위기
위기 in 30 Seconds
- Means 'crisis' or 'emergency'.
- Used for severe situations (economy, climate).
- Often paired with verbs like 극복하다 (overcome).
- Hanja roots mean 'danger' + 'opportunity'.
The Korean word 위기 (wigi) translates directly to 'crisis' or 'emergency' in English. However, to truly understand its depth, we must look at its Hanja (Sino-Korean) roots. The word is composed of two characters: 危 (위 - wi), meaning 'danger' or 'precariousness', and 機 (기 - gi), meaning 'opportunity', 'mechanism', or 'turning point'. This dual nature is fundamental to the East Asian philosophical understanding of a crisis. It is not merely a time of disaster, but a critical juncture where things can either fall apart completely or be transformed into something better. When a Korean speaker uses the word 위기, they are often implying that while the current situation is highly dangerous or problematic, it also requires decisive action that could lead to a resolution or a new beginning. This nuanced understanding is essential for learners aiming for a B2 level, as it dictates the types of verbs and adjectives that naturally pair with the word.
- Hanja Breakdown
- 危 (위): Danger, fear, precarious. 機 (기): Opportunity, chance, machine.
In modern usage, 위기 is applied to a vast array of contexts, ranging from personal struggles to global catastrophes. You will frequently hear it in the news, particularly concerning the economy (경제 위기 - economic crisis), the environment (기후 위기 - climate crisis), or national security (안보 위기 - security crisis). In personal contexts, it might refer to a mid-life crisis (중년의 위기) or a critical moment in a relationship or career. The versatility of the word makes it a cornerstone of intermediate and advanced Korean vocabulary.
우리는 지금 심각한 경제 위기를 겪고 있습니다.
Understanding the emotional weight of 위기 is also crucial. It carries a sense of urgency and gravity. When someone says they are in a 위기, it is not a minor inconvenience; it is a situation that threatens their stability, well-being, or success. This is why it is often accompanied by strong adjectives like 심각한 (severe), 최악의 (worst), or 전례 없는 (unprecedented). The cultural context of Korea, a nation that has rapidly developed through numerous historical and economic hardships, adds a layer of resilience to the word. Overcoming a 위기 is a common theme in Korean history, literature, and daily discourse.
그 회사는 재정 위기를 간신히 넘겼다.
- Collocation Focus
- 위기를 극복하다 (to overcome a crisis) is one of the most positive and frequently used phrases.
Furthermore, the concept of 'crisis management' is highly relevant in corporate and political spheres in Korea. The term 위기관리 (crisis management) is a standard business concept. Companies have dedicated teams for 위기관리, emphasizing the proactive approach to handling potential disasters. This shows how the 'opportunity' or 'mechanism' aspect of the character 機 (기) is put into practice. It is about managing the turning point effectively.
정부의 위기 대응 능력이 시험대에 올랐다.
For language learners, mastering 위기 involves not just knowing its translation, but understanding its ecosystem of related vocabulary. You must learn how to describe the onset of a crisis (위기가 닥치다), the experience of being in one (위기를 겪다), and the resolution of it (위기를 벗어나다). By doing so, you elevate your Korean from simple factual statements to complex narratives about struggle, resilience, and change. This is the hallmark of B2 proficiency.
이 위기가 오히려 우리에게 기회가 될 수 있습니다.
- Cultural Note
- The phrase '위기가 곧 기회다' (Crisis is opportunity) is a very common motivational saying in Korea.
In conclusion, 위기 is a powerful, multifaceted word. It encapsulates danger, urgency, turning points, and the potential for positive transformation. By studying its collocations, historical context, and usage in various domains, learners can gain profound insights into both the Korean language and the Korean mindset. It is a word that demands respect and precise usage, reflecting the serious situations it describes.
지구 온난화는 인류가 직면한 가장 큰 위기입니다.
