At the A1 level, you don't need to use the word '가공식품' (processed food) every day, but it is helpful to know it when you go to a Korean supermarket (마트). At this stage, you are learning basic food words like 'apple' (사과), 'milk' (우유), and 'bread' (빵). '가공식품' is a big word that describes things in boxes, cans, or bags. Think of it as 'factory food.' When you see a sign in a store that says '가공식품,' it means you will find things like ramen, canned tuna, and snacks there. You can practice by saying simple things like '가공식품이에요' (It is processed food) or '가공식품은 맛있어요' (Processed food is delicious). It's a good way to start grouping different foods together in your mind. Even if you don't use it in a full sentence yet, recognizing it on a sign is a great first step!
At the A2 level, you are starting to talk more about your daily life and habits. You can use '가공식품' to describe what you eat. For example, '저는 가공식품을 자주 먹어요' (I often eat processed food) or '가공식품은 편해요' (Processed food is convenient). You might notice that many things in a Korean convenience store (편의점) are 가공식품. You can also start to compare it with other things. '가공식품보다 과일이 더 좋아요' (I like fruit more than processed food). At this level, you should understand that this word is a bit more formal than just saying '라면' (ramen) or '햄' (ham). It’s a useful word for talking about your health or shopping habits with friends. You are building the foundation to talk about bigger topics like diet and lifestyle.
At the B1 level, you should be able to use '가공식품' in more detailed conversations about health and society. You can explain *why* people eat it: '바쁜 사람들은 가공식품을 많이 먹습니다' (Busy people eat a lot of processed food). You can also talk about the pros and cons. A pro is '편리함' (convenience), and a con might be '건강' (health). You will see this word in news headlines or on the back of food packages in the 'Nutrition Facts' section. You should be comfortable using it with different grammar patterns, like '가공식품을 줄이려고 노력해요' (I am trying to reduce processed food). This level is where you move from just 'naming' things to 'discussing' them. You can also start using related words like '첨가물' (additives) or '유통기한' (expiration date) in the same context.
At the B2 level, you can use '가공식품' to engage in more complex debates. You might discuss the 'Food Processing Industry' (가공식품 산업) and its impact on the economy. You can talk about the 'ultra-processed food' (초가공식품) trend and its link to modern diseases like obesity or diabetes. Your sentences should be more sophisticated, using connectors like '그럼에도 불구하고' (nevertheless) or '결과적으로' (as a result). For example: '가공식품은 현대인에게 편리함을 제공하지만, 결과적으로 영양 불균형을 초래할 수 있습니다' (Processed foods provide convenience to modern people, but as a result, they can cause nutritional imbalance). You should also be able to understand more technical descriptions of how food is processed, such as '살균' (sterilization) or '냉동' (freezing).
At the C1 level, '가공식품' becomes a tool for professional and academic discussion. You can analyze the socio-economic factors that lead to the high consumption of processed foods in urban areas. You might discuss government policies regarding '가공식품 표시제' (processed food labeling systems) or '나트륨 저감화' (sodium reduction) campaigns. You can use the word in a variety of registers, from formal presentations to nuanced social critiques. Your vocabulary should include synonyms like '가정간편식' (HMR) and you should understand the subtle differences between them. You can also talk about the environmental impact of '가공식품 포장재' (processed food packaging materials) and propose solutions for sustainability. At this level, you are expected to have a deep understanding of the word's cultural and scientific implications.
At the C2 level, you have a near-native command of the word '가공식품' and its context. You can discuss the philosophical implications of the industrialization of food—how it has changed our relationship with nature and the traditional family meal. You can read and critique complex scientific papers or government white papers on the '가공식품 품질 관리' (quality control of processed foods). You can use the word with absolute precision in any context, whether you are debating food security, global trade of processed goods, or the psychological effects of food marketing on children. You can also use it creatively in writing or high-level rhetoric to illustrate points about modernity, efficiency, and health. Your understanding of the word is not just linguistic, but also deeply rooted in the cultural and economic history of Korea and the world.

가공식품 in 30 Seconds

  • Refers to any food altered from its natural state through industrial processing methods.
  • Highly valued for convenience and long shelf life in fast-paced modern Korean society.
  • Often discussed in health contexts due to concerns about sodium, sugar, and artificial additives.
  • Includes a wide range of items from canned goods and frozen meals to snacks and drinks.

