At the A1 level, '산정하다' is likely too advanced for daily conversation, but you can understand it as a very formal way to say 'count' or 'calculate.' Imagine you are learning the numbers 1 to 10. That is 'counting' (세다). When you add 1 and 1 to get 2, that is 'calculating' (계산하다). Now, imagine a big company or the government needs to decide a very important number, like how much money to give to people who lost their homes in a fire. They don't just count; they follow a rule. That 'following a rule to find a number' is what '산정하다' means. For an A1 learner, you don't need to use this word yet, but if you see it in a news headline next to a dollar sign or a won sign (₩), you can guess it means 'The government decided this amount.' It comes from two Chinese characters: 'San' (calculate) and 'Jeong' (decide). So, it's like 'Calculate-Decide.' Even at this early stage, knowing that Korean has different levels of words for the same action—some for friends and some for official business—is a great first step in understanding the culture.
At the A2 level, you are beginning to handle more formal situations, like visiting a bank or looking at a simple bill. While you would still use '계산하다' to ask for the check at a restaurant, you might see '산정' (the noun form) on a document from your landlord or a utility company. For example, if your electricity bill is higher than usual, the explanation might mention how the 'usage amount' was '산정' (calculated). At this level, you should focus on recognizing the word in written contexts. It usually appears with words like '금액' (amount) or '비용' (cost). You can think of it as a 'Level 2 Calculation.' If '계산하다' is for your wallet, '산정하다' is for a computer or a professional. You might start to notice it in simple news clips about the economy. Try to remember that it is a 'Hada' verb, so it follows all the regular conjugation rules you have learned, like '산정해요' (polite) or '산정했습니다' (past formal). However, even at A2, it is better to stick to '계산하다' when speaking, unless you are trying to sound very official in a role-play exercise.
At the B1 level, you are expected to understand and occasionally use '산정하다' in appropriate contexts. This is the level where you move beyond basic needs and start discussing social issues, work, and formal processes. '산정하다' is a key word for this transition. You should use it when discussing topics like '세금' (taxes), '보험' (insurance), or '급여' (salary). For instance, if you are explaining your job in Korean, you might say, '저는 매달 직원들의 급여를 산정하는 일을 합니다' (I do the work of calculating employees' salaries every month). This shows a higher level of vocabulary than just saying '계산해요.' At B1, you should also be comfortable with the passive form '산정되다' (to be calculated). You will see this often in instructions: '배송비는 무게에 따라 산정됩니다' (Shipping fees are calculated according to weight). Understanding that this word implies a 'standard' (기준) is crucial. Whenever you use '산정하다,' try to include the 'basis' for the calculation using the '-을/를 바탕으로' or '-에 따라' grammar patterns. This will make your Korean sound much more logical and structured.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the nuances between '산정하다' and its synonyms like '추산하다' (estimate) and '산출하다' (yield/output). You are now reading more complex news articles and perhaps even basic legal or business documents. In these texts, '산정하다' is used to provide authority to numerical data. For example, in a debate about the minimum wage, you might read about how the 'minimum cost of living' was '산정' by a committee. You should be able to use this word in professional emails or reports. Instead of just saying you 'found the price,' you would say you '산정' the price based on market research. This level also requires you to understand the word in the context of 'appraisal' or 'valuation.' If you are discussing the environment, you might talk about '탄소 배출량 산정' (calculating carbon emissions). The focus at B2 is on precision. You use '산정하다' to signal that the number you are talking about isn't just a guess; it's the result of a deliberate, standardized process. You should also be able to use the noun '산정' in compound phrases like '산정 방식' (calculation method) or '산정 근거' (basis for calculation).
At the C1 level, '산정하다' becomes a tool for precise academic and professional discourse. You are expected to understand its use in highly specialized fields such as law, economics, and engineering. In a legal context, you might analyze how '위자료' (alimony) or '손해배상금' (damages) are '산정' by the court, taking into account various precedents and statutory rules. You should be able to critique the '산정 방식' (calculation method) used in a research paper or a government report. For example, you might argue that a certain '산정' was flawed because it didn't account for inflation. At this level, you also recognize the rhetorical power of the word. By choosing '산정하다,' a speaker or writer is claiming a level of scientific or legal objectivity. You should also be familiar with related formal terms like '재산정' (re-calculation) or '가산정' (provisional calculation). Your usage should be flawless, incorporating complex sentence structures like '...을 어떻게 산정하느냐가 관건입니다' (The key is how one calculates ...). You are no longer just learning the word; you are using it to navigate and influence professional environments in Korea.
At the C2 level, your understanding of '산정하다' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You understand the subtle historical and Hanja-based connotations of the word. You can use it in the most formal settings, such as delivering a keynote speech at an economic forum or writing a legal brief. You are aware of how '산정하다' fits into the broader bureaucratic and corporate lexicon of Korea. You can differentiate between '산정' (calculation based on rules), '평가' (qualitative and quantitative valuation), and '사정' (assessment/audit). In high-level literature or philosophical essays, you might even see the word used metaphorically to describe the 'calculation' of one's life or destiny, though this is rare and highly stylistic. You understand that the word is part of a 'prestige' vocabulary that signals education and professional status. Whether you are discussing the '산정 기준' of a new AI algorithm or the '산정 절차' of a complex international treaty, you use the word with total confidence and precision, perfectly matching the tone and register of the most sophisticated Korean discourse.

산정하다 in 30 Seconds

  • A formal verb for calculating or determining a numerical value based on rules.
  • Commonly used in finance, law, insurance, and government reporting.
  • Implies a standardized methodology rather than a simple guess or basic math.
  • Usually takes objects like 'cost', 'amount', 'tax', or 'premium'.

