A1 Time Expressions 13 min read Easy

Just & Then: Using 刚 (gāng) and 就 (jiù) for Timing

Master for 'just' and for 'immediate' to describe fast-paced life events naturally in Chinese.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {刚|gāng} for actions that just happened and {就|jiù} to show speed or sequence.

  • {刚|gāng} goes before the verb: 我{刚|gāng}到 (I just arrived).
  • {就|jiù} shows an action happened early or quickly: 他三点{就|jiù}来了 (He came as early as 3:00).
  • They can work together to show a sequence: 我{刚|gāng}吃完饭,他{就|jiù}来了 (I just finished eating, then he arrived).
Subject + 刚 + Verb | Subject + Time + 就 + Verb

Overview

In Chinese, conveying the precise timing and sequence of events is fundamental to narrative fluency. The adverbs (gāng) and (jiù) are two of the most essential tools for this purpose, allowing speakers to articulate that an action has just occurred or that one event swiftly follows another. Mastering their usage is a critical step in moving beyond static, declarative sentences and into dynamic, natural-sounding speech.

(gāng) functions as a marker of recency, indicating that an action was completed a short time ago from the speaker's present perspective. (jiù), in the context of time, marks immediacy or earliness, suggesting an action happened quickly, sooner than expected, or immediately after a preceding event.

Understanding these two particles is not merely about learning vocabulary; it is about grasping a core concept in Chinese temporal logic. Unlike English, where tense is often encoded in verb conjugation (e.g., walk vs. walked), Chinese relies heavily on adverbs and aspect particles to place events in time.

and are cornerstones of this system. They provide nuance, attitude, and a sense of pace. For a beginner, they are the gateway to expressing lived experience with the rhythm and flow of a native speaker.

This guide will provide a comprehensive breakdown of their individual functions and their powerful combination in the 刚...就... (gāng...jiù...) pattern.

How This Grammar Works

The function of (gāng) is to express that an action took place in the very recent past. The key insight here is that "recent" is subjective and relative to the moment of speaking. It establishes a psychological proximity between the past event and the present.
When you use , you are telling your listener that the action is still fresh in your mind and its consequences may still be relevant. It is an adverb, so its position is fixed: it always appears directly before the verb it modifies. For example, in 我刚吃饭 ( wǒ gāng chīfàn) (I just ate), qualifies the action 吃饭 (to eat) as having just happened.
Crucially, marks the recent completion of an action. It does not refer to a specific point in time on the clock. This contrasts with the time noun 刚才 (gāngcái), which means "a moment ago" and refers to a concrete, albeit recent, time.
focuses on the action's newness, while 刚才 points to the time when the action happened. This is a vital distinction for correct usage. For example, you can say 我刚来两天 ( wǒ gāng lái liǎng tiān) (I've only been here for two days), using with a duration to emphasize the short time elapsed since your arrival.
This would be impossible with 刚才.
(jiù) is a remarkably versatile adverb, but its primary temporal function is to indicate that an action occurred early, quickly, or immediately. It introduces a subjective judgment about the timing, implying that the event happened sooner than a real or imagined deadline or expectation. For example, 电影八点开始,他七点就到了 ( diànyǐng bā diǎn kāishǐ, tā qī diǎn jiù dào le) (The movie starts at 8:00, he arrived as early as 7:00).
Here, frames his 7:00 arrival as notably early relative to the 8:00 start time. It adds a sense of surprise or efficiency.
When linking two clauses, signals that the second action happens immediately after the first, creating a tight sequential bond. This is the foundation of the 刚...就... pattern. establishes the completion of the first action, and introduces the immediate start of the second.
Think of it as a grammatical cause-and-effect chain: "As soon as Action A finished, Action B immediately began." This structure, 我刚坐下,电话就响了 ( wǒ gāng zuò xià, diànhuà jiù xiǎng le) (I had just sat down when the phone rang), creates a narrative pace that is impossible to achieve with simple, separate sentences.

