A1 Time Expressions 13 min read 쉬움

방금 & 그리고 바로: 타이밍을 위한 刚 (gāng)과 就 (jiù) 사용법

방금 일어난 일은 «刚», 생각보다 빠를 땐 «就»를 써서 생생하게 말해보세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {刚|gāng} for actions that just happened and {就|jiù} to show speed or sequence.

  • {刚|gāng} goes before the verb: 我{刚|gāng}到 (I just arrived).
  • {就|jiù} shows an action happened early or quickly: 他三点{就|jiù}来了 (He came as early as 3:00).
  • They can work together to show a sequence: 我{刚|gāng}吃完饭,他{就|jiù}来了 (I just finished eating, then he arrived).
Subject + 刚 + Verb | Subject + Time + 就 + Verb

Overview

### Overview
중국어를 배우면서 문장의 흐름을 자연스럽게 만드는 것은 매우 중요합니다. 한국어에서는 '방금', '이미', '벌써'와 같은 부사들을 사용하여 시간의 순서를 나타내지만, 중국어에서는 (gāng)과 (jiù)라는 아주 특별한 단어들을 사용합니다. 이 두 단어는 한국어의 '방금'이나 '~하자마자'와 비슷한 역할을 하지만, 쓰임새가 훨씬 더 정교합니다.
특히 은 '방금 막 일어난 일'을, 는 '예상보다 빨리 일어난 일'이나 '순차적으로 바로 이어지는 동작'을 나타냅니다. 한국어 문법에서 '방금 밥을 먹었다'라고 할 때, 중국어에서는 을 사용하여 그 동작이 현재와 얼마나 가까운지를 강조합니다. 이 두 단어를 익히면 단순히 사실을 나열하는 수준을 넘어, 사건의 시간적 거리와 속도감까지 표현할 수 있게 됩니다.
초급 단계에서 이 개념을 확실히 잡아두면, 나중에 복잡한 문장을 만들 때 훨씬 자신감이 생길 거예요. 한국어와 비교했을 때 가장 큰 차이점은, 중국어는 동사 앞에 이 부사들을 정확히 배치해야 문장이 성립한다는 점입니다. 한국어는 어순이 비교적 자유롭지만, 중국어는 이 위치가 고정되어 있다는 사실을 기억하세요.
이 가이드를 통해 여러분이 자연스러운 중국어 문장 구사력을 갖출 수 있도록 돕겠습니다.
### How This Grammar Works
(gāng)은 한국어의 '방금'과 가장 유사합니다. 하지만 한국어 '방금'은 문장 맨 앞에 올 수도 있고 중간에 올 수도 있는 반면, 중국어 은 반드시 동사 바로 앞에 위치해야 합니다. 예를 들어, '나는 방금 밥을 먹었다'를 중국어로 하면 我刚吃饭 ( wǒ gāng chīfàn)이 됩니다.
여기서 은 '방금 막 완료됨'이라는 심리적 거리를 나타냅니다. 한국어의 '방금'은 구체적인 시점을 강조할 때도 쓰이지만, 중국어 은 오직 동작의 '최근성'에만 집중합니다. 만약 '방금 전'이라는 구체적인 시간을 말하고 싶다면 刚才 ( gāngcái)라는 별도의 명사를 사용해야 합니다.
이것은 한국어 학습자가 가장 많이 혼동하는 부분입니다.
반면 (jiù)는 한국어의 '~하자마자' 또는 '벌써'와 비슷합니다. 는 동작이 예상보다 빠르게 일어났음을 나타내거나, 앞의 동작이 끝나자마자 뒤의 동작이 바로 이어짐을 나타냅니다. 한국어에서 '8시에 시작인데 7시에 왔어'라고 할 때, 7시라는 시간이 빠르다는 것을 강조하기 위해 중국어에서는 他七点就到了 ( tā qī diǎn jiù dào le)처럼 를 씁니다.
여기서 는 단순한 시간의 흐름이 아니라, '예상보다 빠르다'는 화자의 판단이 들어간 것입니다. 刚...就... 패턴은 마치 한국어의 '~하자마자 ~했다'와 완벽하게 대응합니다. '{내가 집에 도착하자마자 비가 왔다}'를 중국어로 我刚到家,就下雨了 ( wǒ gāng dào jiā, jiù xià yǔ le)라고 표현하는 것이죠.
이렇게 보면 한국어와 구조가 매우 비슷해서 이해하기 쉽죠? 한국어의 연결어미 '~자마자'를 중국어에서는 라는 두 부사로 나누어 표현한다고 생각하면 훨씬 이해가 빠를 것입니다.
### Formation Pattern
중국어는 어순이 중요합니다. 다음 표를 통해 문장 구조를 한눈에 익혀보세요.
| 문장 유형 | 기본 구조 (중국어 어순) | 예시 (한국어 의미)
|---|---|---|
