასუხი გასცა.

He gave a quick answer.

Verb 'გასცა' (gave/issued) in the past tense.

2

პასუხისმგებლობა შენია.

The responsibility is yours.

Derivative 'პასუხისმგებლობა' (responsibility).

3

პასუხი დაგვიანდა.

The answer was delayed.

Passive/Intransitive verb 'დაგვიანდა' (was late).

4

ამ კითხვაზე პასუხი რთულია.

The answer to this question is difficult.

Postposition '-ზე' indicating 'to the question'.

5

ველოდები ოფიციალურ პასუხს.

I am waiting for an official answer.

Adjective 'ოფიციალურ' (official).

6

პასუხი მკაფიო იყო.

The answer was clear.

Adjective 'მკაფიო' (clear/distinct).

7

პასუხი არ დააყოვნა.

He/she didn't delay the answer.

Verb 'დააყოვნა' (delayed).

8

პასუხი დადებითია.

The answer is positive.

Adjective 'დადებითია' (is positive).

1

თქვენს კითხვაზე საპასუხოდ...

In response to your question...

Adverbial form 'საპასუხოდ' (in response).

2

პასუხი ლოგიკური ჩანს.

The answer seems logical.

Verb 'ჩანს' (seems/appears).

3

მან პასუხი თავიდან აიცილა.

He avoided the answer.

Phrase 'თავიდან აცილება' (avoiding).

4

პასუხი არგუმენტირებული უნდა იყოს.

The answer must be reasoned/argued.

Modal 'უნდა იყოს' (must be).

5

მივიღეთ უარყოფითი პასუხი.

We received a negative answer.

Adjective 'უარყოფითი' (negative).

6

პასუხი ბევრ რამეს ცვლის.

The answer changes many things.

Verb 'ცვლის' (changes).

7

ეს პასუხი სიმართლეს შეეფერება.

This answer corresponds to the truth.

Verb 'შეეფერება' (corresponds/matches).

8

პასუხი დამაკმაყოფილებელია.

The answer is satisfactory.

Adjective 'დამაკმაყოფილებელია' (is satisfactory).

1

პასუხი ეგზისტენციალურ კითხვებზე.

An answer to existential questions.

Highly abstract context.

2

მისმა პასუხმა დიდი ვნებათაღელვა გამოიწვია.

His answer caused a great stir/excitement.

Ergative case 'პასუხმა' with transitive verb 'გამოიწვია'.

3

პასუხი ორაზროვანი იყო.

The answer was ambiguous.

Adjective 'ორაზროვანი' (ambiguous/two-meaninged).

4

პასუხი დიპლომატიურ ეტიკეტს ეფუძნება.

The answer is based on diplomatic etiquette.

Verb 'ეფუძნება' (is based on).

5

საპასუხო რეაქცია მყისიერი იყო.

The reciprocal reaction was instantaneous.

Adjective 'საპასუხო' (reciprocal/responsive).

6

პასუხი სცილდება კომპეტენციის ფარგლებს.

The answer goes beyond the scope of competence.

Phrase 'სცილდება ფარგლებს' (goes beyond limits).

7

პასუხი მეცნიერულად დასაბუთებულია.

The answer is scientifically justified.

Adverb 'მეცნიერულად' (scientifically).

8

პასუხი კვლავ ბუნდოვანი რჩება.

The answer remains vague still.

Adjective 'ბუნდოვანი' (vague/blurry).

1

პასუხი, როგორც ონტოლოგიური მოცემულობა.

The answer as an ontological given.

Philosophical terminology.

2

პასუხი პასუხისმგებლობის პრიზმაში.

The answer through the prism of responsibility.

Metaphorical usage.

3

მისი პასუხი პოლიტიკური მანიპულაციის ნიმუშია.

His answer is a specimen of political manipulation.

Complex genitive construction.

4

პასუხი ტექსტის ჰერმენევტიკულ ანალიზში.

The answer in the hermeneutic analysis of the text.

Academic/Literary jargon.

5

პასუხი, რომელიც ეპოქალურ ცვლილებებს მოასწავებს.

An answer that heralds epochal changes.

Relative clause with 'რომელიც'.

6

პასუხი კითხვაზე, რომელიც არასდროს დასმულა.

An answer to a question that was never asked.

Passive past participle 'დასმულა'.

7

პასუხი სამართლებრივი ნორმების ჭრილში.

The answer in the context of legal norms.

Idiomatic 'ჭრილში' (in the cut/context).

8

პასუხი, როგორც დიალექტიკური სინთეზი.

The answer as a dialectical synthesis.

Philosophical concept.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!