Formation Pattern

1
To apply these concepts correctly, it is essential to follow their specific sentence structures. As adverbs, and have fixed positions relative to the subject and verb.
2
1. Using (gāng) to Indicate a Recent Action
3
The structure is straightforward. is placed after the subject and before the verb.
4
| Pattern Component | Structure |
5
|---|---|
6
| Formula | Subject + (gāng) + Verb + (Object) |
7
Example 1: 我刚到家。( Wǒ gāng dào jiā.)
8
(I just got home.)
9
Example 2: 他刚买了一杯咖啡。( Tā gāng mǎi le yì bēi kāfēi.)
10
(He just bought a cup of coffee.)
11
can also be used with a time duration to express "has only been [doing something] for [time]."
12
| Pattern Component | Structure |
13
|---|---|
14
| Formula | Subject + (gāng) + Verb + (Object) + Time Duration |
15
Example: 我们刚认识三天。( Wǒmen gāng rènshi sān tiān.)
16
(We have only known each other for three days.)
17
2. Using (jiù) to Indicate Earliness or Quickness
18
When used to convey that something happened earlier or faster than expected, appears before the verb, often in a sentence that includes a time reference. The particle ( le) is typically required at the end to mark the completion or change of state.
19
| Pattern Component | Structure |
20
|---|---|
21
| Formula | Subject + (Time) + (jiù) + Verb + (Object) + (le) |
22
Example 1 (Earliness): 她早上六点就起床了。( Tā zǎoshang liù diǎn jiù qǐchuáng le.)
23
(She got up as early as 6 AM in the morning.)
24
Example 2 (Quickness): 这个问题很简单,我五分钟就做完了。( Zhège wèntí hěn jiǎndān, wǒ wǔ fēnzhōng jiù zuò wán le.)
25
(This problem is very simple, I finished it in just five minutes.)
26
3. The 刚...就... (gāng...jiù...) Pattern for Immediate Sequence
27
This pattern connects two clauses to show that one action immediately follows another. is in the first clause, is in the second.
28
| Pattern Component | Structure |
29
|---|---|
30
| Formula | Clause 1 (Subject + + Verb₁), Clause 2 (Subject + + Verb₂ + ) |
31
Note: The subject in the second clause can be omitted if it is the same as the first.
32
Example 1 (Same Subject): 我刚出门,就发现没带钥匙。( Wǒ gāng chūmén, jiù fāxiàn méi dài yàoshi.)
33
(As soon as I went out, I discovered I didn't bring my keys.)
34
Example 2 (Different Subjects): 老师刚进教室,学生们就安静了。( Lǎoshī gāng jìn jiàoshì, xuéshēngmen jiù ānjìng le.)
35
(As soon as the teacher entered the classroom, the students became quiet.)

When To Use It

Knowing the structure is only half the battle; knowing the appropriate context is key to sounding natural.
Use to provide timely updates or to give a reason for a current state. It is extremely common in daily communication, both spoken and written. It answers the implicit question, "What just happened?"
  • In a text message: A friend asks if you're free. You can reply: 我刚开完会,现在有空。( Wǒ gāng kāi wán huì, xiànzài yǒu kōng.) (I just finished a meeting, I'm free now.) This is direct and informative.
  • At the office: Your manager asks for a document. You can reassure them: 我刚把文件通过邮件发给您了。( Wǒ gāng bǎ wénjiàn tōngguò yóujiàn fā gěi nín le.) (I just sent the document to you via email.) The use of emphasizes the recency and proactiveness of your action.
  • Explaining your state: Someone asks why you look tired. 我刚下飞机。( Wǒ gāng xià fēijī.) (I just got off the plane.) The recent action explains your current condition.
Use to express efficiency, speed, or something happening sooner than a social or logical norm. It often carries a slightly positive or surprised connotation.
  • Praising speed: A package arrives. 你的快递真快,下单第二天就到了!( Nǐ de kuàidì zhēn kuài, xiàdān dì'èr tiān jiù dào le!) (Your delivery was so fast, it arrived the day after I ordered it!) The highlights the impressive speed.
  • Describing a quick process: 去超市很方便,走路五分钟就到了。( Qù chāoshì hěn fāngbiàn, zǒulù wǔ fēnzhōng jiù dào le.) (Going to the supermarket is very convenient, it's just a five-minute walk.) frames five minutes as a short, easy duration.
Use the 刚...就... pattern to tell a story or describe a rapid sequence of events. It is a powerful tool for creating narrative rhythm and highlighting cause-and-effect or unfortunate timing.
  • Storytelling: 我刚买的冰淇淋,还没吃呢,就掉在地上了。( Wǒ gāng mǎi de bīngqílín, hái méi chī ne, jiù diào zài dìshang le.) (The ice cream I just bought, I hadn't even eaten it, and it immediately fell on the ground.) This structure perfectly captures the sudden, unfortunate event.
  • Describing a realization: 我刚躺下,就想起来今天的作业还没做。( Wǒ gāng tǎng xià, jiù xiǎng qǐlái jīntiān de zuòyè hái méi zuò.) (As soon as I lay down, I remembered I still hadn't done today's homework.)