The Korean verb 산정하다 (sanjeonghada) is a sophisticated term primarily used in formal, professional, and technical contexts to describe the act of calculating, estimating, or determining a numerical value based on a specific set of rules, data, or criteria. Derived from the Hanja roots 算 (san), meaning to count or calculate, and 定 (jeong), meaning to fix or decide, the word literally conveys the process of 'calculating to a fixed conclusion.' While a common word like 계산하다 (gyesanhada) might be used for simple arithmetic like adding up a grocery bill, 산정하다 implies a more rigorous and standardized methodology. It is the language of insurance adjusters determining premiums, government officials calculating tax brackets, and engineers estimating the load-bearing capacity of a bridge.

Formal Calculation
This refers to the process where a specific formula or legal framework is applied to arrive at a figure. For example, when the government determines your property tax, they are not just 'counting' money; they are performing a '산정' based on the appraised value and current tax rates.

In the world of business and law, 산정하다 is indispensable. If a company is involved in a lawsuit regarding lost profits, the court will appoint experts to 산정 the exact amount of damages. This involves looking at historical data, market trends, and complex economic variables. Therefore, the word carries a weight of authority and precision. You won't typically hear this word at a dinner table when splitting a bill among friends, as it would sound overly stiff and clinical. Instead, you would encounter it in news reports concerning the national budget or in the fine print of a contract explaining how interest rates are determined.

전문가들은 이번 피해 규모를 약 10억 원으로 산정했다.

Translation: Experts calculated the scale of the damage to be approximately 1 billion won.

Furthermore, the word is frequently used in the context of 'estimation' where the final number is not yet certain but is being derived from available evidence. In this sense, it overlaps slightly with 추산하다 (chusanhada), but 산정하다 remains more focused on the internal logic of the calculation itself. When you use this word, you are highlighting the *process* of arriving at the number as much as the number itself. It suggests that there is a 'correct' way to do it, and that the speaker has followed that path.

The versatility of this word extends to various specialized fields. In human resources, it is used for 퇴직금 산정 (calculating severance pay). In environmental science, it is used for 탄소 배출량 산정 (calculating carbon emissions). In urban planning, it is used for 교통량 산정 (estimating traffic volume). Each of these instances requires a specific methodology, which is why 산정하다 is the preferred term. It implies a sense of objective measurement rather than subjective guessing.

정부는 새로운 세금 기준을 산정하기 위해 공청회를 열었다.

Translation: The government held a public hearing to calculate the new tax standards.
Objective Criteria
The use of this word assumes that there are objective benchmarks. You cannot '산정' something based on a whim; there must be a '기준' (standard) or '근거' (basis).

To truly master this word, one must understand its passive form, 산정되다 (sanjeongdoeda), which is perhaps even more common in written reports. For instance, 'The price is calculated as follows' would be '가격은 다음과 같이 산정됩니다.' This passive construction removes the actor and focuses on the result, which is a hallmark of formal and academic Korean writing. By using this term, you align yourself with the linguistic norms of Korean administrative and corporate culture, where precision and procedural integrity are highly valued.

이 아파트의 시세는 주변 환경을 고려하여 산정되었다.

Translation: The market price of this apartment was calculated considering the surrounding environment.

In summary, 산정하다 is a bridge between the simple act of counting and the complex act of professional determination. It is a word that demands attention to detail and adherence to standards. Whether you are dealing with financial statements, legal claims, or scientific data, this word provides the necessary formality to describe the rigorous process of finding a numerical truth.

Using 산정하다 correctly requires an understanding of its typical sentence patterns and the particles that frequently accompany it. Since it is a transitive verb, it almost always takes an object marked by the particles -을 or -를. The object is usually a noun representing a numerical value, such as 금액 (amount), 비용 (cost), 가치 (value), or 수량 (quantity). Furthermore, because the act of '산정' involves a basis or criteria, you will often see it paired with phrases like -을/를 바탕으로 (based on) or -에 따라 (according to).

The 'Based On' Pattern
[Basis] + 을/를 바탕으로 + [Value] + 을/를 산정하다. Example: '실적을 바탕으로 보너스를 산정하다' (To calculate the bonus based on performance).

When you want to describe the specific result of the calculation, you can use the particle -으로 to indicate the final figure. For example, '피해액을 500만 원으로 산정하다' means 'to calculate the damage amount as 5 million won.' This structure is vital for clarity in financial reporting. It allows the speaker to link the process (산정) directly to the outcome (the specific amount). In more complex sentences, you might see multiple modifiers explaining the variables involved in the calculation.

회사는 근로 시간과 업무 난이도를 고려하여 임금을 산정합니다.

Translation: The company calculates wages by considering working hours and task difficulty.

Another common usage is in the form of a noun phrase: [Noun] + 산정. This is frequently seen in titles, headings, and legal documents. For instance, 원가 산정 (cost calculation) or 보험료 산정 기준 (standards for calculating insurance premiums). In these cases, the verb is nominalized to act as a subject or a specific term. This is a very efficient way to pack information into a short phrase, which is a key characteristic of professional Korean.

In academic writing, 산정하다 often appears with adverbs that describe the precision or the method of calculation. Adverbs like 정확하게 (accurately), 합리적으로 (rationally), or 일괄적으로 (uniformly) are common. For example, '데이터를 일괄적으로 산정하여 통계를 냈다' (The statistics were produced by uniformly calculating the data). This adds a layer of methodological rigor to the sentence, showing that the calculation wasn't just done, but was done in a specific, justifiable manner.

과세 표준을 어떻게 산정하느냐에 따라 세금 액수가 달라집니다.

Translation: The tax amount varies depending on how the tax base is calculated.
The 'How' Pattern
[Variable] + 을/를 어떻게 산정하느냐에 따라 + [Result] + 이/가 달라지다. This is a classic B2/C1 level structure used to discuss the impact of calculation methods.

Finally, consider the use of 산정하다 in the context of time. While it usually refers to money or quantities, it can also be used for periods, such as 복무 기간 산정 (calculating the period of service). This is common in military or civil service contexts. The key is that there is a 'start' and an 'end' and a set of rules (like holidays or leaves of absence) that must be accounted for. By mastering these patterns, you can use 산정하다 to discuss complex logistics and financial matters with the precision of a native speaker.