| 최근 동작 | 주어 + + 동사 + (목적어) | 나는 방금 밥을 먹었다 (我刚吃饭)
| 예상보다 빠름 | 주어 + 시간 + + 동사 + | 그는 7시에 벌써 왔다 (他七点就到了)
| 순차적 동작 | 주어 + + 동사1, + 동사2 + | 집에 오자마자 잠들었다 (刚到家,就睡了)
위 표에서 보듯이 은 항상 동사 앞에, 는 동작의 속도를 강조하며 문장 끝에 를 동반하는 경우가 많습니다. 특히 刚...就... 구조는 두 개의 절을 연결하는 강력한 도구입니다. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, '방금(刚) ~하자마자(就)'라고 입으로 소리 내어 연습하면 금방 익숙해질 거예요.
### When To Use It
는 일상생활에서 정말 많이 쓰입니다. 예를 들어, 친구와 카페에서 만나기로 했는데 친구가 늦게 올 때, '나 방금 도착했어'라고 말하고 싶다면 我刚到 ( wǒ gāng dào)라고 하면 됩니다. 반대로 친구가 약속 시간보다 훨씬 일찍 왔다면, '너 벌써 왔어?'라고 말할 때 你这么早就到了? ( nǐ zhème zǎo jiù dào le?)라고 를 사용하여 놀라움을 표현할 수 있습니다.
또한, 회사에서 보고서를 보낼 때 '방금 메일 보냈습니다'라고 할 때도 我刚发了邮件 ( wǒ gāng fā le yóujiàn)처럼 사용합니다. 여기서 은 상대방에게 내가 방금 일을 마쳤다는 사실을 알려주어 안심시키는 효과가 있습니다. 刚...就... 패턴은 주로 예기치 못한 상황을 설명할 때 유용합니다.
예를 들어, '비가 오자마자 우산을 폈다'는 雨刚下,我就打开伞了 ( yǔ gāng xià, wǒ jiù dǎkāi sǎn le)와 같이 표현합니다. 이처럼 일상적인 대화에서 시간의 순서와 속도를 조절하고 싶을 때 이 패턴들을 사용해 보세요. 처음에는 문장이 길게 느껴질 수 있지만, 한국어의 '~자마자'라는 구조와 대응시키면 훨씬 자연스럽게 문장을 만들 수 있습니다.
### Common Mistakes
첫째, 刚才 ( gāngcái)( gāng)을 혼동하는 경우입니다. 한국어에서는 '방금'을 문장 어디에나 넣을 수 있지만, 중국어에서 刚才는 시간 명사라서 주어 앞에 올 수 있는 반면, 은 부사라 반드시 동사 앞에 와야 합니다. *刚我去食堂了는 틀린 문장입니다. {刚才我去食堂了} 혹은 {我刚去食堂了}라고 해야 합니다.
둘째, 뒤에 바로 를 붙이는 실수입니다. 한국어의 '방금 ~했다'를 그대로 직역해서 我刚买了 ( wǒ gāng mǎi le)라고 하기 쉽지만, 자체가 이미 완료의 의미를 내포하고 있어 동사 뒤에 를 바로 붙이는 것은 어색할 때가 많습니다. 초보 단계에서는 我刚买书 ( wǒ gāng mǎi shū)처럼 를 빼고 연습하는 것이 더 안전합니다.
셋째, 를 혼동하는 것입니다. 는 '빠르다/일찍'을, 는 '느리다/늦게'를 의미합니다. 한국어 학습자는 '8시에 왔어'를 말할 때 상황에 맞게 를 구분해야 합니다. 9시 시작인데 8시에 왔다면 {8点就来了}, 8시 시작인데 9시에 왔다면 {8点才来}입니다. 이 차이를 이해하지 못하면 뜻이 정반대가 될 수 있습니다.
### Contrast With Similar Patterns
는 서로 반대되는 개념입니다. 다음 표를 통해 비교해 보세요.
| 비교 항목 | (jiù) | (cái)
|---|---|---|
| 의미 | 빠름, 쉬움, 예상보다 일찍 | 느림, 어려움, 예상보다 늦게
| 강조점 | 효율성, 신속함 | 지연, 어려움
| 완료의 | 사용 가능 | 사용 불가
는 동작이 빨리 일어났음을 강조할 때 쓰고, 는 동작이 늦게 일어났음을 강조합니다. 예를 들어, '5분 만에 끝냈다'는 {五分钟就做完了}라고 하고, '5분이나 걸려서야 끝냈다'는 {五分钟才做完}이라고 합니다. 한국어의 '벌써'와 '겨우/이제야'의 차이라고 생각하면 쉽습니다. 이 두 단어의 차이를 명확히 알면 중국어 문장이 훨씬 풍성해집니다.
### Quick FAQ
Q1: 은 항상 주어 뒤에만 와야 하나요?
A: 네, 은 부사이기 때문에 반드시 주어와 동사 사이에 위치해야 합니다.
Q2: 刚...就... 패턴에서 는 어디에 붙이나요?
A: 보통 두 번째 절의 동사 뒤에 붙여서 동작의 완료를 나타냅니다. {我刚坐下,电话就响了}처럼 말이죠.
Q3: 刚才 중 무엇을 더 많이 쓰나요?
A: 둘 다 많이 쓰지만, 은 동작의 최근성을 강조하고, 刚才는 '방금 전'이라는 시간적 배경을 강조할 때 씁니다. 처음에는 을 동사 앞에 쓰는 연습부터 시작해 보세요.