Common Mistakes

Learners frequently encounter a few specific pitfalls with and . Understanding the logic behind these errors is the best way to avoid them.
1. Confusing (gāng) and 刚才 (gāngcái)
This is the most common error. The distinction is between an adverb () and a time noun (刚才).
| Feature | (gāng) - Adverb | 刚才 (gāngcái) - Time Noun |
|---|---|---|
| Part of Speech | Adverb | Noun |
| Function | Modifies the verb to indicate recency. | Refers to a specific time: "just a moment ago." |
| Sentence Position | Always before the verb. | Can be before the subject or after the subject. |
| Used with Durations? | Yes. (刚来三天 - only been here 3 days) | No. (Cannot say *刚才三天) |
| Negation | Cannot be directly negated. Use 还没 (hái méi). | Can be used in sentences with negation. (刚才他没说话。) |
  • Incorrect: *刚我去食堂了。| Gāng wǒ qù shítáng le.
  • Reasoning: is an adverb and cannot function as the time marker at the start of a sentence. It must precede the verb.
  • Correct: 我刚去食堂了。( Wǒ gāng qù shítáng le.) OR 刚才我去食堂了。( Gāngcái wǒ qù shítáng le.)
2. Misusing (le) with (gāng)
A subtle but important rule is that the aspect particle (le), which marks completion, is generally not placed immediately after a verb modified by . This is because itself already implies the action was recently completed, so adding right after the verb is redundant.
  • Incorrect (Redundant): *我刚买了书。| Wǒ gāng mǎi le shū.
  • Reasoning: already contains the sense of completion relative to the present. The listener understands the book has been bought.
  • Correct: 我刚买书。( Wǒ gāng mǎi shū.)
  • Exception: If an object has a complex description or the sentence has a second clause, can be used. For example, 我刚买了一本很有意思的书。( Wǒ gāng mǎi le yì běn hěn yǒu yìsi de shū.) is acceptable because of the long object phrase. As a beginner, the safest rule is to avoid Verb + 了 directly after .
3. Confusing (jiù) and (cái)
and (cái) form a semantic opposition related to expectation. They both comment on the timing of an action, but with opposite attitudes.
| Feature | (jiù) | (cái) |
|---|---|---|
| Meaning | Early, fast, smooth, sooner than expected. | Late, slow, difficult, later than expected. |
| Attitude | Often implies approval, efficiency, or ease. | Often implies disapproval, difficulty, or impatience. |
| Use of | Usually takes (le) at the end of the clause. | Never takes (le) at the end of the clause. |
  • Example 1 (Early): 他八点就来了。( Tā bā diǎn jiù lái le.) (He came as early as 8:00. - Positive/Neutral)
  • Example 2 (Late): 他八点才来。( Tā bā diǎn cái lái.) (He didn't come until 8:00. - Negative)
Choosing the wrong one can completely change the tone of your sentence. If a meeting starts at 9:00, arriving at 8:50 到了 is early, while arriving at 9:10 到 is late.

Real Conversations

S

Scenario 1

Texting a Friend
A

A

你出门了吗?电影快开始了。( Nǐ chūmén le ma? Diànyǐng kuài kāishǐ le.)

(Have you left yet? The movie is about to start.)

B

B

刚出门,别急,十分钟就到。( Gāng chūmén, bié jí, shí fēnzhōng jiù dào.)

(I just left. Don't worry, I'll be there in just 10 minutes.)

A

Analysis

B uses to give a status update and to reassure A that the travel time will be short.*
S

Scenario 2

At the Office
M

Manager

小王,那个报告写完了吗?( Xiǎo Wáng, nàge bàogào xiě wán le ma?)

(Xiao Wang, is that report finished?)

X

Xiao Wang

报告我刚发到您邮箱了。您看一下。( Bàogào wǒ gāng fā dào nín yóuxiāng le. Nín kàn yíxià.)

(I just sent the report to your email inbox. Please take a look.)

A

Analysis

Xiao Wang uses to show the task was just completed, demonstrating efficiency.*
S

Scenario 3

Recounting an Unfortunate Event
A

A

你的新手机怎么了?屏幕好像坏了。( Nǐ de xīn shǒujī zěnme le? Píngmù hǎoxiàng huài le.)

(What happened to your new phone? The screen looks broken.)