Using the word 위기 (wigi) correctly requires a solid grasp of the specific verbs and adjectives that naturally collocate with it. Because 위기 represents a critical situation or turning point, the verbs used with it generally describe entering, experiencing, or exiting this state. Let us explore the mechanics of using this essential B2-level noun in various sentence structures. First and foremost, to express that a crisis has arrived or occurred, Koreans frequently use the verbs 닥치다 (to approach/impending), 발생하다 (to occur), or 찾아오다 (to come). For example, '경제 위기가 닥쳤다' means 'An economic crisis has struck.' This implies a sudden, often unavoidable onset of difficulty. Another common verb is 맞다 (to face/encounter), as in '회사가 큰 위기를 맞았습니다' (The company faced a big crisis).
- Entering a Crisis
- Use verbs like 빠지다 (to fall into) or 처하다 (to be placed in). Example: 위기에 처하다 (to face a crisis).
그는 갑작스러운 건강 악화로 생명의 위기에 처했다.
When describing the ongoing experience of a crisis, the verb 겪다 (to experience/undergo) is the most natural choice. '우리는 지금 심각한 위기를 겪고 있다' translates to 'We are currently experiencing a severe crisis.' This emphasizes the duration and the hardship involved. Conversely, when talking about resolving or surviving a crisis, the verbs 극복하다 (to overcome), 넘기다 (to pass/get over), and 벗어나다 (to escape/break free) are essential. '위기를 극복하다' is a highly positive and frequently used phrase in news, politics, and business, highlighting resilience and successful problem-solving.
온 국민이 힘을 합쳐 경제 위기를 극복했습니다.
- Overcoming a Crisis
- 극복하다 (overcome), 넘기다 (pass safely), 모면하다 (evade/escape narrowly).
Adjectives play a crucial role in modifying 위기 to convey the scale and severity of the situation. Common adjectives include 심각한 (severe), 큰 (big/major), 국가적인 (national), 전 세계적인 (global), and 최악의 (worst). For instance, '최악의 금융 위기' refers to 'the worst financial crisis.' You will also see compound nouns formed with 위기, such as 위기감 (sense of crisis), 위기관리 (crisis management), and 위기의식 (awareness of a crisis). These compound words are highly prevalent in formal and professional contexts. If you want to say someone has a good sense of crisis management, you would say '위기관리 능력이 뛰어나다.'
리더는 위기 상황에서 침착함을 유지해야 합니다.
Grammatically, 위기 is treated as a standard noun. It takes subject markers (위기가), object markers (위기를), and topic markers (위기는). It is often used with the postposition 에 (in/at) to indicate the state of being in a crisis: 위기에. Furthermore, it frequently appears in conditional or concessive clauses, such as '위기에도 불구하고' (despite the crisis) or '위기가 오더라도' (even if a crisis comes). Mastering these grammatical integrations allows you to construct complex, sophisticated sentences suitable for academic writing, professional presentations, or deep discussions about societal issues. Practice combining these verbs, adjectives, and grammar points to achieve fluency.
그들은 끊임없는 위기에도 불구하고 포기하지 않았다.
- Compound Nouns
- 위기감 (feeling of impending crisis), 위기관리 (crisis management), 위기일발 (hairbreadth escape).
In summary, using 위기 effectively is about understanding its collocations. It is not enough to just know the word; you must know how it behaves in a sentence. By memorizing the key verbs for entering, experiencing, and overcoming a crisis, and pairing them with appropriate adjectives, you will sound much more natural and proficient in Korean. This level of vocabulary mastery is exactly what distinguishes an intermediate learner from an advanced one.
전문가들은 새로운 형태의 안보 위기를 경고하고 있다.
The word 위기 (wigi) is ubiquitous in Korean society, appearing across a wide spectrum of contexts from formal news broadcasts to casual conversations about personal struggles. Understanding where and how this word is used provides valuable insight into Korean culture and contemporary issues. The most prominent place you will encounter 위기 is undoubtedly in the news media. Korean journalism frequently employs this term to describe macroeconomic trends, political instability, and environmental challenges. Phrases like 경제 위기 (economic crisis), 금융 위기 (financial crisis), and 고용 위기 (employment crisis) are daily staples in newspapers and television reports. The 1997 Asian Financial Crisis, known in Korea simply as the 'IMF 위기', left a lasting trauma on the national psyche, making the term economically resonant to this day.