You are most likely to encounter 산정하다 in environments where numbers have significant consequences. It is a staple of the evening news, particularly during the segment on the economy or government policy. When the Bank of Korea discusses interest rates, or when the Ministry of Finance explains the national budget, 산정하다 is the verb of choice. It provides a veneer of objectivity and technical expertise to the information being presented. If you are watching a Korean drama set in a law firm or a large corporation (the 'chaebol' genre), listen for this word during boardroom scenes or legal strategy meetings.

News & Media
Reporting on inflation rates, GDP growth, or the 'cost of living' index. Phrases like '물가 상승률 산정' are very common in financial journalism.

In the workplace, particularly in departments like accounting, human resources, or strategic planning, 산정하다 is used daily. During a performance review, an HR manager might explain how your annual salary increase was 산정. They will point to various metrics, KPIs, and company benchmarks. Similarly, in a manufacturing plant, engineers will 산정 the 'yield rate' (수율) or the 'unit cost' (원가). In these settings, the word is not just a verb; it represents a professional duty to be accurate and transparent.

이번 분기 영업 이익을 다시 산정해 보세요.

Translation: Please try calculating this quarter's operating profit again.

The legal system is another major 'habitat' for this word. When a court decides on alimony, child support, or compensation for a contract breach, the judge's written opinion will detail the 산정 근거 (basis for calculation). For law students or those dealing with legal issues in Korea, understanding this word is crucial because it often marks the transition from 'who is at fault' to 'how much must they pay.' It is the transition from qualitative judgment to quantitative reality.

Real estate is another common context. When buying a house in Korea, the 'official appraised value' (공시지가) is 산정 by the government every year. This value determines your property taxes and insurance premiums. If you visit a 'Budongsan' (real estate agency), you might hear the agent discuss how the 'premium' (권리금) for a commercial space was 산정. Here, the word helps to justify a price that might otherwise seem arbitrary to a buyer.

보험사는 사고 경위를 조사한 후 보험금을 산정합니다.

Translation: The insurance company calculates the insurance payout after investigating the details of the accident.
Government Documents
Any official document regarding subsidies, pensions, or utility rates (water, electricity) will use '산정' to explain the billing logic.

Lastly, you will hear it in academic lectures, especially in the social sciences, economics, and engineering. Professors use it to describe the methodology of a study. For example, 'How did we 산정 the poverty line in this research?' This usage highlights the word's role in the intellectual process of operationalizing abstract concepts into measurable data. If you are a student in Korea, this is a word you will write in almost every research paper involving data analysis.

One of the most frequent mistakes learners make is using 산정하다 in casual, everyday situations. Because English often uses 'calculate' or 'figure out' for both formal and informal contexts, learners might say '커피 값을 산정하자' (Let's calculate the coffee price) when they just mean 'Let's see how much the coffee is.' In this case, 계산하다 is the correct choice. Using 산정하다 for small, personal math makes you sound like a robot or someone trying far too hard to be formal. It creates a 'mismatch' between the triviality of the task and the weight of the word.

Mistake: Over-Formality
Incorrect: 오늘 점심값을 산정해 볼까요? (Shall we calculate today's lunch cost?)
Correct: 오늘 점심값 계산해 볼까요?

Another common error is confusing 산정하다 with 산출하다 (sanchulhada). While they are similar, 산출하다 focuses on the 'production' or 'output' of a result, often through a process of calculation. You '산정' the value (the process of deciding the criteria), and the result is '산출' (the final number that comes out). For example, you '산정' the formula for a new index, and the computer '산출' the daily values. Using them interchangeably isn't always 'wrong,' but it lacks the nuance that native speakers expect in high-level professional writing.

데이터를 통해 결과값을 산출했습니다.

Note: Here, '산출하다' is better because it focuses on the 'output' of the data processing.

A third mistake involves the incorrect use of particles. Some learners try to use -에게 (to someone) with 산정하다, thinking they are 'calculating for someone.' However, 산정하다 is a 'thing-oriented' verb. You calculate a *value*, you don't calculate *to a person*. If you want to say you calculated something for a client, you should say '고객을 위해 금액을 산정했다' or use a different verb entirely. The focus should always remain on the numerical object being determined.

There is also the confusion between 산정하다 and 책정하다 (chaekjeonghada). 책정하다 is specifically used for 'setting' or 'allocating' a budget or a price. While 산정하다 is the *act of calculation* to find the right number, 책정하다 is the *act of officially deciding* to use that number. For instance, a committee might 산정 the necessary costs and then 책정 the final budget. If you use 산정하다 when you mean 'to allocate funds,' the sentence will feel slightly incomplete as it only describes the math, not the decision-making power.

내년도 예산을 50억 원으로 책정했다.

Note: '책정하다' is used here because it refers to the official 'setting' of the budget amount.
Mistake: Confusing with 'Measuring'
Incorrect: 방의 길이를 산정했다. (I calculated the length of the room.)
Correct: 방의 길이를 쟀다 (measured) or 측정했다 (measured formally).

Finally, avoid using 산정하다 for purely qualitative estimates. If you are 'estimating' someone's character or 'calculating' a risk in a vague, metaphorical sense, 가늠하다 (to gauge) or 판단하다 (to judge) are better. 산정하다 is strictly for quantities, prices, and numerical rates. Using it for non-numerical concepts sounds bizarre and logically inconsistent in Korean.

To expand your Korean vocabulary, it is essential to distinguish 산정하다 from its close relatives. While they all deal with numbers and values, their specific 'flavors' and registers differ significantly. Understanding these nuances will allow you to choose the exact word that fits your context, making your Korean sound more natural and professional.