B

B

别提了。我刚拿到手,还没焐热呢,就摔在地上了。( Bié tí le. Wǒ gāng ná dào shǒu, hái méi wù rè ne, jiù shuāi zài dìshang le.)

(Don't mention it. I had just gotten it in my hands, it wasn't even warm yet, and it immediately fell on the floor.)

A

Analysis

B uses the 刚...就... pattern to express the tragic, rapid sequence of events, creating a dramatic and vivid narrative.*

Quick FAQ

Q: What is the difference between (gāng) and 刚刚 (gānggāng)?

They are very similar and often interchangeable. 刚刚 can function as both an adverb (like ) and a time noun (like 刚才), making it more flexible. For a beginner, you can treat them as mostly the same when used as an adverb before a verb. {我刚到 and 我刚刚到 both mean "I just arrived."

Q: Can I use (bù) or (méi) with ?

You cannot directly negate . You do not say 我刚不吃 or 我刚没吃. asserts that an action did happen recently. To express that something has not happened yet, you should use 还没...呢 (hái méi...ne). For example, 我还没吃饭呢 ( wǒ hái méi chīfàn ne) (I haven't eaten yet).

Q: Does always indicate speed or earliness?

While that is its primary temporal meaning, is a highly versatile adverb with other functions. It can also mean "only" (e.g., 我就一个哥哥 ( wǒ jiù yí ge gēge) - I have only one older brother) or be used for emphasis. However, in the A1-A2 context of timing and sequence, its meaning is reliably "early, fast, or immediate."

Q: Why do sentences often end with (le), but (cái) sentences don't?

emphasizes that an action is completed quickly or early, so is used to mark this completion. , however, emphasizes the lateness or difficulty leading up to the action. The focus is on the long-awaited beginning of the action, not its completion, so is not used.

Q: Can I use 刚...就... for events that are far apart in time?

No. The core meaning of the pattern is immediacy. The time gap between the two actions must be very short. It's for things that happen one after another in quick succession. If you want to talk about two sequential but separate events, you would use other connectors like 然后 (ránhòu) or 后来 (hòulái).

Placement Rules

Structure Particle Verb Example
Subject + 刚 + Verb
Verb
我刚走
Subject + Time + 就 + Verb
Verb
他五点就来
Event A + 就 + Event B
Verb
下课就走
Subject + 刚 + Verb + 了
Verb
我刚到了
Negative (不) + 就 + Verb
Verb
不就走吗
Question: 刚 + Verb + 吗
Verb
刚走吗

Common Combinations

Combination Meaning
刚...就...
Just as... then...
一...就...
As soon as... then...

Meanings

These particles modify the timing of verbs. {刚|gāng} emphasizes the recency of an action, while {就|jiù} emphasizes the speed, sequence, or early arrival of an event.

1

Recent Past

Action occurred a very short time ago.

“我{刚|gāng}到家。”

“他{刚|gāng}走。”

2

Sequence/Speed

Action happens immediately after another or earlier than expected.

“他八点{就|jiù}起床了。”

“我一说,他{就|jiù}笑了。”

Reference Table

Reference table for Just & Then: Using 刚 (gāng) and 就 (jiù) for Timing
Form Structure Example
Affirmative
Subj + 刚 + Verb
我刚吃
Sequence
Subj + 就 + Verb
我这就去
Early Action
Time + 就 + Verb
八点就来
Combined
刚 + Verb + 就 + Verb
刚到就走
Negative
Subj + 没 + 刚 + Verb
还没刚到
Question
Subj + 刚 + Verb + 吗
刚到吗

Formality Spectrum

Formal
我方才抵达。

我方才抵达。 (Arrival)

Neutral
我刚到。

我刚到。 (Arrival)

Informal
我刚到。

我刚到。 (Arrival)

Slang
刚到!

刚到! (Arrival)

Time Flow

Now

Past

  • Just now

Future/Sequence

  • Then/Already

刚 vs 就

刚到 Just arrived
就走 Then leave

Decision Tree

1

Is it recent?

YES
Use 刚
NO
Check for sequence
2

Is it fast/early?

YES
Use 就
NO
Use standard verb

Examples by Level

1

我{刚|gāng}到。

I just arrived.

2

他{就|jiù}来。

He is coming right away.

3

我{刚|gāng}吃。

I just ate.

4

八点{就|jiù}走。

Leaving at 8:00 (early).

1

我{刚|gāng}买的咖啡。

I just bought this coffee.