The term 가공식품 (Gagong-sikpum) is a fundamental noun in modern Korean life, referring to food products that have undergone industrial processing. Etymologically, it is derived from the Hanja characters 加 (Ga - to add), 工 (Gong - work/labor), and 食品 (Sikpum - food product). Together, they describe 'food to which labor and additives have been applied.' In a contemporary context, this word covers everything from canned tuna (참치캔) and instant noodles (라면) to highly processed snacks and frozen meals. Unlike 'fresh food' (신선식품), which includes raw vegetables or meat, gagong-sikpum is defined by its altered state, usually intended to enhance shelf life, convenience, or flavor. Koreans use this word frequently in discussions regarding health, diet, and grocery shopping. For instance, a doctor might advise a patient to reduce their intake of gagong-sikpum to lower sodium consumption. In a grocery store, you might see sections labeled by this category. It is not necessarily a negative term, but in the context of the 'well-being' (웰빙) trend in Korea, it is often contrasted with natural, organic ingredients. Understanding this word is crucial for navigating Korean supermarkets and understanding nutritional labels (영양성분표).

Common Categories
Ready-to-eat meals (HMR), canned goods, frozen dumplings, and carbonated drinks.

건강을 위해서 가공식품 섭취를 줄여야 합니다. (For your health, you must reduce the intake of processed foods.)

The rise of single-person households (1인 가구) in South Korea has led to a massive boom in the gagong-sikpum market. Convenience stores (편의점) are stocked with 'Home Meal Replacements' (HMR), which are the pinnacle of modern processed food. When discussing these products, Koreans might also use the term 'instant food' (인스턴트 식품), but gagong-sikpum is the more formal and comprehensive umbrella term used in scientific, nutritional, and official contexts. If you are reading a news article about food prices or health regulations, this is the term you will encounter. It reflects the industrialization of the Korean diet, transitioning from traditional fermented foods made at home to standardized products manufactured in factories. While traditional Kimchi is a processed food in a technical sense (fermentation is a process), the term gagong-sikpum usually implies factory-level production involving preservatives (보존료) or artificial additives (첨가물).

요즘은 가공식품도 아주 맛있게 나옵니다. (These days, processed foods are also released with very good taste.)

Nutritional Context
High sodium (나트륨) and sugar (당류) are common concerns associated with these products.

Historically, gagong-sikpum became popular in Korea after the Korean War, when canned goods from the US military (like Spam) became essential protein sources. This led to the creation of dishes like 'Budae-jjigae' (Army Base Stew), which is essentially a stew made of various gagong-sikpum. Today, while Korea values fresh ingredients, the high-speed lifestyle of cities like Seoul makes these foods indispensable. The word carries a nuance of efficiency and modernity, but also a slight warning of health risks if overconsumed. In academic settings, it is used to discuss the 'Food Processing Industry' (식품 가공업). When you talk to a Korean friend about their diet, using this word shows a high level of vocabulary, moving beyond simple words like 'bap' (rice) or 'gogi' (meat) into the realm of lifestyle and health management.

마트에서 가공식품 코너는 항상 붐빕니다. (The processed food corner at the mart is always crowded.)

Register
Formal, used in news, health reports, and formal conversations.

In summary, 가공식품 is more than just 'junk food.' It is a broad classification that includes everything from a healthy carton of milk (processed through pasteurization) to a bag of potato chips. When you use this word, you are referring to the industrial nature of the food's journey from the farm to the table. As you progress in Korean, you will notice it appearing in debates about school lunches, government food safety regulations, and environmental discussions regarding packaging waste. It is a keyword for understanding the structure of the modern Korean diet.

Using 가공식품 correctly requires understanding its role as a noun that often acts as the subject or object of a sentence. Because it is a multi-syllable Hanja-based word, it fits naturally into formal and polite speech patterns. For example, when combined with the verb '섭취하다' (to intake/consume), it creates a very natural, health-oriented sentence. You wouldn't typically say '가공식품을 먹다' in a medical report; instead, '가공식품의 과도한 섭취' (excessive intake of processed food) is preferred. However, in casual conversation, '가공식품을 너무 많이 먹어' (I eat too much processed food) is perfectly fine. The flexibility of the word allows it to be used across various grammatical structures, including possessive forms like '가공식품의 종류' (types of processed foods) or as a modifier in '가공식품 산업' (processed food industry).