- News & Media
- Frequently used in headlines regarding the economy, politics, and international relations. It grabs attention and signals urgency.
오늘 뉴스에서는 기후 위기의 심각성에 대해 보도했습니다.
Beyond the economy, environmental issues are increasingly framed using this word. 기후 위기 (climate crisis) has largely replaced softer terms like 'climate change' in progressive and scientific discourse, reflecting a global trend towards recognizing the urgency of environmental degradation. Similarly, demographic challenges in Korea, such as the extremely low birth rate and rapidly aging population, are routinely described as 인구 위기 (demographic crisis) or 지방 소멸 위기 (crisis of regional extinction). These usages highlight how 위기 is applied to slow-moving but existential threats to society.
저출산 문제는 국가적인 위기를 초래할 수 있습니다.
- Corporate Environment
- In business, '위기경영' (crisis management) is a common strategy during economic downturns.
In the realm of entertainment, particularly Korean dramas and movies, 위기 is a crucial plot device. Corporate dramas often center around a 경영 위기 (management crisis) where the protagonist must save the company from bankruptcy or a hostile takeover. In romantic or family dramas, you will hear about 결혼의 위기 (crisis in marriage) or 관계의 위기 (relationship crisis). The climax of a story is often referred to as the biggest 위기 the characters face. Understanding this word helps you grasp the stakes and tension in Korean storytelling.
두 사람의 관계에 큰 위기가 찾아왔다.
On a personal level, individuals use 위기 to describe significant life challenges. A common psychological concept discussed in everyday life is 중년의 위기 (mid-life crisis), referring to the period of self-doubt and anxiety that some experience in middle age. Students might talk about a 학업 위기 (academic crisis) if their grades drop significantly. While it is a strong word, its application to personal life underscores the subjective feeling of being overwhelmed and at a critical turning point. It is less about physical danger and more about structural or emotional instability.
그는 40대에 접어들면서 중년의 위기를 겪었다.
- Everyday Conversations
- Used to describe personal hardships, academic struggles, or critical moments in relationships.
In conclusion, whether you are reading a financial newspaper, watching a dramatic soap opera, listening to a sports match, or having a deep conversation with a Korean friend about life's challenges, you are bound to encounter the word 위기. Its widespread use across different domains makes it an indispensable part of your Korean vocabulary arsenal. By recognizing the contexts in which it appears, you can better appreciate the nuances of Korean societal concerns and interpersonal dynamics.
우리 팀은 후반전에 여러 차례 실점 위기를 넘겼다.
When learning the word 위기 (wigi), learners frequently make several common mistakes, primarily stemming from direct translation from English or confusion with similar-sounding or similar-meaning Korean words. The most prevalent error is confusing 위기 (crisis) with 위험 (danger/risk). While both words deal with negative or threatening situations, their usage is distinct. 위험 refers to a general state of being unsafe or a potential hazard. For example, '이 길은 밤에 위험해요' (This street is dangerous at night). You cannot use 위기 here. 위기, on the other hand, refers to a specific, critical event or a turning point, usually on a larger scale or involving complex circumstances, such as an economic crisis or a life crisis. Using 위험 when you mean a systemic crisis, or 위기 when you mean a simple physical danger, sounds very unnatural to native speakers.
- 위기 vs. 위험
- 위기 = Crisis, critical turning point. 위험 = Danger, hazard, risk of harm.
Incorrect: 불장난은 큰 위기입니다.
Correct: 불장난은 큰 위험입니다.
Another common mistake involves verb collocation. Because 'crisis' is a noun in English, learners sometimes try to use the verb 하다 (to do) with it, saying '위기를 하다' or '위기하다'. This is grammatically incorrect. 위기 is not an action noun that can be turned into a verb with 하다. Instead, you must use specific verbs that describe your relationship to the crisis. As mentioned in the usage section, you must use verbs like 처하다 (to be faced with), 빠지다 (to fall into), 겪다 (to experience), 맞다 (to encounter), or 극복하다 (to overcome). Memorizing the noun without its accompanying verbs will lead to awkward sentence construction.