2

他下课{就|jiù}回家。

He goes home as soon as class ends.

3

我{刚|gāng}看见他。

I just saw him.

4

六点{就|jiù}起床了。

Woke up as early as 6:00.

1

我{刚|gāng}想说,你就来了。

I was just about to say it, then you arrived.

2

他{刚|gāng}完成工作,老板就叫他。

He just finished work, then the boss called him.

3

只要努力,就一定成功。

If you work hard, you will succeed.

4

我{刚|gāng}搬到北京。

I just moved to Beijing.

1

他{刚|gāng}一坐下,电话就响了。

As soon as he sat down, the phone rang.

2

这事儿{刚|gāng}解决,又出问题了。

The issue was just solved, and another appeared.

3

他五点{就|jiù}把作业写完了。

He finished his homework as early as 5:00.

4

我{刚|gāng}要出门,雨就下了。

I was just about to leave, and it started raining.

1

他{刚|gāng}有所成就,就变得骄傲了。

He just achieved something, and then became arrogant.

2

这计划{刚|gāng}启动,就遇到了阻力。

The plan just started, and it met resistance.

3

他{刚|gāng}到,就引起了大家的注意。

He just arrived, and immediately caught everyone's attention.

4

只要你{刚|gāng}开口,他就答应了。

As soon as you spoke, he agreed.

1

此举{刚|gāng}行,就引发了广泛讨论。

This action was just taken, and it sparked wide discussion.

2

他{刚|gāng}一表态,就遭到了反对。

As soon as he expressed his view, he was opposed.

3

这消息{刚|gāng}传出,就轰动了全城。

The news just spread, and it shocked the whole city.

4

他{刚|gāng}一露面,就成了焦点。

He just appeared, and became the focus.

Easily Confused

Just & Then: Using 刚 (gāng) and 就 (jiù) for Timing vs 刚 vs 刚才

刚 is an adverb, 刚才 is a noun.

Just & Then: Using 刚 (gāng) and 就 (jiù) for Timing vs 就 vs 才

就 means early, 才 means late.

Just & Then: Using 刚 (gāng) and 就 (jiù) for Timing vs 刚 vs 刚刚

They are mostly interchangeable.

Common Mistakes

我吃饭刚

我刚吃饭

Particle must be before the verb.

他刚来昨天

他昨天刚来

Time words go before the verb.

我刚了吃饭

我刚吃饭

Do not put 'le' after 刚.

刚我吃饭

我刚吃饭

Subject usually comes first.

他就来昨天

他昨天就来了

Time word placement.

我刚想去,我就不去

我刚想去,就不去了

Avoid redundant subjects.

他刚到,就他吃饭

他刚到,就吃饭

Subject ellipsis in sequence.

只要努力,才成功

只要努力,就成功

Use 就 for positive results.

他刚到,才走

他刚到,就走

Use 就 for sequence.

他刚要走,就下雨了

他刚要走,雨就下了

Subject placement in complex sentences.

此举刚行,才引发讨论

此举刚行,就引发讨论

Use 就 for immediate consequence.

他刚一表态,才遭反对

他刚一表态,就遭反对

Sequence logic.

这消息刚传出,才轰动

这消息刚传出,就轰动

Immediate impact.

Sentence Patterns

我刚___,就___。

他___点就___了。

只要___,就___。

我刚要___,就___。

Real World Usage

Texting constant

我刚到!

Social Media very common

刚发了照片。

Job Interview common

我刚毕业。

Travel common

刚下飞机。

Food Delivery common

刚下单。

Workplace common

我这就处理。

💡

Verb Placement

Always put 刚 and 就 before the verb. Think of them as 'verb-modifiers'.
⚠️

No 'le' after 刚

Never say '刚了'. Put 'le' at the end of the sentence instead.
🎯

Sequence

Use 就 to link two events. It makes your stories flow much better.
💬

Politeness

Using 就 in '我这就来' sounds helpful and prompt.

Smart Tips

Use 就 to connect the two actions.

我到家。我睡觉。 我到家就睡觉。

Use 刚 to emphasize recency.

我吃饭了。 我刚吃饭。

Use 就 to show it happened early.

他八点来了。 他八点就来了。

Use 就 to show immediate intent.

我走。 我这就走。

Pronunciation

gāng

Tone of 刚

First tone, keep it high and flat.

jiù

Tone of 就

Fourth tone, sharp and falling.

Emphasis

他『就』来了!

Emphasizing the speed.