아이들에게 가공식품보다는 신선한 과일을 주세요. (Give children fresh fruit rather than processed foods.)

One common pattern is comparing 가공식품 with its opposites. Using the particle '~보다' (than) or '대신에' (instead of) helps highlight dietary choices. For instance, '가공식품 대신 자연식품을 선택하세요' (Choose natural foods instead of processed foods). Another important usage is in the context of food labeling. You might hear '가공식품의 유통기한' (the shelf life of processed food). Because these foods are designed to last long, the concept of '유통기한' (expiration/distribution date) is inextricably linked to them. When you are describing your lifestyle, you might say '저는 가공식품을 멀리하려고 노력해요' (I try to stay away from processed foods). Here, the verb '멀리하다' (to keep at a distance) conveys a conscious effort to be healthy.

Grammar Tip
When used as a subject, use particles '이/가'. As an object, use '을/를'. For possessives, use '의'.

가공식품에는 인공 첨가물이 많이 들어있습니다. (Processed foods contain many artificial additives.)

In more advanced sentences, you can use 가공식품 to discuss economic or social trends. For example, '가공식품의 가격 상승이 서민 경제에 부담이 되고 있습니다' (The rise in prices of processed foods is becoming a burden on the economy of ordinary people). This sentence uses the word in a socio-economic context, showing its versatility. You can also use it to describe manufacturing processes: '이 제품은 최소한으로 가공된 가공식품입니다' (This product is a minimally processed food). Here, the adverbial form '최소한으로' (minimally) modifies the state of the food. In Korean, the word '가공' (processing) can also be used as a verb '가공하다' (to process), so you can say '식재료를 가공하여 식품을 만듭니다' (We process ingredients to make food products).

편의점에는 다양한 종류의 가공식품이 진열되어 있습니다. (Various types of processed foods are displayed in the convenience store.)

Sentence Structure
[Subject] + 가공식품 + [Verb]. e.g., '그는 가공식품을 좋아한다.' (He likes processed food.)

Finally, consider the emotional tone. While the word itself is neutral, the context often dictates whether it is being praised for its convenience or criticized for its lack of nutrition. If you say '가공식품 덕분에 요리가 편해졌어요' (Thanks to processed food, cooking has become easy), the tone is positive. If you say '가공식품 때문에 건강이 나빠졌어요' (Because of processed food, my health declined), the tone is negative. Mastering the use of '덕분에' (thanks to) versus '때문에' (because of/due to) with 가공식품 will allow you to express nuanced opinions about modern food culture.

You will encounter the word 가공식품 in several key areas of Korean life. First and foremost is in the **media**. News reports on the 'Consumer Price Index' (소비자물가지수) frequently mention 가공식품 because their price fluctuations affect everyone. When the price of flour or oil goes up globally, the news will report on how this will lead to an increase in the price of gagong-sikpum like bread and noodles. You will also see this word in health documentaries and 'Well-being' TV shows. Experts often debate the 'Light and Shadow' (빛과 그림자) of processed foods—acknowledging their role in solving hunger and providing convenience while cautioning against chemical additives.

오늘 뉴스에서 가공식품 물가가 올랐다고 했어. (Today's news said the price of processed foods has risen.)

Another place is **educational settings**. In Korean schools, 'Home Economics' (기술·가정) classes teach students how to read nutrition labels on gagong-sikpum. Students learn about calories, fats, and the 'Daily Value' (영양성분 기준치). If you are a parent in Korea, you will see this word in school newsletters (가정통신문) regarding school lunches. Schools often emphasize that they minimize the use of gagong-sikpum to provide healthier meals for children. In **hospitals**, dietitians use this word when providing meal plans for patients with diabetes or high blood pressure, often listing it under 'foods to avoid' or 'limit'.

Retail Environment
Hypermarkets like E-mart, Lotte Mart, and Homeplus have entire aisles dedicated to 'Processed Food'.