Incorrect: 우리 회사는 지금 위기하고 있어요.
Correct: 우리 회사는 지금 위기를 겪고 있어요.
- Verb Errors
- Never use 위기하다. Always use descriptive verbs like 위기에 처하다 or 위기를 맞다.
Pronunciation can also be a slight stumbling block. The word is spelled 위기 (wi-gi). Sometimes learners pronounce the first syllable too weakly, making it sound like 이기 (i-gi), which means 'winning' or 'selfishness' depending on the context. It is important to clearly articulate the 'w' sound in 'wi'. Additionally, the intonation should be relatively flat, typical of standard Seoul Korean, without placing undue stress on either syllable. Mispronouncing it can lead to momentary confusion, although context usually clarifies the meaning.
Incorrect Pronunciation: [이기]
Correct Pronunciation: [위기]
Finally, learners sometimes overuse the word 위기 for minor inconveniences. Because it translates to 'crisis', it carries a heavy emotional and situational weight. If you lose your keys or miss a bus, it is not a 위기; it is a 문제 (problem) or a 곤란한 상황 (difficult situation). Reserving 위기 for truly critical, turning-point situations ensures that your Korean sounds mature and contextually appropriate. Overusing dramatic words can make your speech sound exaggerated or unnatural.
Minor issue: 지갑을 잃어버려서 곤란해요. (Not 위기예요)
Major issue: 회사가 부도 위기에 처했습니다.
- Overstatement
- Avoid using 위기 for small daily problems. Use 문제 (problem) or 실수 (mistake) instead.
By being aware of these common pitfalls—distinguishing it from 위험, using the correct verbs, pronouncing it clearly, and reserving it for appropriately serious situations—you can master the use of 위기 and significantly improve the naturalness and accuracy of your Korean.
정확한 단어 선택은 언어 학습의 중요한 부분입니다.
To fully master the word 위기 (wigi), it is highly beneficial to understand its synonyms and related terms. This not only expands your vocabulary but also allows you to express nuances more precisely. The most common related word, as previously discussed, is 위험 (wi-heom), meaning 'danger' or 'risk'. While 위기 implies a critical juncture or an event, 위험 describes the state of being exposed to harm. For instance, a slippery road poses a 위험 (danger), but a sudden stock market crash is a 위기 (crisis). Understanding this distinction is the first step in refining your advanced vocabulary.
- 위험 (Danger/Risk)
- Focuses on the potential for physical harm, loss, or negative consequences. Less about a 'turning point' than 위기.
음주운전은 생명을 위협하는 큰 위험입니다.
Another closely related word is 곤경 (gon-gyeong), which translates to 'predicament', 'hardship', or 'trouble'. 곤경 is often used to describe a difficult, embarrassing, or complicated situation that is hard to get out of. While a 위기 can be a national or global event, 곤경 is usually more personal or localized. If you are caught in a lie, you are in a 곤경. If your country's currency collapses, it is a 위기. You often hear the phrase '곤경에 처하다' (to be in a predicament), which is structurally similar to '위기에 처하다'.
그의 갑작스러운 질문에 나는 곤경에 빠졌다.
- 곤경 (Predicament)
- A difficult or awkward situation, often personal. Less severe and systemic than a crisis.
The word 고비 (go-bi) is also highly relevant. 고비 means 'climax', 'peak', or 'the most critical moment'. It is a native Korean word, unlike the Hanja-based 위기. 고비 is often used to describe the hardest part of a process or a crisis. For example, during an illness, the moment when the fever is highest and the outcome is uncertain is the 고비. You might say '위기의 고비를 넘겼다' (We passed the critical peak of the crisis). It emphasizes the temporal peak of difficulty rather than the entire situation itself.
수술 후 오늘 밤이 가장 큰 고비가 될 것입니다.