계산하다 (Gyesanhada)
The most general and common term for 'to calculate.' It covers everything from 2+2 to complex calculus. Use this in daily life, at restaurants, or when doing homework. It lacks the 'official criteria' nuance of 산정하다.
추산하다 (Chusanhada)
Meaning 'to estimate' or 'to approximate.' This is used when the exact figure is unknown, and you are making an educated guess based on available data. While 산정하다 implies a fixed formula, 추산하다 implies a degree of uncertainty. Example: 'The crowd was estimated (추산) at 50,000.'
산출하다 (Sanchulhada)
Meaning 'to produce' or 'to yield' a result. It focuses on the outcome of a calculation or a process. You often see this in technical reports where data is processed to yield a specific value. '결과를 산출하다' is a very common phrase.
책정하다 (Chaekjeonghada)
Meaning 'to set' or 'to fix' a price or budget. This is an administrative action. After you 산정 (calculate) the costs, the boss will 책정 (set) the budget. It implies decision-making authority.

In addition to these, there is 가늠하다 (ganeumhada). This word is often used for 'gauging' or 'estimating' something that isn't purely numerical, like someone's feelings, the distance to a mountain, or the difficulty of a task. It is more intuitive and less formal than 산정하다. If you are looking at a messy room and trying to 'calculate' how long it will take to clean, you are 가늠-ing the time, not 산정-ing it.

그는 상대방의 의중을 가늠하기 위해 잠시 침묵했다.

Translation: He remained silent for a moment to gauge the other person's intentions.

For scientific or physical measurements, use 측정하다 (cheukjeonghada). This is specifically for using instruments to find physical dimensions like length, weight, temperature, or speed. You don't '산정' the temperature of a liquid; you '측정' it. However, you might '산정' the average temperature of a region over a decade by analyzing those measurements.

Finally, in legal and evaluative contexts, 평가하다 (pyeonggahada) is used. This means 'to evaluate' or 'to appraise.' While 산정하다 gives you a number, 평가하다 often gives you a value judgment. You might 산정 the cost of a car, but you 평가 its quality and performance. In real estate, 감정평가 (appraisal) is the formal process of evaluating a property's worth, which then leads to the 산정 of its official price.

전문가들이 골동품의 가치를 평가하고 있습니다.

Translation: Experts are evaluating the value of the antiques.

By learning these distinctions, you can navigate the complex landscape of Korean 'calculation' verbs. Each word acts as a specific tool in your linguistic toolbox, allowing you to be precise, professional, and context-aware in your communication.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 算 (San) originally depicted a hand holding a bamboo counting rod (산가지) over a shell (currency). It shows that calculation has been linked to bamboo tools and money for thousands of years in East Asian culture.

Pronunciation Guide

UK /sʰa̠ɲd͡ʑʌ̹ŋɦa̠da̠/
US /sʰa̠ɲd͡ʑʌ̹ŋɦa̠da̠/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis on the first syllable '산' (San) is common.
Rhymes With
판정하다 (panjeonghada - to judge/decide) 선정하다 (seonjeonghada - to select) 한정하다 (hanjeonghada - to limit) 안정하다 (anjeonghada - to stabilize) 감정하다 (gamjeonghada - to appraise) 검정하다 (geomjeonghada - to verify) 설정하다 (seoljeonghada - to set/establish) 교정하다 (gyojeonghada - to correct)
Common Errors
  • Pronouncing '산' as 'San' in 'Sandwich' (English 'a' sound).
  • Making the 'j' in 'jeong' too hard like an English 'Z'.
  • Dropping the 'h' sound in 'hada', making it sound like 'sanjeong-ada'.
  • Confusing the 'eo' in 'jeong' with an 'o' sound.
  • Vocalizing the 'n' in 'san' too much before the 'j'.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Common in newspapers and official documents, but requires knowledge of Hanja-based vocabulary.

Writing 5/5

Requires understanding of formal particles and professional register to use correctly.

Speaking 3/5

Easy to pronounce, but choosing the right context to speak it is tricky.

Listening 4/5

Often spoken quickly in news reports or technical presentations.

What to Learn Next

Prerequisites

계산하다 (Calculate) 정하다 (Decide) 기준 (Standard) 금액 (Amount) 비용 (Cost)

Learn Next

산출하다 (Produce/Yield) 책정하다 (Set/Allocate) 추산하다 (Estimate) 평가하다 (Evaluate) 결산하다 (Settle accounts)

Advanced

가감승제 (Four arithmetic operations) 계량화 (Quantification) 지표 (Indicator) 변수 (Variable) 함수 (Function)

Grammar to Know

-에 따라 (According to)

기준에 따라 금액을 산정합니다.

-을 바탕으로 (Based on)

데이터를 바탕으로 비용을 산정했다.

-아/어지다 (Passive voice formation)

금액이 산정되어 통보되었습니다.

-(으)ㅁ에 따라 (As/Because of doing...)

물가가 상승함에 따라 최저임금을 재산정했다.

-기 위해 (In order to)

이익을 산정하기 위해 장부를 확인했다.

Examples by Level

1

선생님이 점수를 산정해요.

The teacher calculates the score.

Simple present tense with -해요.

2

우리는 가격을 산정합니다.

We calculate the price.

Formal polite ending -합니다.

3

그는 숫자를 산정했다.

He calculated the numbers.

Past tense -했다.

4

이것을 어떻게 산정해요?

How do you calculate this?

Interrogative with '어떻게' (how).

5

돈을 산정하고 싶어요.

I want to calculate the money.

-고 싶어요 indicates desire.

6

산정하는 것이 어려워요.

Calculating is difficult.

-는 것 turns the verb into a noun phrase.

7

빨리 산정해 주세요.

Please calculate it quickly.

-아/어 주세요 is a polite request.

8

산정하기가 재미있어요.

Calculating is fun.

-기 is another noun-forming suffix.

1

관리비를 산정해서 알려 드릴게요.

I will calculate the maintenance fee and let you know.

-아/어서 indicates a sequence of actions.

2

보험료는 나이에 따라 산정됩니다.

Insurance premiums are calculated according to age.

Passive form '산정됩니다' with '-에 따라'.

3

그 회사는 비용을 정확히 산정했다.

That company calculated the costs accurately.

Adverb '정확히' (accurately) modifying the verb.

4

세금을 산정하기 위해 서류가 필요해요.

Documents are needed to calculate taxes.