Placement Rules

Structure Particle Verb Example
Subject + 刚 + Verb
Verb
我刚走
Subject + Time + 就 + Verb
Verb
他五点就来
Event A + 就 + Event B
Verb
下课就走
Subject + 刚 + Verb + 了
Verb
我刚到了
Negative (不) + 就 + Verb
Verb
不就走吗
Question: 刚 + Verb + 吗
Verb
刚走吗

Common Combinations

Combination Meaning
刚...就...
Just as... then...
一...就...
As soon as... then...

Meanings

These particles modify the timing of verbs. {刚|gāng} emphasizes the recency of an action, while {就|jiù} emphasizes the speed, sequence, or early arrival of an event.

1

Recent Past

Action occurred a very short time ago.

“我{刚|gāng}到家。”

“他{刚|gāng}走。”

2

Sequence/Speed

Action happens immediately after another or earlier than expected.

“他八点{就|jiù}起床了。”

“我一说,他{就|jiù}笑了。”

Reference Table

Reference table for 방금 & 그리고 바로: 타이밍을 위한 刚 (gāng)과 就 (jiù) 사용법
단어/패턴 의미 문장 구조 느낌
刚 (gāng)
방금 막
주어 + 刚 + 동사
신선함/최근
刚才 (gāngcái)
방금 전
刚才 + 주어 / 주어 + 刚才
특정 시점 강조
就 (jiù)
벌써/곧
시간 + 就 + 동사 + 了
빠름/놀람
刚...就...
~하자마자 바로
刚...就...
연속적인 동작
才 (cái)
이제야 (늦게)
시간 + 才 + 동사
느림/답답함

격식 수준 스펙트럼

격식체
我方才抵达。

我方才抵达。 (Arrival)

중립
我刚到。

我刚到。 (Arrival)

비격식체
我刚到。

我刚到。 (Arrival)

속어
刚到!