For large-scale, devastating events, the word 재난 (jae-nan), meaning 'disaster' or 'calamity', is used. 재난 refers to the actual destructive event itself, such as an earthquake, flood, or massive fire. A 재난 often causes a 위기. For example, a natural disaster (자연재해) can lead to a national economic crisis (국가적 경제 위기). While 위기 can be abstract (like a crisis of faith or a financial crisis), 재난 is usually a tangible, destructive occurrence.
정부는 지진 피해 지역을 특별 재난 지역으로 선포했다.
- 재난 (Disaster)
- A sudden calamitous event bringing great damage, loss, or destruction. Often physical.
By differentiating between 위기 (crisis/turning point), 위험 (danger/risk), 곤경 (predicament), 고비 (critical peak), and 재난 (disaster), you equip yourself with a highly precise and articulate vocabulary. This ability to choose the exact right word for the specific shade of difficulty or danger is a hallmark of an advanced, fluent speaker of Korean.
다양한 어휘를 알면 상황을 더 정확하게 묘사할 수 있습니다.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Noun + 에 처하다 (To be faced with Noun)
Noun + 에 빠지다 (To fall into Noun)
Noun + 을/를 극복하다 (To overcome Noun)
Noun + (으)로 인해 (Due to Noun)
Noun + 에도 불구하고 (Despite Noun)
Examples by Level
지금은 위기입니다.
It is a crisis now.
입니다 (formal polite 'to be').
위기가 왔어요.
A crisis has come.
왔어요 (past tense of 오다 - to come).
큰 위기예요.
It is a big crisis.
큰 (adjective modifier 'big') + 예요 (polite 'to be').
이것은 위기입니다.
This is a crisis.
이것은 (This + topic marker).
위기 상황입니다.
It is a crisis situation.
상황 (situation) combined with 위기.
위기가 아니에요.
It is not a crisis.
아니에요 (negative copula 'to not be').
무슨 위기예요?
What kind of crisis is it?
무슨 (what kind of).
위기를 조심하세요.
Be careful of the crisis.
조심하세요 (imperative 'please be careful').
우리 회사에 큰 위기가 생겼어요.
A big crisis occurred in our company.
생겼어요 (past tense of 생기다 - to occur/arise).
경제 위기 때문에 힘들어요.
It is hard because of the economic crisis.
때문에 (because of).
지금은 아주 중요한 위기입니다.
It is a very important crisis right now.
중요한 (important).
그들은 위기를 잘 넘겼어요.
They passed the crisis well.
넘겼어요 (past tense of 넘기다 - to pass over).
위기 상황에서 침착하세요.
Please be calm in a crisis situation.
에서 (in/at a situation).
새로운 위기가 시작되었습니다.
A new crisis has started.
시작되었습니다 (formal past tense of 시작되다).
위기를 극복할 수 있어요.
We can overcome the crisis.
ㄹ 수 있어요 (can do).
이것은 세계적인 위기입니다.
This is a global crisis.
세계적인 (global).
갑작스러운 경제 위기로 많은 사람들이 직장을 잃었습니다.
Many people lost their jobs due to the sudden economic crisis.
(으)로 (due to/because of).
우리는 이 위기를 기회로 만들어야 합니다.
We must make this crisis into an opportunity.
(으)로 만들다 (to make into).
회사가 부도 위기에 처했습니다.
The company faced a crisis of bankruptcy.
위기에 처하다 (to face a crisis).
전문가들은 기후 위기의 심각성을 경고하고 있습니다.
Experts are warning about the severity of the climate crisis.
고 있다 (present progressive).
그 정치인은 위기관리 능력이 부족합니다.
That politician lacks crisis management skills.
능력이 부족하다 (to lack ability).
어려운 위기를 겪으면서 우리는 더 강해졌습니다.
While experiencing the difficult crisis, we became stronger.
(으)면서 (while doing).
가족의 사랑 덕분에 인생의 큰 위기를 넘길 수 있었어요.
Thanks to my family's love, I was able to pass a big crisis in my life.
덕분에 (thanks to).