-기 위해 means 'in order to'.

5

우리는 피해액을 산정하고 있습니다.

We are calculating the amount of damage.

-고 있다 indicates continuous action.

6

배송비를 다시 산정해 줄 수 있나요?

Can you recalculate the shipping fee?

-을 수 있다 indicates possibility or ability.

7

이익을 산정한 후에 보고하세요.

Report after calculating the profit.

-(으)ㄴ 후에 means 'after doing'.

8

산정된 금액이 너무 비싸요.

The calculated amount is too expensive.

Past participle '산정된' modifying '금액'.

1

정부는 새로운 복지 혜택을 산정하고 있다.

The government is calculating new welfare benefits.

Topic marker -는 with '정부' (government).

2

경력을 바탕으로 월급을 산정합니다.

We calculate the salary based on career experience.

-을 바탕으로 (based on) is a key collocation.

3

공사 비용이 예상보다 높게 산정되었다.

The construction cost was calculated higher than expected.

Passive past tense '산정되었다'.

4

전문가들이 건물의 가치를 산정할 것입니다.

Experts will calculate the value of the building.

Future tense -(으)ㄹ 것입니다.

5

이 기준에 따라 점수를 산정해 보세요.

Try calculating the score according to this standard.

-아/어 보세요 suggests trying an action.

6

퇴직금을 산정하는 방법이 궁금합니다.

I am curious about the method of calculating severance pay.

-는 방법 (way/method of doing).

7

정확한 피해 규모를 산정하기 어렵습니다.

It is difficult to calculate the exact scale of the damage.

Adjective '어렵습니다' used with -기 noun form.

8

배송비 산정 기준을 확인해 주세요.

Please check the criteria for calculating shipping costs.

Noun-noun compound '배송비 산정 기준'.

1

은행은 대출 금리를 시장 상황에 맞춰 산정한다.

Banks calculate loan interest rates in line with market conditions.

-에 맞춰 (in accordance with/fitting to).

2

토지 보상금을 산정하는 과정에서 갈등이 생겼다.

A conflict arose in the process of calculating land compensation.

-는 과정에서 (in the process of).

3

탄소 배출량을 산정하여 환경 보고서를 작성했다.

They wrote an environmental report by calculating carbon emissions.

-하여 is the formal written form of -해서.

4

법원은 위자료 액수를 합리적으로 산정해야 한다.

The court must calculate the amount of alimony rationally.

-해야 한다 indicates obligation.

5

주식의 내재 가치를 산정하는 것은 매우 복잡하다.

Calculating the intrinsic value of a stock is very complex.

-는 것은... 복잡하다 (The act of ... is complex).

6

환율 변동을 고려하여 예산을 산정했습니다.

We calculated the budget considering exchange rate fluctuations.

-을 고려하여 (considering ...).

7

새로운 지표를 도입하여 물가 지수를 산정했다.

The price index was calculated by introducing new indicators.

-을 도입하여 (by introducing ...).

8

수익성을 산정해 본 결과 투자가 결정되었다.

As a result of calculating profitability, the investment was decided.

-해 본 결과 (as a result of trying to...).

1

해당 연구는 통계적 모델을 활용하여 위험 지수를 산정하였다.

The study calculated the risk index using statistical models.

Formal written style ending in -하였다.

2

국민연금 수령액은 가입 기간과 소득에 비례하여 산정된다.

National pension payments are calculated in proportion to the subscription period and income.

-에 비례하여 (in proportion to).

3

무형 자산의 가치를 정확하게 산정하기란 쉽지 않은 일이다.

Calculating the value of intangible assets is no easy task.

-기란... 쉽지 않다 (Defining ... is not easy).

4

정부는 세수 부족을 해결하기 위해 과세 표준을 재산정했다.

The government recalculated the tax base to solve the tax revenue shortage.

Prefix '재-' (re-) added to '산정하다'.

5

기업의 사회적 책임 활동을 비용으로 산정하려는 시도가 늘고 있다.

Attempts to calculate corporate social responsibility activities as costs are increasing.

-(으)려는 시도 (attempt to do ...).

6

손해액 산정 시 간접적인 피해까지 포함해야 한다는 주장이 제기되었다.

An argument was raised that indirect damages should also be included when calculating the loss amount.

Noun + 시 (at the time of / when).

7

알고리즘이 소비자의 구매 패턴을 분석하여 최적의 가격을 산정한다.

The algorithm analyzes consumer purchase patterns to calculate the optimal price.

Active voice with '알고리즘' (algorithm) as the subject.

8

부동산 공시지가 산정 체계의 투명성을 높여야 한다는 목소리가 높다.

There are strong calls to increase the transparency of the official land price calculation system.

-어야 한다는 목소리가 높다 (Calls for ... are high).

1

본 논문은 생태계 서비스 가치를 화폐 단위로 산정하는 방법론을 제시한다.

This paper proposes a methodology for calculating the value of ecosystem services in monetary units.

Academic present tense -제시한다.

2

보험업계는 기후 변화 리스크를 보험료 산정에 적극적으로 반영하고 있다.

The insurance industry is actively reflecting climate change risks in the calculation of premiums.

-에 반영하다 (reflect in ...).

3

징벌적 손해배상제도 하에서 배상액 산정은 법적 정의 실현의 핵심이다.

Under the punitive damages system, the calculation of the compensation amount is key to realizing legal justice.

Noun + 하에서 (under the condition/system of ...).

4

경제학자들은 잠재 성장률을 산정함에 있어 생산성 향상을 주요 변수로 꼽는다.

In calculating the potential growth rate, economists cite productivity improvement as a key variable.

-(으)ㅁ에 있어 (in doing ... / when it comes to ...).

5

지적 재산권 침해에 따른 일실이익 산정 방식에 관한 법리적 검토가 필요하다.

A legal review of the method for calculating lost profits due to intellectual property infringement is necessary.

-에 관한 (regarding ...).

6

도시 재생 사업의 사회적 가치를 정량적으로 산정하는 지표가 개발되었다.