In the **workplace**, specifically in the food and beverage (F&B) industry, gagong-sikpum is a technical term. Product developers, marketers, and logistics managers use it to categorize their inventory. If you work in a Korean office, you might hear colleagues during lunch say, '요즘 너무 가공식품만 먹는 것 같아. 집밥이 그리워.' (I feel like I'm only eating processed food lately. I miss home-cooked meals.) This highlights the word's role in expressing a longing for 'natural' or 'homemade' things in an increasingly industrial world. Even in **legal and governmental** contexts, the Ministry of Food and Drug Safety (식품의약품안전처) issues guidelines on the safety standards for gagong-sikpum, covering everything from manufacturing hygiene to labeling requirements.

정부는 가공식품의 안전 기준을 강화했습니다. (The government has strengthened the safety standards for processed foods.)

Finally, you will hear it in **environmental discussions**. The packaging of gagong-sikpum is a major source of plastic waste in Korea. Discussions about 'Zero Waste' (제로 웨이스트) or 'Eco-friendly packaging' often revolve around reducing the environmental footprint of these products. When you go to a 'Recycling Day' in a Korean apartment complex, you see the remnants of gagong-sikpum—plastic trays, tin cans, and vinyl wraps. This makes the word relevant to conversations about sustainability and the future of the planet. Whether you are watching a cooking show on YouTube (where they might use processed ingredients for a 'quick' recipe) or reading a scientific journal, 가공식품 is a ubiquitous term that bridges the gap between daily life and professional discourse.

이 식당은 가공식품을 일절 사용하지 않습니다. (This restaurant does not use any processed foods at all.)

Cultural Nuance
The phrase '일절 사용하지 않다' (not use at all) is often used by high-end restaurants to boast about their fresh ingredients.

One of the most common mistakes learners make is confusing **가공식품 (Gagong-sikpum)** with **인스턴트 식품 (Instant-sikpum)**. While they overlap significantly, they are not identical. 'Instant food' specifically refers to products that can be prepared very quickly (like cup noodles), whereas 'processed food' is a broader category that includes things like cheese, ham, or even frozen vegetables. Using '인스턴트' when you mean 'processed' can make your speech sound a bit more casual or limited. For example, butter is a processed food, but no one would call butter 'instant food'. To sound more precise, use 가공식품 when referring to the manufacturing category and 인스턴트 when referring to the speed of preparation.

틀린 예: 버터는 대표적인 인스턴트 식품입니다.
옳은 예: 버터는 대표적인 가공식품입니다. (Butter is a representative processed food.)

Another mistake is the pronunciation of the 'g' sounds. In '가공' (gagong), both 'g' sounds are soft, but learners sometimes over-aspirate them, making it sound like 'khagong'. Remember that the initial 'ㄱ' is a light 'k/g' sound, and the second 'ㄱ' is between vowels, making it a voiced 'g'. Also, pay attention to the 'ㅇ' (ng) ending in '공'. It must be a clear nasal sound. If you mispronounce it as '가곤' (gagon), it loses its meaning entirely. Practicing the flow between the two syllables 'ga' and 'gong' is essential for natural-sounding Korean.

Word Choice
Don't use '가공음식' (Gagong-eumsik). While 'eumsik' also means food, 'sikpum' is the standard term used with 'gagong' for processed products.

A third mistake involves the particle usage when describing ingredients. Some learners might say '가공식품의 들어있는...' which is grammatically awkward. The correct way to say 'contained in processed food' is '가공식품**에** 들어있는...'. The particle '에' indicates the location (the food itself) where the additives are found. Additionally, avoid using the word '가공' alone to mean 'processed food'. '가공' means 'processing' or 'machining' (it can even apply to diamonds or metal). You must add '식품' (food) to specify that you are talking about what we eat. Saying '저는 가공을 좋아해요' (I like processing) would be very confusing!

틀린 예: 이 음식은 가공이 많이 됐어요.
옳은 예: 이 음식은 가공 과정을 많이 거쳤어요. (This food has gone through many processing steps.)

Finally, be careful with the nuance of 'healthiness'. Some learners assume all 가공식품 are 'bad' (나쁘다). However, technically, pasteurized milk, yogurt with probiotics, and frozen peas are all processed foods that are considered healthy. When discussing health in Korean, it's better to use specific phrases like '초가공식품' (ultra-processed foods) for things like soda and candy, or '건강에 해로운 가공식품' (processed foods harmful to health). Using the term too broadly as a synonym for 'poison' might make your arguments seem less sophisticated. In professional or academic Korean, maintaining this distinction is key to demonstrating a high level of proficiency.