지금 당장 대책을 세우지 않으면 더 큰 위기가 올 것입니다.
If we don't make countermeasures right now, a bigger crisis will come.
지 않으면 (if not).
정부는 전례 없는 금융 위기에 대응하기 위해 긴급 회의를 소집했다.
The government convened an emergency meeting to respond to the unprecedented financial crisis.
기 위해 (in order to).
이번 사태는 단순한 사고가 아니라 시스템 전반의 위기를 보여줍니다.
This incident is not a simple accident but shows a crisis of the entire system.
(이)가 아니라 (not A but B).
기업들은 생존을 위해 끊임없이 위기의식을 가져야 한다.
Companies must constantly have a sense of crisis for survival.
아/어야 한다 (must do).
그는 회사가 가장 어려운 위기에 빠졌을 때 구원투수로 등판했다.
He stepped up as a relief pitcher when the company fell into its most difficult crisis.
위기에 빠지다 (to fall into a crisis).
인구 감소는 지방 도시들에게 존립의 위기를 안겨주고 있습니다.
Population decline is bringing a crisis of existence to regional cities.
위기를 안겨주다 (to bring/cause a crisis).
양국 간의 외교적 갈등이 최고조에 달하며 안보 위기가 고조되고 있다.
As the diplomatic conflict between the two countries reaches its peak, the security crisis is escalating.
고조되다 (to escalate/heighten).
위기 상황일수록 리더의 정확한 판단력과 결단력이 요구된다.
The more it is a crisis situation, the more a leader's accurate judgment and decisiveness are required.
(으)ㄹ수록 (the more... the more...).
우리는 과거의 위기 극복 사례를 거울삼아 현재의 난관을 헤쳐나가야 합니다.
We must overcome the current difficulties by taking past examples of overcoming crises as a mirror (lesson).
거울삼아 (taking as a mirror/lesson).
글로벌 공급망의 붕괴는 제조업 기반 국가들에게 치명적인 위기로 작용했다.
The collapse of the global supply chain acted as a fatal crisis for manufacturing-based countries.
(으)로 작용하다 (to act as).
현대 사회의 병폐는 개인의 정체성 위기를 심화시키는 경향이 있다.
The ills of modern society tend to deepen the individual's identity crisis.
심화시키다 (to deepen/intensify).
그 언론사는 권력의 외압에 굴복하며 언론 본연의 기능에 대한 심각한 위기를 자초했다.
The media company succumbed to external pressure from power, bringing upon itself a severe crisis regarding the original function of the press.
자초하다 (to bring upon oneself).
유동성 위기에 직면한 기업들은 자산 매각을 통한 구조조정에 돌입할 수밖에 없었다.
Companies facing a liquidity crisis had no choice but to enter into restructuring through asset sales.
(으)ㄹ 수밖에 없었다 (had no choice but to).
이 소설은 중년 남성이 겪는 실존적 위기를 탁월한 심리 묘사로 풀어내고 있다.
This novel unravels the existential crisis experienced by a middle-aged man with excellent psychological description.
풀어내다 (to unravel/express).
정치권의 극단적인 대립은 대의 민주주의 자체의 위기를 초래하고 있다는 비판이 제기된다.
Criticism is being raised that the extreme confrontation in the political sphere is causing a crisis of representative democracy itself.
초래하다 (to cause/bring about).
위기 대응 매뉴얼이 존재했음에도 불구하고, 실제 상황에서는 무용지물이었다.
Despite the existence of a crisis response manual, it was useless in the actual situation.
았/었음에도 불구하고 (despite having done).
그는 위기일발의 상황에서 기지를 발휘하여 대형 참사를 막아냈다.
He prevented a massive disaster by displaying his wits in a hairbreadth crisis situation.
위기일발 (hairbreadth/critical moment).
작금의 생태적 위기는 인류의 오만과 탐욕이 빚어낸 필연적인 귀결이라 아니할 수 없다.
The current ecological crisis cannot but be said to be the inevitable consequence brought about by humanity's arrogance and greed.