An indicator has been developed to quantitatively calculate the social value of urban regeneration projects.

Adverb '정량적으로' (quantitatively).

7

국가 간 관세 산정 기준의 차이는 무역 분쟁의 주요 원인이 되기도 한다.

Differences in the criteria for calculating tariffs between countries can also be a major cause of trade disputes.

-기도 한다 (also happens to be ...).

8

인공지능에 의한 신용 등급 산정이 금융 소외 계층을 낳을 수 있다는 우려가 있다.

There are concerns that credit rating calculation by AI could create financially marginalized groups.

-에 의한 (by ... / due to ...).

Common Collocations

금액을 산정하다
기준을 산정하다
비용을 산정하다
가치를 산정하다
보험료를 산정하다
세금을 산정하다
기간을 산정하다
수량을 산정하다
피해액을 산정하다
단가를 산정하다

Common Phrases

산정 기준

— The standards or criteria used for calculation.

산정 기준이 불투명하다는 지적이 있다.

산정 방식

— The method or formula used to calculate something.

새로운 산정 방식을 도입하기로 했다.

산정 근거

— The basis or evidence for a calculation.

금액 산정 근거를 명확히 밝히세요.

산정 절차

— The procedure or steps taken to calculate something.

복잡한 산정 절차를 간소화했다.

산정 대상

— The items or people included in a calculation.

이번 조사의 산정 대상은 수도권 거주자이다.

재산정 요구

— A request to recalculate a value.

시민 단체는 전기 요금 재산정 요구를 했다.

일괄 산정

— Calculating everything at once or uniformly.

모든 항목을 일괄 산정하여 처리했다.

잠정 산정

— Provisional or temporary calculation.

피해액은 현재 잠정 산정된 상태이다.

자동 산정

— Automatic calculation (usually by a system).

시스템에서 포인트가 자동 산정됩니다.

직접 산정

— Manual or direct calculation by a person.

담당자가 직접 산정한 금액입니다.

Often Confused With

산정하다 vs 계산하다

Too simple/casual compared to 산정하다.

산정하다 vs 산출하다

Focuses on the output, while 산정하다 focuses on the determination process.

산정하다 vs 책정하다

Means 'to set' a budget, while 산정하다 means 'to calculate' the amount.

Idioms & Expressions

"주먹구구식 산정"

— A sloppy or haphazard calculation without clear standards.

주먹구구식 산정은 큰 손실을 부를 수 있다.

Colloquial/Critical
"눈 가리고 아웅 식 산정"

— A deceptive calculation intended to hide the truth.

정부의 눈 가리고 아웅 식 산정에 국민들이 분노했다.

Critical
"산정의 잣대"

— The yardstick or standard of calculation.

산정의 잣대가 사람마다 다르면 안 된다.

Metaphorical
"거품 산정"

— An inflated calculation, usually of price or value.

부동산 가격의 거품 산정을 경계해야 한다.

Economic
"현실과 동떨어진 산정"

— A calculation that is disconnected from reality.

그 예산은 현실과 동떨어진 산정이라는 비판을 받았다.

Formal
"칼 같은 산정"

— An extremely precise and strict calculation.

그 회계사는 칼 같은 산정으로 유명하다.

Informal/Praising
"산정의 오류"

— A calculation error (often used formally).

단순한 산정의 오류로 인해 사고가 발생했다.

Formal
"꿰맞추기식 산정"

— Calculating backwards to fit a desired result.

꿰맞추기식 산정은 신뢰를 떨어뜨린다.

Critical
"산정의 투명성"

— The transparency of the calculation process.

산정의 투명성을 확보하는 것이 최우선 과제다.

Formal
"산정의 사각지대"

— Areas or items missed in a calculation process.

복지 혜택 산정의 사각지대를 해소해야 한다.

Formal

Easily Confused

산정하다 vs 추산하다

Both deal with numbers.

추산하다 is for rough estimates with uncertainty; 산정하다 is for rule-based, precise calculation.

인파를 5만 명으로 추산했다 (Estimated crowd) vs 보험료를 산정했다 (Calculated premium).

산정하다 vs 측정하다

Both involve finding a value.

측정하다 is for physical measurements (height, weight); 산정하다 is for abstract or financial values.

키를 측정하다 (Measure height) vs 가치를 산정하다 (Calculate value).

산정하다 vs 감정하다

Both involve valuation.

감정하다 is for expert appraisal of quality/authenticity (art, jewelry); 산정하다 is for the math of the final price.

보석을 감정하다 (Appraise a gem) vs 가격을 산정하다 (Calculate the price).

산정하다 vs 판정하다

Both end in -정하다.

판정하다 is to make a binary or qualitative judgment (win/loss, pass/fail); 산정하다 is strictly numerical.

승패를 판정하다 (Judge win/loss) vs 점수를 산정하다 (Calculate score).

산정하다 vs 한정하다

Similar sound.

한정하다 means to limit or restrict; 산정하다 means to calculate.

인원을 한정하다 (Limit the number of people) vs 예산을 산정하다 (Calculate the budget).

Sentence Patterns

A2

[N]을/를 산정해요.

가격을 산정해요.

B1

[N]에 따라 [N]을/를 산정합니다.

무게에 따라 배송비를 산정합니다.

B1

[N]을/를 바탕으로 [N]을/를 산정했다.

실적을 바탕으로 보너스를 산정했다.

B2

[N]은 [N]에 의해 산정된다.

점수는 알고리즘에 의해 산정된다.

B2

[N]을/를 어떻게 산정하느냐가 중요하다.

원가를 어떻게 산정하느냐가 중요하다.

C1

[N] 산정 시 [N]을/를 고려해야 한다.

피해액 산정 시 간접 피해를 고려해야 한다.

C1

[N]을/를 [N](으)로 산정함에 있어...

가치를 화폐로 산정함에 있어 어려움이 있다.

C2

[N]에 따른 [N] 산정 체계 구축.

리스크에 따른 보험료 산정 체계 구축.

