In 15 Seconds
- Describes someone with a vast network.
- Implies they know people everywhere.
- Usually a compliment on social reach.
- Literal meaning: 'feet are wide'.
Meaning
This phrase describes someone who is incredibly well-connected and seems to know people in every circle. If you have a friend who can't walk down the street without greeting five different people, their 'feet are wide.'
Key Examples
3 of 12Texting a friend about finding a job
이 회사에 아는 사람 있어? 혹시 소개 좀 시켜줄래?
Do you know anyone at this company? Could you maybe introduce me?
At a casual get-together
와, 너 진짜 발이 넓다. 어떻게 이런 사람까지 다 알아?
Wow, you really have wide feet. How do you know even people like this?
Job interview (Zoom call)
저는 다양한 분야의 사람들과 소통하며 인맥을 쌓아왔습니다. 제 생각에 제 발이 넓은 편이라고 생각합니다.
I have communicated with people from various fields and built connections. I believe my connections are quite wide.
Cultural Background
Networking is essential for career advancement.
Use it as a compliment
It is almost always a positive thing to say about someone.
In 15 Seconds
- Describes someone with a vast network.
- Implies they know people everywhere.
- Usually a compliment on social reach.
- Literal meaning: 'feet are wide'.
What It Means
Imagine your social network as a giant map. For most people, it's a small town with a few main roads. But for someone with 발이 넓다, it's a bustling metropolis with highways connecting every district and even neighboring cities! This phrase describes someone who has a vast network of acquaintances and connections across many different social circles, industries, or groups. They seem to know people everywhere, making them a valuable resource for information, opportunities, or introductions. It carries a positive vibe, suggesting someone who is sociable, influential, and perhaps a bit of a connector.
Origin Story
The exact origin is a bit fuzzy, like trying to find a specific footprint in the sand after a tide. However, the imagery is quite straightforward and likely stems from ancient folk wisdom and observation of human movement. Think about how people traveled in the past. Someone who traveled extensively, walked across many towns, or traded with many different communities would literally have 'wide feet' from covering so much ground and interacting with diverse groups of people. Their physical journey mirrored their social reach. It’s a beautiful metaphor for how expanding your physical world can expand your social one. It’s like saying, 'They’ve walked so much, they’ve stepped into everyone’s lives!'
How To Use It
You use 발이 넓다 to describe someone who is exceptionally well-connected. It’s usually a compliment. You can say it directly about someone, or mention it when talking about them to a third party. For example, if you need help finding a rare collectible, you might say, 'Oh, you should ask Sarah; she has really wide feet!' It implies that their extensive network makes them capable of helping you out. It’s a handy phrase when you need to praise someone's social prowess or explain why they are so effective at getting things done through people.
Real-Life Examples
- My uncle seems to know a guy who can fix anything. He really has
발이 넓다. - I need to find an apartment downtown quickly. Do you know anyone who can help?
- Yeah, ask Minjun. His
발이 넓다, he probably knows a landlord. - She got invited to that exclusive celebrity party? Wow, her
발이 넓다! - He’s a great journalist because his
발이 넓다; he always gets the inside scoop.
When To Use It
Use 발이 넓다 when you want to highlight someone's extensive social network and connections. It’s perfect for describing someone who can navigate different social groups easily. Think about praising a friend who always seems to know someone relevant, whether it’s for a job lead, a concert ticket, or a recommendation for a niche service. It’s also great when explaining *how* someone achieved something, especially if it involved leveraging their connections. It sounds natural when discussing networking events, professional circles, or even just a very popular and sociable friend.
When NOT To Use It
Avoid using 발이 넓다 for people who are genuinely shy or reclusive. It doesn't fit someone who prefers solitude or has a very small, close-knit circle of friends. Also, don't use it to describe someone who is merely popular but lacks actual influence or helpful connections. It’s not about being liked; it’s about knowing people who can *do* things. Using it for someone who is always gossiping but never helps anyone would be a mismatch. It’s not a phrase for someone who is just loud; it's for someone who is *connected*.
Common Mistakes
A common slip-up is using it too literally or applying it to situations where it doesn't fit. Learners might think it's just about being physically active or having a lot of friends without deep connections. Another mistake is using it in very formal settings where a more direct description of networking skills might be preferred. Remember, it’s about the *breadth* and *usefulness* of connections, not just the quantity.
Similar Expressions
There isn't a perfect one-to-one English idiom, but phrases like 'well-connected,' 'knows everyone,' or 'has a Rolodex the size of a phone book' capture a similar idea. In Korean, 인맥이 좋다 (inmaegi jota - to have good connections) is very close, focusing more on the quality and benefit of the network. 발이 넓다 emphasizes the sheer *reach* and *breadth* of the network, like a spiderweb spanning a whole garden.
Memory Trick
Picture someone literally walking around with giant, oversized clown shoes. Every step they take lands them in a new group of people! Their massive shoes represent their huge network. Or, imagine their feet are like tree roots, spreading out far and wide, touching many different parts of the soil (society). The wider the 'feet,' the more connections they've made.
Quick FAQ
- Does
발이 넓다always mean good connections? Mostly, yes! It implies useful connections. It's rarely used negatively. - Can I say this about myself? Yes, but it might sound a bit boastful. It's more common to say it about others.
- Is it about physical feet? Nope! It's purely figurative, about your social reach.
Usage Notes
This idiom is versatile, fitting most casual and neutral situations. While understandable in professional contexts, it might sound slightly too informal for very high-stakes meetings. The key is that it implies a broad reach, not necessarily deep friendships, so use it when emphasizing someone's extensive network.