To truly master the vocabulary surrounding 가공식품, you should be familiar with its synonyms, antonyms, and related terms. Each has a specific nuance that makes it suitable for different situations. For instance, if you want to emphasize the speed and convenience of a meal, **인스턴트 식품 (Instant Food)** is your best bet. This is the word most commonly used for ramen, cup rice, and quick snacks. If you are talking about meals that only require heating (like those in pouches), the term **레토르트 식품 (Retort Food)** is used. This is a more technical term but very common on packaging and in food industry news.

가공식품 vs. 인스턴트 식품
가공식품 is the broad category (e.g., canned corn); 인스턴트 식품 is the speed sub-category (e.g., cup noodles).

Another important term is **편의식품 (Convenience Food)**. This is often used in marketing to describe foods that save time for busy people. In recent years, the acronym **HMR (Home Meal Replacement)** has become extremely popular in Korea, often pronounced as '에이치엠알' or translated as '가정간편식'. This specifically refers to high-quality processed meals that taste like home-cooked food. On the opposite side of the spectrum, we have **신선식품 (Fresh Food)**. This includes raw meat, fish, and vegetables that haven't been processed. In a supermarket, the 'Fresh Food' section is where you'll find the produce, while the 'Processed Food' section is where you'll find the boxes and cans.

자연의 맛을 느끼고 싶다면 천연식품을 드세요. (If you want to taste nature, eat natural foods.)

**천연식품 (Natural Food)** and **유기농 식품 (Organic Food)** are other alternatives often used when discussing healthy eating. 'Natural food' refers to things in their original state, while 'Organic food' refers to the farming method (no pesticides). If you want to talk about food that is 'handmade' rather than 'factory-made', you can use **수제 (Suje)**. For example, '수제 햄' (handmade ham) sounds much more artisanal and healthy than '가공식품 햄'. For those interested in the science of food, **첨가물 (Additives)** is a related word that always comes up with processed foods. Phrases like '첨가물 없는 가공식품' (processed food without additives) are major selling points in Korea today.

가공식품 vs. 신선식품
가공식품 has a long shelf life; 신선식품 must be eaten quickly before it spoils.

In summary, while 가공식품 is the most accurate and formal term, you have a variety of options depending on your focus. Use '인스턴트' for speed, 'HMR' for modern convenience meals, '수제' for quality, and '신선식품' or '자연식품' when you want to emphasize health and nature. Knowing these distinctions will make you sound much more like a native speaker and allow you to navigate complex conversations about food, health, and lifestyle in Korea.

Examples by Level

1

이것은 가공식품입니다.

This is processed food.

이것은 (This) + 가공식품 (processed food) + 입니다 (is).

2

가공식품은 싸요.

Processed food is cheap.

가공식품 (Processed food) + 은 (topic marker) + 싸요 (is cheap).

3

마트에 가공식품이 많아요.

There is a lot of processed food at the mart.

마트에 (At the mart) + 가공식품이 (processed food) + 많아요 (is many/a lot).

4

가공식품을 좋아해요?

Do you like processed food?

가공식품을 (processed food) + 좋아해요? (do you like?)

5

네, 가공식품을 좋아해요.

Yes, I like processed food.

네 (Yes) + 가공식품을 (processed food) + 좋아해요 (I like).

6

가공식품은 어디에 있어요?

Where is the processed food?

가공식품은 (processed food) + 어디에 (where) + 있어요? (is there?)

7

라면은 가공식품이에요.

Ramen is a processed food.

라면은 (Ramen) + 가공식품이에요 (is a processed food).

8

이 가공식품은 맛있어요.

This processed food is delicious.

이 (This) + 가공식품은 (processed food) + 맛있어요 (is delicious).

1

저는 가공식품을 자주 안 먹어요.

I don't eat processed food often.

자주 (often) + 안 (not) + 먹어요 (eat).

2

가공식품은 요리하기 편해요.

Processed food is easy to cook.

요리하기 (to cook) + 편해요 (is convenient/easy).

3

편의점에는 가공식품이 정말 많아요.

There are really many processed foods in the convenience store.

정말 (really) + 많아요 (are many).