Word Family

Nouns

산정 (Calculation/Estimation)
재산정 (Recalculation)
산정액 (Calculated amount)
산정치 (Calculated value)

Verbs

산정되다 (To be calculated - Passive)
산정시키다 (To cause to calculate - Rare)

Related

계산 (Calculation)
추산 (Estimation)
산출 (Output/Yield)
책정 (Setting/Allocation)
평가 (Evaluation)

How to Use It

frequency

High in written/professional Korean; Low in spoken/casual Korean.

Common Mistakes
  • Using it for simple restaurant bills. 식당에서 계산해요.

    산정하다 is too formal for daily life. It sounds like you're performing a government audit on your lunch.

  • Confusing it with measuring height. 키를 측정해요.

    산정하다 is for abstract/financial values, not physical dimensions measured with a ruler.

  • Using it without an object. 금액을 산정하다.

    It is a transitive verb. You must specify *what* numerical value is being calculated.

  • Confusing '산정' with '선정'. 장소를 선정하다 (Select a place) / 가격을 산정하다 (Calculate price).

    선정 (Selection) and 산정 (Calculation) sound similar but have very different meanings.

  • Using it for qualitative estimation. 그의 능력을 가늠하다.

    산정하다 is only for numbers. You cannot '산정' someone's kindness or personality.

Tips

Pair with '기준'

Whenever you see '산정', look for the word '기준' (standard) nearby. They are best friends in Korean business writing.

Office Talk

If you work in a Korean company, use '산정하다' in your reports to sound more professional than using '계산하다'.

Use Passive for Reports

In formal documents, use '산정되다' (to be calculated). It sounds more objective and is the standard style for reports.

News Keyword

This is a high-frequency word in the 'Economy' section of Korean newspapers. Learning it will help you understand financial news significantly.

Not just Math

Remember that '산정하다' implies a 'decision' was made. It's not just 1+1=2; it's deciding that 1+1 *should* be 2 based on the rules.

Hanja Roots

Remembering 算 (San - calculate) will help you learn other words like 계산 (calculation), 예산 (budget), and 정산 (settlement).

Object Marker

Always use '-을/를' with the amount or cost you are calculating. E.g., '비용을 산정하다'.

Formal Tone

Keep your voice steady and formal when using this word. It doesn't fit well with high-pitched, casual 'aegyo' speech.

TOPIK Prep

Practice writing sentences using '산정하다' in the context of environmental or social problems for the TOPIK writing section.

Vs. 추산하다

If you are 100% sure of the formula, use '산정하다'. If you are only 70% sure of the final number, use '추산하다'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'San' as 'Sand' and 'Jeong' as 'Judge'. You are 'Judging' every grain of 'Sand' to find the exact amount. It's a very careful calculation!

Visual Association

Imagine a judge in a courtroom wearing a calculator as a necklace. They are using the calculator to decide (산정) the exact amount of a fine.

Word Web

보험료 (Insurance premium) 세금 (Tax) 피해액 (Damage amount) 기준 (Standard) 근거 (Basis) 공식 (Formula) 데이터 (Data) 결과 (Result)

Challenge

Try to find a Korean news article about the economy. Look for the word '산정' and see if you can identify what is being calculated and what the '기준' (standard) is.

Word Origin

Derived from Sino-Korean characters (Hanja).

Original meaning: 算 (산 - calculate/count) + 定 (정 - determine/fix). The original meaning is 'to fix a value through counting.'

Sino-Korean (Hanja-eo)

Cultural Context

Be careful when using this word in personal disputes; it can sound very clinical and might escalate a situation by making it feel like a cold business transaction.

While English uses 'calculate' for both casual and formal things, Korean splits these into '계산하다' and '산정하다'. Using the wrong one can make you sound unintentionally cold or overly formal.

The term is frequently used in the 'Economic Briefing' segments of KBS and MBC news. Found in South Korea's 'Civil Code' (민법) regarding the calculation of damages. Used in the 'Labor Standards Act' (근로기준법) for determining overtime pay.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Insurance

  • 보험료 산정 기준
  • 사고 피해 산정
  • 보상금 산정 방식
  • 나이에 따른 산정

Taxes & Government

  • 세금 산정 근거
  • 과세 표준 산정
  • 공시지가 산정
  • 부담금 산정 절차

Human Resources

  • 퇴직금 산정
  • 연봉 산정 기준
  • 근무 시간 산정
  • 성과급 산정 방식

Construction & Business

  • 공사비 산정
  • 원가 산정
  • 단가 산정
  • 수익성 산정

Legal & Damages

  • 손해액 산정
  • 위자료 산정
  • 일실이익 산정
  • 배상금 산정

Conversation Starters

"이 보험 상품의 보험료는 어떤 기준으로 산정되나요?"

"회사에서 연봉을 산정할 때 가장 중요하게 보는 지표가 무엇입니까?"

"이번 프로젝트의 예상 비용을 어떻게 산정하셨는지 설명해 주시겠어요?"

"정부가 공시지가를 산정하는 방식에 대해 어떻게 생각하세요?"

"피해 보상금을 산정하는 과정에서 어려움은 없었나요?"

Journal Prompts

오늘 내가 사용한 돈의 가치를 시간으로 산정해 본다면 어떨까?

나의 업무 능력을 숫자로 산정한다면 어떤 기준을 사용하고 싶은가?

행복을 산정할 수 있는 공식이 있다면 어떤 변수들이 들어갈까?

과거에 내가 내린 결정의 기회비용을 산정해 본 적이 있는가?

우리 사회가 성공을 산정하는 기준이 올바르다고 생각하는가?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that would sound very strange. Use '계산하다' for splitting bills or doing simple math with friends. '산정하다' is for formal business or government calculations.

They are close, but '산정하다' focuses on the *process* and the *criteria* used to decide a value. '산출하다' focuses on the *result* or the *output* that comes out of a system or calculation.

Mostly, yes, it is used for money (taxes, prices, damages). However, it can also be used for other numerical values like 'periods of time' (복무 기간 산정) or 'quantities' (수량 산정).