刚到! (Arrival)

중국어 시간 표현: 속도와 최근성

즉각적인 시간

방금 일어남

  • 방금 (부사)
  • 刚才 방금 전 (명사)

빠른 연속성

  • 바로 / 곧
  • 刚...就... ~하자마자 바로

'방금' 대결: 刚 vs 刚才

刚 (gāng)
我刚到 막 도착함 (상대적 시간)
他刚走两天 간 지 겨우 이틀 됨
刚才 (gāngcái)
刚才他在 조금 전까지 여기 있었음
刚才我去... 방금 전에 ~에 갔음

어떤 단어를 써야 할까요?

1

일이 아주 최근에 일어났나요?

YES
다음 질문으로
NO
일반 과거형 사용
2

일이 '빨리' 혹은 '일찍' 일어났음을 강조하나요?

YES
就 (jiù) 사용
NO
단순 '방금'이면 刚 (gāng) 사용

刚과 就와 자주 쓰이는 동사들

✈️

도착과 출발

  • 到 (도착하다)
  • 走 (떠나다)
  • 回 (돌아오다)
📱

디지털 생활

  • 发 (보내다)
  • 看 (보다)
  • 玩 (놀다/게임하다)

일상 동작

  • 吃 (먹다)
  • 做 (하다)
  • 买 (사다)

수준별 예문

1

我{刚|gāng}到。

I just arrived.

2

他{就|jiù}来。

He is coming right away.

3

我{刚|gāng}吃。

I just ate.

4

八点{就|jiù}走。

Leaving at 8:00 (early).

1

我{刚|gāng}买的咖啡。

I just bought this coffee.

2

他下课{就|jiù}回家。

He goes home as soon as class ends.

3

我{刚|gāng}看见他。

I just saw him.

4

六点{就|jiù}起床了。

Woke up as early as 6:00.

1

我{刚|gāng}想说,你就来了。

I was just about to say it, then you arrived.

2

他{刚|gāng}完成工作,老板就叫他。

He just finished work, then the boss called him.

3

只要努力,就一定成功。

If you work hard, you will succeed.

4

我{刚|gāng}搬到北京。

I just moved to Beijing.

1

他{刚|gāng}一坐下,电话就响了。

As soon as he sat down, the phone rang.

2

这事儿{刚|gāng}解决,又出问题了。

The issue was just solved, and another appeared.

3

他五点{就|jiù}把作业写完了。

He finished his homework as early as 5:00.

4

我{刚|gāng}要出门,雨就下了。

I was just about to leave, and it started raining.

1

他{刚|gāng}有所成就,就变得骄傲了。

He just achieved something, and then became arrogant.

2

这计划{刚|gāng}启动,就遇到了阻力。

The plan just started, and it met resistance.

3

他{刚|gāng}到,就引起了大家的注意。

He just arrived, and immediately caught everyone's attention.

4

只要你{刚|gāng}开口,他就答应了。

As soon as you spoke, he agreed.

1

此举{刚|gāng}行,就引发了广泛讨论。

This action was just taken, and it sparked wide discussion.

2

他{刚|gāng}一表态,就遭到了反对。

As soon as he expressed his view, he was opposed.

3

这消息{刚|gāng}传出,就轰动了全城。

The news just spread, and it shocked the whole city.

4

他{刚|gāng}一露面,就成了焦点。

He just appeared, and became the focus.

혼동하기 쉬운

Just & Then: Using 刚 (gāng) and 就 (jiù) for Timing 刚 vs 刚才

刚 is an adverb, 刚才 is a noun.