4

가공식품보다 신선한 채소가 더 좋아요.

Fresh vegetables are better than processed food.

~보다 (than) + 더 좋아요 (is better).

5

아이들은 가공식품을 아주 좋아해요.

Children like processed food very much.

아이들은 (children) + 아주 (very) + 좋아해요 (like).

6

가공식품을 너무 많이 먹지 마세요.

Don't eat too much processed food.

너무 많이 (too much) + 먹지 마세요 (don't eat).

7

이 가공식품은 유통기한이 길어요.

This processed food has a long shelf life.

유통기한이 (shelf life/expiration date) + 길어요 (is long).

8

어떤 가공식품을 가장 좋아하세요?

What kind of processed food do you like the most?

어떤 (what kind of) + 가장 (most) + 좋아하세요? (do you like?)

1

건강을 위해 가공식품 섭취를 줄이고 있습니다.

I am reducing my intake of processed foods for my health.

섭취 (intake) + 를 (object marker) + 줄이고 있습니다 (am reducing).

2

가공식품에는 나트륨이 많이 포함되어 있습니다.

Processed foods contain a lot of sodium.

포함되어 있습니다 (is contained/included).

3

바쁜 직장인들에게 가공식품은 필수적입니다.

Processed food is essential for busy office workers.

필수적입니다 (is essential).

4

가공식품을 살 때는 영양 성분을 확인해야 해요.

When buying processed food, you should check the nutritional facts.

살 때는 (when buying) + 확인해야 해요 (must check).

5

최근 가공식품의 가격이 많이 올랐습니다.

Recently, the price of processed foods has risen a lot.

가격이 (price) + 올랐습니다 (has risen).

6

가공식품은 보관하기가 매우 쉽습니다.

Processed food is very easy to store.

보관하기가 (storing) + 쉽습니다 (is easy).

7

대부분의 가공식품에는 방부제가 들어 있습니다.

Most processed foods contain preservatives.

방부제 (preservatives) + 가 (subject marker) + 들어 있습니다 (are inside).

8

가공식품 대신 직접 요리한 음식을 먹으려고 해요.

I try to eat food I cooked myself instead of processed food.

대신 (instead of) + 직접 (directly/myself).

1

가공식품의 과도한 섭취는 비만의 주요 원인이 됩니다.

Excessive consumption of processed foods is a major cause of obesity.

과도한 (excessive) + 원인이 됩니다 (becomes a cause).

2

정부는 가공식품의 안전 기준을 더욱 강화해야 합니다.

The government must further strengthen the safety standards of processed foods.

안전 기준 (safety standards) + 강화해야 합니다 (must strengthen).

3

가공식품 산업은 기술의 발달과 함께 크게 성장했습니다.

The processed food industry has grown significantly with the development of technology.

산업 (industry) + 성장했습니다 (has grown).

4

환경 보호를 위해 가공식품의 포장재를 줄여야 합니다.

To protect the environment, we must reduce the packaging materials of processed foods.

환경 보호를 위해 (for environment protection) + 포장재 (packaging material).

5

가공식품은 현대인의 식생활에서 떼어놓을 수 없는 부분입니다.

Processed food is an inseparable part of the dietary life of modern people.

떼어놓을 수 없는 (inseparable).

6

많은 가공식품이 인공 감미료를 사용하여 맛을 냅니다.

Many processed foods use artificial sweeteners to create flavor.

인공 감미료 (artificial sweeteners) + 사용하여 (using).

7

가공식품의 유통 과정에서 발생하는 탄소 배출량이 상당합니다.

The amount of carbon emissions generated during the distribution process of processed foods is significant.

유통 과정 (distribution process) + 탄소 배출량 (carbon emissions).

8

소비자들은 가공식품의 성분 표시를 꼼꼼히 살펴봐야 합니다.

Consumers should carefully examine the ingredient labels of processed foods.

성분 표시 (ingredient labeling) + 꼼꼼히 (carefully/meticulously).

1

가공식품에 대한 의존도가 높아지면서 전통적인 식문화가 위협받고 있습니다.

As the dependence on processed foods increases, traditional food culture is being threatened.

의존도 (degree of dependence) + 위협받고 있습니다 (is being threatened).