Use the object particle '-을/를' for the thing being calculated (e.g., 비용을 산정하다). Use '-으로' for the final result (e.g., 100만 원으로 산정하다).

Yes, it frequently appears in TOPIK II (Intermediate/Advanced) reading passages, especially those related to the economy, society, or environment.

You add the prefix '재-' (jae) to make '재산정하다'. This is very common when an initial calculation is disputed.

No. For physical measurements like height, weight, or length, use '측정하다' or '재다'.

Rarely. You might hear it in a work meeting or see it on a bill, but you wouldn't use it in casual chat unless you are being ironic or talking about a very serious financial matter.

It means 'calculation criteria'. It refers to the rules or standards used to arrive at a specific number, like why your insurance premium is a certain amount.

No. It is strictly for numerical and quantitative values. For estimating emotions or intentions, use '가늠하다' or '추측하다'.

Test Yourself 200 questions

writing

'The government calculated the tax based on income.'을 한국어로 번역하세요. (산정하다 사용)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'How is the insurance premium calculated?'를 한국어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'Please calculate the total cost of the project.'를 한국어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'산정 기준'을 넣어서 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'산정되다'를 사용하여 수동태 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'정확한 피해액을 산정하기 어렵다'를 영어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'원가를 바탕으로 가격을 산정했다'를 영어로 번역하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'재산정'을 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'산정 방식의 투명성'을 주제로 짧은 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'탄소 배출량 산정'을 포함한 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'위자료 산정'을 포함한 법률적인 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'산정 근거'를 밝히라는 요청의 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'일괄 산정'을 비판하는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'퇴직금 산정'에 대해 질문하는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'산정하다'를 사용하여 미래 계획을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'산정된 금액'을 수식어로 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'산정 절차'를 개선하겠다는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'산정'의 결과에 대해 보고하는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'산정하다'와 '고려하다'를 한 문장에 넣으세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'산정'의 오류를 지적하는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'보험료 산정 기준'에 대해 보험사 직원에게 물어보는 상황을 연습하세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

회사 동료에게 프로젝트 비용 계산을 부탁하는 말을 하세요. (산정하다 사용)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

연봉 협상 시 자신의 가치를 어떻게 산정했는지 설명해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

정부의 세금 산정 방식에 대해 자신의 의견을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

복잡한 계산을 마친 후 팀장님께 보고하는 상황을 말하세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'재산정'이 필요하다고 주장하는 상황을 연습하세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

퇴직금 산정 방법에 대해 인사팀에 문의하세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

배송비가 너무 비싸다고 항의하며 산정 기준을 묻는 상황입니다.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

새로운 가격을 산정할 때 무엇을 고려해야 하는지 동료와 의논하세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

성공의 기준을 어떻게 산정해야 할지 친구와 이야기해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

공사비가 예상보다 높게 산정된 이유를 설명하세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

자동 산정 시스템의 편리함에 대해 이야기하세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

탄소 배출량 산정의 중요성에 대해 발표하세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

위자료 산정의 어려움에 대해 법률 전문가로서 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

물가 지수 산정 방식의 변화에 대해 뉴스 앵커처럼 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

수익성 산정 결과를 바탕으로 투자를 제안하세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

근무 시간 산정에 오류가 있다고 지적하세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

기회비용을 산정하여 결정을 내리는 상황을 말하세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

산정 근거를 묻는 질문에 당당하게 답변하세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

미래의 가치를 산정하는 것이 왜 중요한지 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

다음 대화를 듣고 남자가 하려는 일은 무엇입니까? (남: 이번 달 관리비가 왜 이렇게 많이 나왔지? 여: 산정 내역을 한번 확인해 봐. 남: 응, 관리사무소에 가서 산정 기준을 물어봐야겠어.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

뉴스 내용: '정부는 이번 태풍으로 인한 피해액을 약 500억 원으로 산정했습니다.' 이 뉴스에서 알 수 있는 사실은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

대화: '성과급 산정 기준이 바뀌었다면서?' '응, 이제는 개인 실적뿐만 아니라 팀 실적도 반영된대.' 성과급 산정에 추가된 기준은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

설명: '보험료는 나이가 많을수록, 질병 이력이 있을수록 높게 산정되는 경향이 있습니다.' 보험료가 높게 산정되는 조건은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

안내 방송: '배송비는 상품의 가로, 세로, 높이 합계와 무게에 따라 자동으로 산정됩니다.' 배송비 산정의 기준은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

대화: '이 가격은 어떻게 산정한 거야?' '원가에 마진 20%를 붙여서 산정했어.' 가격 산정 방식은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

뉴스: '환경단체는 탄소 배출량 산정 방식이 너무 느슨하다고 비판했습니다.' 환경단체의 불만은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

대화: '퇴직금 산정이 잘못된 것 같아요.' '그래요? 다시 산정해서 알려 드릴게요.' 여자가 다음에 할 일은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

설명: '감정평가사는 건물의 노후도와 주변 시세를 고려하여 최종 가치를 산정합니다.' 감정평가사가 하는 일은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

대화: '내년 예산을 산정하느라 며칠째 야근이야.' '고생이 많네. 기준이 까다로워?' 예산 산정의 어려움은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

뉴스: '법원은 가해자의 재산 상태를 고려하여 위자료를 산정했습니다.' 법원이 위자료를 산정할 때 본 것은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

대화: '이 수치는 어떻게 산출된 거지?' '알고리즘이 실시간으로 데이터를 산정해서 보여주는 거야.' 수치가 나오는 방식은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

설명: '공시지가는 정부가 세금을 산정하기 위해 정하는 공식적인 땅값입니다.' 공시지가의 목적은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

대화: '단가 산정이 늦어져서 계약이 지연되고 있어요.' '원자재 가격 변동 때문인가요?' 계약 지연의 원인은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

설명: '일실이익 산정 시에는 피해자의 정년과 기대 여명도 고려 대상입니다.' 일실이익 계산에 포함되는 것은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Related Content

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!