(이)라 아니할 수 없다 (cannot but be said to be).
국가 부도라는 미증유의 위기 앞에서도 정치권은 당리당략에만 매몰되어 있었다.
Even in the face of the unprecedented crisis of national default, the political circles were buried only in party interests and strategies.
미증유의 (unprecedented).
위기가 일상화된 '상시 위기'의 시대에는 유연하고 회복 탄력적인 시스템 구축이 시급하다.
In the era of 'constant crisis' where crises have become routine, building a flexible and resilient system is urgent.
일상화되다 (to become routine/normalized).
그 철학자는 현대성의 위기를 이성의 도구화에서 찾으며 새로운 윤리적 패러다임을 역설했다.
The philosopher found the crisis of modernity in the instrumentalization of reason and emphasized a new ethical paradigm.
역설하다 (to emphasize/stress).
누란의 위기에 처한 나라를 구하기 위해 이름 없는 민초들이 분연히 일어섰다.
To save the country facing a crisis as precarious as a pile of eggs, nameless commoners resolutely rose up.
누란의 위기 (a crisis as precarious as a pile of eggs).
표면적인 위기 봉합에만 급급하다 보면 결국 더 큰 구조적 모순에 직면하게 될 것이다.
If one is only busy with superficial patching up of the crisis, one will eventually face a greater structural contradiction.
급급하다 (to be busy/engrossed in).
위기는 기존의 질서가 해체되고 새로운 질서가 잉태되는 과도기적 진통으로 해석될 수 있다.
A crisis can be interpreted as the transitional labor pains where the existing order is dismantled and a new order is conceived.
잉태되다 (to be conceived).
그의 문학은 언어의 위기를 통해 소통 불가능성에 갇힌 현대인의 고독을 예리하게 포착해낸다.
His literature sharply captures the loneliness of modern people trapped in the impossibility of communication through the crisis of language.
포착해내다 (to capture/grasp).
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Carries a heavy, serious tone. Implies a turning point rather than just a static bad situation.
Highly frequent in news, business, and formal discussions. Moderately frequent in daily life.
- Using 위기 instead of 위험 for physical danger.
- Saying '위기하다' instead of '위기를 겪다' or '위기에 처하다'.
- Pronouncing it as '이기' (i-gi) instead of '위기' (wi-gi).
- Using it to describe minor, everyday inconveniences.
- Using the wrong particle (e.g., 위기를 처하다 instead of 위기에 처하다).
Tips
Correct Particles
Always use 에 with 처하다/빠지다 (위기에 처하다) and 를 with 극복하다/넘기다 (위기를 극복하다).
Compound Nouns
Learn common compounds like 경제 위기 (economic crisis) and 기후 위기 (climate crisis) as single vocabulary items.
Tone Matters
Because 위기 describes a serious situation, ensure your tone of voice matches the gravity of the word.
Academic Writing
In essays, using '위기를 극복하다' shows a high level of vocabulary proficiency and positive resolution.
News Keyword
When listening to Korean news, '위기' is often the central theme of a report. Catching this word helps you understand the main topic.
IMF Crisis
Be aware that 'IMF 위기' refers specifically to the 1997 Asian Financial Crisis, a major event in modern Korean history.
Danger vs. Crisis
Remember: A slippery floor is a 위험 (danger). A crashing stock market is a 위기 (crisis).
Crisis is Opportunity
Memorize '위기가 곧 기회다'. It's a great phrase to use in motivational contexts or essays.
Adjective Pairings
Pair 위기 with strong adjectives like 심각한 (severe) or 최악의 (worst) for maximum impact.
No '위기하다'
Never use 위기 as a verb with 하다. It is strictly a noun.
Memorize It
Mnemonic
Imagine wearing a WIG (위기) to disguise yourself during a severe CRISIS.
Word Origin
Sino-Korean
Cultural Context
Do not use to describe minor, trivial problems, as it sounds overly dramatic.
Neutral noun, can be used in all levels of speech.