Just & Then: Using 刚 (gāng) and 就 (jiù) for Timing 就 vs 才

就 means early, 才 means late.

Just & Then: Using 刚 (gāng) and 就 (jiù) for Timing 刚 vs 刚刚

They are mostly interchangeable.

자주 하는 실수

我吃饭刚

我刚吃饭

Particle must be before the verb.

他刚来昨天

他昨天刚来

Time words go before the verb.

我刚了吃饭

我刚吃饭

Do not put 'le' after 刚.

刚我吃饭

我刚吃饭

Subject usually comes first.

他就来昨天

他昨天就来了

Time word placement.

我刚想去,我就不去

我刚想去,就不去了

Avoid redundant subjects.

他刚到,就他吃饭

他刚到,就吃饭

Subject ellipsis in sequence.

只要努力,才成功

只要努力,就成功

Use 就 for positive results.

他刚到,才走

他刚到,就走

Use 就 for sequence.

他刚要走,就下雨了

他刚要走,雨就下了

Subject placement in complex sentences.

此举刚行,才引发讨论

此举刚行,就引发讨论

Use 就 for immediate consequence.

他刚一表态,才遭反对

他刚一表态,就遭反对

Sequence logic.

这消息刚传出,才轰动

这消息刚传出,就轰动

Immediate impact.

문장 패턴

我刚___,就___。

他___点就___了。

只要___,就___。

我刚要___,就___。

Real World Usage

Texting constant

我刚到!

Social Media very common

刚发了照片。

Job Interview common

我刚毕业。

Travel common

刚下飞机。

Food Delivery common

刚下单。

Workplace common

我这就处理。

💡

위치가 제일 중요해요!

刚은 항상 주어와 동사 사이에 쏙 넣어주세요. 영어의 'Just now'처럼 문장 맨 앞에 쓰면 안 돼요! «我刚吃饭。»
⚠️

了는 잠시 넣어두세요

刚이 이미 '방금 막 끝났다'는 느낌을 주기 때문에 동사 뒤에 了를 붙이지 않는 게 더 자연스러워요. «我刚到。»
🎯

就는 기분의 표현이에요

就는 단순히 시간만 말하는 게 아니라, '와, 진짜 빠르다!'라는 여러분의 긍정적인 느낌을 담고 있어요. «五分钟就到了。»

Smart Tips

Use 就 to connect the two actions.

我到家。我睡觉。 我到家就睡觉。

Use 刚 to emphasize recency.

我吃饭了。 我刚吃饭。

Use 就 to show it happened early.

他八点来了。 他八点就来了。

Use 就 to show immediate intent.

我走。 我这就走。

발음

gāng

Tone of 刚

First tone, keep it high and flat.

jiù

Tone of 就

Fourth tone, sharp and falling.

Emphasis

他『就』来了!

Emphasizing the speed.

암기하기

기억법

刚 is like a 'Gong' (bell) that just rang. 就 is like a 'Jet' (plane) that takes off fast.

시각적 연상

Imagine a clock. 刚 is the second hand ticking just now. 就 is the minute hand jumping forward.

Rhyme

刚 is just now, don't be slow. 就 is then, off you go.

Story

I just (刚) woke up. I immediately (就) brushed my teeth. Then (就) I ate breakfast. My day is full of timing!

Word Web

刚刚刚才就是就要就来刚到

챌린지

Write 5 sentences about your morning routine using 刚 and 就.

문화 노트

Used constantly in daily life to manage expectations of time.

Similar usage, but sometimes uses '刚' more frequently in casual speech.

Cantonese speakers often use '啱啱' (ngam1 ngam1) for '刚'.

刚 comes from 'hard/firm', implying a 'freshly hardened' state. 就 comes from 'approach', implying movement toward a goal.

대화 시작하기

你刚做什么?

你几点就起床了?

你刚到家就做什么?

如果明天有空,你就做什么?