2

초가공식품의 섭취가 정신 건강에도 부정적인 영향을 미친다는 연구 결과가 있습니다.

There are research results showing that the intake of ultra-processed foods also negatively affects mental health.

부정적인 영향을 미친다 (has a negative influence).

3

가공식품의 세계적인 교역량 증가는 식량 안보 문제와도 직결됩니다.

The increase in global trade volume of processed foods is directly linked to food security issues.

교역량 (trade volume) + 직결됩니다 (is directly linked).

4

식품 공학의 발전으로 인해 가공식품의 맛과 질감이 자연 식품과 유사해지고 있습니다.

Due to the advancement of food engineering, the taste and texture of processed foods are becoming similar to natural foods.

식품 공학 (food engineering) + 유사해지고 있습니다 (is becoming similar).

5

정부는 가공식품의 광고, 특히 어린이를 대상으로 한 광고를 규제하고 있습니다.

The government is regulating advertisements for processed foods, especially those aimed at children.

규제하고 있습니다 (is regulating).

6

가공식품의 대량 생산은 규모의 경제를 통해 식품 가격을 낮추는 데 기여했습니다.

The mass production of processed foods has contributed to lowering food prices through economies of scale.

규모의 경제 (economies of scale) + 기여했습니다 (contributed).

7

현대 사회에서 가공식품은 빈곤층의 영양 불균형을 심화시키는 요인이 되기도 합니다.

In modern society, processed foods also become a factor that worsens the nutritional imbalance of the poor.

심화시키는 (deepening/worsening).

8

가공식품의 나트륨 함량을 낮추기 위한 기업들의 자발적인 노력이 필요합니다.

Voluntary efforts by companies to lower the sodium content of processed foods are necessary.

자발적인 노력 (voluntary effort).

1

가공식품의 범람은 인류가 수천 년간 유지해온 식사의 의례적 성격을 퇴색시켰습니다.

The flood of processed foods has faded the ritualistic nature of meals that humanity has maintained for thousands of years.

범람 (overflow/flood) + 퇴색시켰습니다 (made it fade).

2

고도로 가공된 가공식품은 인간의 미각을 왜곡하여 자연적인 맛에 대한 감각을 마비시킵니다.

Highly processed foods distort human taste buds and paralyze the sense of natural flavors.

왜곡하여 (distorting) + 마비시킵니다 (paralyzes).

3

가공식품 산업의 로비 활동이 공중보건 정책의 수립에 미치는 영향은 지대합니다.

The impact of the processed food industry's lobbying activities on the establishment of public health policies is immense.

로비 활동 (lobbying) + 지대합니다 (is immense/huge).

4

우리는 가공식품이 제공하는 '값싼 편리함' 이면에 숨겨진 사회적, 환경적 비용을 직시해야 합니다.

We must face the social and environmental costs hidden behind the 'cheap convenience' provided by processed foods.

이면에 (on the flip side/behind) + 직시해야 합니다 (must face directly).

5

가공식품의 표준화된 맛은 지역별 고유의 식문화적 다양성을 말살하는 결과를 초래했습니다.

The standardized taste of processed foods has resulted in the eradication of unique regional culinary diversity.

말살하는 (eradicating/destroying) + 초래했습니다 (brought about).

6

식품 가공 기술의 정교화는 역설적으로 먹거리에 대한 대중의 불신과 불안을 증폭시켰습니다.

The sophistication of food processing technology has paradoxically amplified public distrust and anxiety about food.

정교화 (sophistication) + 증폭시켰습니다 (amplified).

7

가공식품의 성분 분석을 통해 현대 문명이 추구하는 효율성 지상주의의 단면을 엿볼 수 있습니다.

Through the analysis of processed food ingredients, we can glimpse a facet of the efficiency-first approach pursued by modern civilization.

효율성 지상주의 (efficiency-first/supremacy of efficiency).

8

가공식품의 소비 패턴은 한 사회의 계급 구조와 경제적 불평등을 여실히 드러내는 지표입니다.

The consumption patterns of processed foods are indicators that clearly reveal the class structure and economic inequality of a society.

여실히 (clearly/vividly) + 지표 (indicator).

Synonyms

인스턴트 식품 편의 식품 조리 식품 레토르트 식품 가공물

Antonyms

천연 식품 자연식 신선 식품
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!