Not typically used as slang, maintains a serious tone.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"최근에 겪은 가장 큰 위기는 무엇이었나요?"
"기후 위기를 해결하기 위해 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요?"
"한국의 경제 위기 극복 사례에 대해 어떻게 생각하시나요?"
"개인적인 위기를 극복하는 자신만의 방법이 있나요?"
"'위기가 곧 기회다'라는 말에 동의하시나요?"
Journal Prompts
과거에 겪었던 위기 상황과 그것을 어떻게 극복했는지 적어보세요.
현재 전 세계가 직면한 가장 심각한 위기는 무엇이라고 생각합니까?
만약 당신의 회사나 학교에 위기가 닥친다면 어떻게 대처할 것입니까?
나의 '위기관리 능력'을 10점 만점으로 평가하고 그 이유를 써보세요.
위기를 기회로 바꾼 유명인의 사례를 조사하고 느낀 점을 적어보세요.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is better to use 문제 (problem) or 실수 (mistake) for small issues. 위기 implies a severe, critical situation or a major turning point.
위험 means 'danger' or 'risk', often physical. 위기 means 'crisis' or 'emergency', often situational, economic, or personal.
The most natural and common phrase is '위기를 극복하다'.
No, 위기 is a noun. You cannot say '위기하다'. You must use it with verbs like 처하다, 맞다, or 겪다.
It translates to 'Crisis is opportunity.' It is a common motivational phrase in Korea, reflecting the Hanja roots of the word.
You say '경제 위기' (gyeong-je wi-gi).
Yes, you can say '관계의 위기' (relationship crisis) or '결혼의 위기' (marriage crisis) if it is a severe turning point.
It is '위기관리' (wi-gi-gwan-ri).
It is pronounced [위기] (wi-gi). Make sure to clearly pronounce the 'w' sound in the first syllable.
You can use '위기에 빠지다' (to fall into a crisis) or '위기에 처하다' (to be faced with a crisis).
Test Yourself 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
위기 (wigi) is an essential B2 noun for 'crisis'. It represents not just danger, but a critical turning point. Master collocations like '위기를 극복하다' (overcome a crisis) to sound fluent.
- Means 'crisis' or 'emergency'.
- Used for severe situations (economy, climate).
- Often paired with verbs like 극복하다 (overcome).
- Hanja roots mean 'danger' + 'opportunity'.
Correct Particles
Always use 에 with 처하다/빠지다 (위기에 처하다) and 를 with 극복하다/넘기다 (위기를 극복하다).
Compound Nouns
Learn common compounds like 경제 위기 (economic crisis) and 기후 위기 (climate crisis) as single vocabulary items.
Tone Matters
Because 위기 describes a serious situation, ensure your tone of voice matches the gravity of the word.
Academic Writing
In essays, using '위기를 극복하다' shows a high level of vocabulary proficiency and positive resolution.
Example
회사는 현재 심각한 재정 위기에 처해 있다.
Related Content
Related Phrases
More economics words
풍요
B2A state of being very plentiful or having an abundance of resources. It is used to describe economic wealth or resource availability.
동반하다
B2To accompany or go along with something, often used when one phenomenon causes or occurs simultaneously with another. In academic contexts, it refers to consequences or parallel trends.
부가가치
B1The additional value of a product or service that is created at each stage of production or through specific improvements.
여파
B2The remaining influence or consequences of an event, especially a negative or large-scale one; aftermath.
보조
B1The act of helping or supporting a main function or entity. It often refers to financial assistance (subsidies) or providing secondary aid to complete a task.
혜택
B2A benefit, advantage, or favor received from a person, institution, or situation. It is widely used in business, welfare, and policy contexts.
편익
B2The convenience and profit or benefit obtained from a certain thing or action.
호황
B2A period of economic prosperity and rapid growth, characterized by high production, low unemployment, and increased consumer spending.
산정하다
B1To calculate or estimate a numerical value, such as a price, amount, or rate, based on certain criteria.
자본
B1Wealth in the form of money or other assets owned by a person or organization or contributed for a particular purpose such as starting a company or investing.