일기 주제

Describe your morning routine.
What did you do just now?
Write about a time you arrived early.
Reflect on a recent change in your life.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 단어를 고르세요.

{我|wǒ} ___ {到|dào}{家|jiā},{电话|diànhuà}{就|jiù}{响|xiǎng}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
刚...就... 패턴은 '~하자마자 바로 ~하다'라는 뜻을 만들 때 사용해요.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요.

가장 자연스러운 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚才去商店了。
刚才는 시간 명사라 주어 앞뒤에 올 수 있지만, 刚은 부사라 반드시 주어 뒤에 와야 해요.
틀린 부분을 찾아 바르게 고쳐보세요.

{他|tā}{五|wǔ}{点|diǎn}{才|cái}{도|dào}{了|le},{太|tài}{早|zǎo}{를|le}!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他五点就到了,太早了!
예상보다 일찍 일어난 일에는 就를 써서 강조해요. 才는 늦었을 때 쓰는 표현이에요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

我___到家。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
刚 is for recent past.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚吃饭
Adverb before verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我刚了走。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚走
No le after 刚.
Reorder the words. Sentence Reorder

到 / 我 / 刚

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚到
Subject-Adverb-Verb.
Translate to Chinese. 번역

I just ate.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚吃
Correct structure.
Match the meaning. Match Pairs

刚 vs 就

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 刚: Just now
Correct definition.
Build a sentence. Sentence Building

Use 刚 and 到.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚到
Subject-Adverb-Verb.
Fill in the blank.

他五点___来。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
就 for early arrival.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
문장을 완성하세요 빈칸 채우기

{他|tā} ___ {买|mǎi}{의|de}{手机|shǒujī},{已经|yǐjīng}{坏|huài}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
단어를 순서대로 배열하세요 Sentence Reorder

{刚|gāng} / {我|wǒ} / {完|wán} / {作业|zuòyè} / {做|zuò}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚做完作业
중국어로 번역하세요 번역

그는 앉자마자 바로 잠들었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他刚坐下就睡着了。
알맞은 응답을 고르세요 객관식

A: {外卖|wàimài}{到|dào}{了|le}{吗|ma}? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 刚到。
위치 오류를 수정하세요 Error Correction

{刚|gāng}{她|tā}{발|fā}{了|le}{照片|zhàopiàn}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她刚发了照片。
의미 연결하기 Match Pairs

알맞은 의미를 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 刚 (방금 일어남), 就 (생각보다 빠름), 刚才 (조금 전 시점), 才 (생각보다 늦음)
빈칸을 채우세요 빈칸 채우기

{衣服|yīfu} ___ {洗|xǐ}{完|wán},{水|shuǐ}{没|méi}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
단어를 순서대로 배열하세요 Sentence Reorder

{就|jiù} / {下班|xiàbān} / {去|qù} / {我|wǒ} / {运动|yùndòng}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我下班就去运动
중국어로 번역하세요 번역

나 방금 일어났어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚起床。
알맞은 뉘앙스를 고르세요 객관식

상대방이 너무 빨리 끝내서 놀랐을 때 하는 말은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你这么快就做完了?

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Yes, to show a sequence: '我刚到,他就走了' (I just arrived, then he left).

No, it is an adverb. It modifies the verb.

No, it can also mean 'already' or 'fast'.

Because 刚 is an adverb, not a verb. 'Le' marks the completion of the action, which goes at the end.

It is neutral and used in all contexts.

Use '我刚没去'.

No, it is strictly for the past.

就 is for early/fast, 才 is for late/slow.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Acabar de + infinitivo

Spanish uses a verb phrase; Chinese uses an adverb.

French high

Venir de + infinitif

French requires a preposition.

German moderate

Gerade

German syntax is more flexible.

Japanese moderate

たった今 (tatta ima)

Japanese is a noun phrase.

Arabic moderate

للتو (lil-taw)

Arabic uses a prepositional phrase.

Chinese high

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!