Use it as a compliment
It is almost always a positive thing to say about someone.
Examples
12이 회사에 아는 사람 있어? 혹시 소개 좀 시켜줄래?
Do you know anyone at this company? Could you maybe introduce me?
The speaker is asking if the friend has connections, hinting at their broad network.
와, 너 진짜 발이 넓다. 어떻게 이런 사람까지 다 알아?
Wow, you really have wide feet. How do you know even people like this?
Expressing surprise and admiration at the person's extensive connections.
저는 다양한 분야의 사람들과 소통하며 인맥을 쌓아왔습니다. 제 생각에 제 발이 넓은 편이라고 생각합니다.
I have communicated with people from various fields and built connections. I believe my connections are quite wide.
Used professionally to describe networking skills, though slightly less common than 'good connections'.
오늘 정말 많은 분들을 만나 뵈었습니다! 역시 발이 넓어야 기회가 오는 것 같아요. Networking is key! #인맥관리 #성공비결
I met so many people today! It seems opportunities come when you have wide connections. Networking is key! #ConnectionManagement #SecretToSuccess
Connecting the idiom to the idea that broad connections lead to opportunities, common on social media.
그 친구는 정말 발이 넓어. 어디를 가든 아는 사람이 꼭 있더라.
That friend really has wide feet. Wherever they go, they always seem to know someone.
A common observation about someone who is socially adept and well-connected.
그 연예인은 정말 발이 넓어서 그런지, 뭐든 쉽게 해결하는 것 같아.
Because that celebrity has such wide connections, it seems they can solve anything easily.
Attributing someone's ability to overcome obstacles to their extensive network.
✗ 나는 매일 조깅을 해서 발이 넓어졌다. → ✓ 나는 매일 사람들을 만나서 발이 넓어졌다.
✗ I walk a lot every day, so my feet became wide. → ✓ I meet people every day, so my connections became wide.
This highlights the common learner error of interpreting 'feet' literally.
✗ 그는 발이 넓어서 축구를 잘해요. → ✓ 그는 발이 넓어서 많은 사람을 알아요.
✗ He has wide feet, so he plays soccer well. → ✓ He has wide feet, so he knows many people.
This shows a mistake where the idiom is applied to an unrelated skill.
어떻게 그 한정판 신발을 구했어? 네 발이 넓긴 넓구나!
How did you get those limited edition shoes? Your connections are really wide!
A slightly playful, admiring tone when someone uses their network successfully.
저희 교수님은 정말 발이 넓으셔서, 학생들에게 다양한 기회를 연결해주십니다.
My professor has very wide connections, so they connect students with various opportunities.
Highlighting the positive impact of someone's broad network in a professional or academic setting.
네 덕분에 이 어려운 일을 해결할 수 있었어. 정말 네 발이 넓다는 걸 다시 한번 느꼈어. 고마워!
Thanks to you, I could solve this difficult problem. I truly felt again how wide your connections are. Thank you!
Expressing gratitude and admiration for a friend whose network solved a significant issue.
사회생활에서 발이 넓은 것이 정말 중요하다고 생각합니다. 모르는 사람 없이 다 연결되어 있으니 얼마나 든든한데요.
I believe having wide connections in social life is truly important. It's so reassuring when everyone is connected without knowing each other.
A general statement about the importance of broad social networks in life.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct phrase.
그는 사람들을 많이 알아서 정말 ______.
The idiom for being well-connected is '발이 넓다'.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Formality Spectrum of '발이 넓다'
Used among close friends, often with playful exaggeration.
야, 너 진짜 발이 넓긴 넓다! 어떻게 이걸 구해왔어?
Common in everyday conversations, describing someone's connections.
그 사람은 발이 넓어서 모르는 사람이 거의 없어요.
Used in professional contexts to describe networking skills, though less common than direct terms.
그녀는 발이 넓은 편이라 다양한 업계 사람들과 교류합니다.
Rarely used in highly formal settings; more direct language is preferred.
해당 인물은 광범위한 인적 네트워크를 보유하고 있습니다.
Where You'll Hear '발이 넓다'
Praising a friend's networking skills
네 발이 넓어서 이 정보를 얻을 수 있었어!
Explaining how someone got a job/opportunity
그는 발이 넓어서 좋은 회사에 취직했어.
Discussing a popular or influential person
연예인들은 발이 넓어서 파티에 많이 초대받나 봐.
Asking for help or advice
이거 어떻게 해결해? 너 발 넓잖아!
Describing someone's social circle
그 사람은 발이 넓어서 별의별 사람을 다 알아.
Online comments/forums
역시 발이 넓어야 성공하는구나.
Comparing '발이 넓다' with Similar Phrases
Usage Scenarios for '발이 넓다'
Social Life
- • Knowing party guests
- • Getting into exclusive clubs
- • Meeting diverse friends
Professional Life
- • Job hunting/networking
- • Finding business partners
- • Gathering industry information
- • Admiring someone's social skills
- • Expressing surprise at their reach
- • Acknowledging their helpfulness
- • Finding rare items
- • Getting expert advice
- • Navigating complex situations
Practice Bank
1 exercises그는 사람들을 많이 알아서 정말 ______.
The idiom for being well-connected is '발이 넓다'.
🎉 Score: /1
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
1 questionsNo, it is a compliment.
Related Phrases
인맥이 좋다
synonymTo have a good network