Memorize It

Mnemonic

刚 is like a 'Gong' (bell) that just rang. 就 is like a 'Jet' (plane) that takes off fast.

Visual Association

Imagine a clock. 刚 is the second hand ticking just now. 就 is the minute hand jumping forward.

Rhyme

刚 is just now, don't be slow. 就 is then, off you go.

Story

I just (刚) woke up. I immediately (就) brushed my teeth. Then (就) I ate breakfast. My day is full of timing!

Word Web

刚刚刚才就是就要就来刚到

Challenge

Write 5 sentences about your morning routine using 刚 and 就.

Cultural Notes

Used constantly in daily life to manage expectations of time.

Similar usage, but sometimes uses '刚' more frequently in casual speech.

Cantonese speakers often use '啱啱' (ngam1 ngam1) for '刚'.

刚 comes from 'hard/firm', implying a 'freshly hardened' state. 就 comes from 'approach', implying movement toward a goal.

Conversation Starters

你刚做什么?

你几点就起床了?

你刚到家就做什么?

如果明天有空,你就做什么?

Journal Prompts

Describe your morning routine.
What did you do just now?
Write about a time you arrived early.
Reflect on a recent change in your life.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

我___到家。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
刚 is for recent past.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚吃饭
Adverb before verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我刚了走。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚走
No le after 刚.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚到
Subject-Adverb-Verb.
Translate to Chinese. Translation

I just ate.

Answer starts with: 我刚吃...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚吃
Correct structure.
Match the meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 刚: Just now
Correct definition.
Build a sentence. Sentence Building

Use 刚 and 到.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚到
Subject-Adverb-Verb.
Fill in the blank.

他五点___来。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
就 for early arrival.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

我___到家。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
刚 is for recent past.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚吃饭
Adverb before verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我刚了走。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚走
No le after 刚.
Reorder the words. Sentence Reorder

到 / 我 / 刚

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚到
Subject-Adverb-Verb.
Translate to Chinese. Translation

I just ate.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚吃
Correct structure.
Match the meaning. Match Pairs

刚 vs 就

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 刚: Just now
Correct definition.
Build a sentence. Sentence Building

Use 刚 and 到.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚到
Subject-Adverb-Verb.
Fill in the blank.

他五点___来。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
就 for early arrival.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete the sentence Fill in the Blank

{他|tā} ___ {买|mǎi}{的|de}{手机|shǒujī},{已经|yǐjīng}{坏|huài}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Put the words in order Sentence Reorder

{刚|gāng} / {我|wǒ} / {完|wán} / {作业|zuòyè} / {做|zuò}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚做完作业
Translate to Chinese Translation

As soon as he sat down, he fell asleep.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他刚坐下就睡着了。
Select the natural response Multiple Choice

A: {外卖|wàimài}{到|dào}{了|le}{吗|ma}? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 刚到。
Fix the position Error Correction

{刚|gāng}{她|tā}{发|fā}{了|le}{照片|zhàopiàn}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她刚发了照片。
Match the meaning Match Pairs

Connect the terms:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 刚 (Just happened), 就 (Sooner than expected), 刚才 (A moment ago), 才 (Later than expected)
Fill in the blank Fill in the Blank

{衣服|yīfu} ___ {洗|xǐ}{完|wán},{水|shuǐ}{没|méi}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Put the words in order Sentence Reorder

{就|jiù} / {下班|xiàbān} / {去|qù} / {我|wǒ} / {运动|yùndòng}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我下班就去运动
Translate to Chinese Translation

I just woke up.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚起床。
Pick the right nuance Multiple Choice

Which one shows you are surprised by how fast someone finished?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你这么快就做完了?

Score: /10

FAQ (8)

Yes, to show a sequence: '我刚到,他就走了' (I just arrived, then he left).

No, it is an adverb. It modifies the verb.

No, it can also mean 'already' or 'fast'.

Because 刚 is an adverb, not a verb. 'Le' marks the completion of the action, which goes at the end.

It is neutral and used in all contexts.

Use '我刚没去'.

No, it is strictly for the past.

就 is for early/fast, 才 is for late/slow.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Acabar de + infinitivo

Spanish uses a verb phrase; Chinese uses an adverb.

French high

Venir de + infinitif

French requires a preposition.

German moderate

Gerade

German syntax is more flexible.

Japanese moderate

たった今 (tatta ima)

Japanese is a noun phrase.

Arabic moderate

للتو (lil-taw)

Arabic uses a prepositional phrase.

Chinese high

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!