At the A1 level, '비례하다' might be a bit difficult because it's a formal word. However, you can think of it as a way to say 'as this grows, that grows too.' Imagine you are buying apples. If one apple costs 1,000 won, two apples cost 2,000 won. The price '비례해요' (is proportional) to the number of apples. For now, just remember that it connects two things that change together. You will usually see it with the particle '-에'. Don't worry about the complex Hanja yet. Just focus on the idea of 'balance.' If you work 1 hour, you get 1 point. If you work 2 hours, you get 2 points. That is '비례'. It's like a fair game where everyone gets exactly what they deserve based on what they did. You might not use this word in a restaurant, but you might see it in a very simple science book or a news headline about money. Try to remember the phrase '노력에 비례해요' (It's proportional to effort) as a motivational quote!
At the A2 level, you are starting to learn how to describe relationships between things. '비례하다' is a useful verb for this. It means that two things change at the same rate. You can use it when talking about your hobbies or your studies. For example, 'If I study more, my Korean gets better.' In a more formal way, you can say '실력은 공부 시간에 비례해요' (Skill is proportional to study time). Notice the '-에' particle attached to '공부 시간.' This is the most important rule to remember. You are comparing your skill 'to' your study time. You might also hear this word when people talk about prices. If a bigger bag of rice costs more than a small bag in a way that makes sense, you can say the price is '비례하다.' It's a step up from just saying 'and' (그리고) or 'so' (그래서). It shows you understand how things are connected. Start practicing by looking at graphs or charts and using this word to describe what you see. If the line goes up, and the other thing goes up too, they '비례해요'!
As a B1 learner, you should be able to use '비례하다' in both academic and semi-formal contexts. This word is essential for discussing topics like economics, social issues, and personal development. At this level, you should understand that '비례하다' implies a mathematical relationship. It’s not just that two things are related; it’s that they have a constant ratio. For example, in a business context, you might say '수익은 판매량에 비례합니다' (Profit is proportional to sales volume). You should also be familiar with the adverbial form '비례하여' or '비례해서,' which allows you to combine sentences. For instance, '나이가 들면서 경험도 그에 비례하여 쌓인다' (As you get older, experience also accumulates in proportion to it). This level also requires you to distinguish between '비례하다' and its antonym '반비례하다' (to be inversely proportional). If you can explain that the pressure of a gas is inversely proportional to its volume, you are using these terms correctly. You will encounter '비례하다' frequently in Korean news articles, especially when they discuss statistics or government policies like the '비례대표제' (proportional representation system).
At the B2 level, you are expected to use '비례하다' with nuance and precision. You should be able to use it to describe complex social phenomena. For example, you might discuss whether 'happiness is proportional to wealth' (행복이 부에 비례하는가) in a debate. You should also be comfortable using the word in its various grammatical forms, such as the noun '비례' (proportion) and the adjective '비례하는' (proportional). At this stage, you should understand that '비례하다' can be used metaphorically as well as literally. For instance, 'The weight of a crown is proportional to its power.' You should also be able to use it in more complex sentence structures, such as those involving '에 따라' (according to) or 'ㄹ수록' (the more... the more...). Example: '어려움이 클수록 성취감도 그에 비례하여 커진다' (The greater the difficulty, the greater the sense of accomplishment in proportion to it). You should also be aware of the formal register of this word. While it can be used in conversation, it often appears in written reports, academic papers, and official speeches. Using '비례하다' instead of simpler verbs like '늘어나다' (to increase) shows a higher level of analytical thinking in Korean.
For C1 learners, '비례하다' is a tool for precise analytical expression. You should be able to integrate it into discussions about philosophy, advanced economics, and scientific theories. At this level, you should understand the nuances between '비례하다' and similar verbs like '상응하다' (to correspond) or '부합하다' (to coincide/agree). While '비례하다' specifically denotes a relationship of scale and rate, '상응하다' is often used in the context of ethics or legal justice (e.g., a punishment corresponding to a crime). You should be able to use '비례하다' to describe non-linear relationships if you qualify them, though it primarily refers to linear ones. In a professional setting, you might use it to discuss '비례세' (proportional tax) versus '누진세' (progressive tax). You should also be able to recognize and use idiomatic expressions or high-level collocations like '정비례 관계' (direct proportional relationship) or '비례의 원칙' (the principle of proportionality) in legal contexts. Your ability to use this word correctly in a 'Sseugi' (writing) task for the TOPIK II exam can significantly boost your score, as it demonstrates a command of Hanja-derived academic vocabulary.
At the C2 level, '비례하다' is used with total fluency in the most demanding intellectual contexts. You should be able to critique the use of the term itself—for example, arguing that a certain social correlation is not truly 'proportional' but merely 'correlated.' You will encounter this word in high-level literature, legal statutes, and complex scientific journals. At this level, you should be familiar with the 'principle of proportionality' (비례의 원칙) in constitutional law, which dictates that the means used by the state must be proportional to the objective. You can use the word to discuss the 'Golden Ratio' (황금비례) in art and architecture. Your usage should be indistinguishable from a highly educated native speaker, utilizing the word to build logical arguments and describe intricate systems. You should also be able to play with the word in rhetorical contexts, such as using it in a speech to emphasize the balance between different national priorities. The distinction between '비례' (proportion), '비율' (ratio), and '비중' (weight/importance) should be second nature to you, allowing you to choose the exact right word for every nuanced situation.

비례하다 in 30 Seconds

  • Used to describe two things changing at the same rate.
  • Essential for math, economics, and discussing fairness.
  • Always pairs with the particle -에 (to/with).
  • Opposite of '반비례하다' (inversely proportional).

The Korean verb 비례하다 (biryehada) is a foundational term used to describe a relationship where two variables move in concert with one another. Derived from the Hanja characters 比 (bi - to compare) and 例 (rye - example/rule), it literally translates to 'following the rule of comparison.' In practical terms, it means that as one thing increases or decreases, another thing changes at a corresponding rate. This is most commonly encountered in mathematics, economics, and social sciences, but it has a very strong presence in daily conversational Korean when discussing fairness, effort, and natural consequences.

Mathematical Context
In a strict mathematical sense, it refers to direct proportion. If 'A' doubles, 'B' doubles. It is the opposite of 반비례하다 (to be in inverse proportion).

When Koreans use this word, they are often emphasizing a logical or expected link between two phenomena. For instance, if you work harder, you expect your salary or your grades to improve. In this scenario, the reward is said to '비례하다' to the effort. It carries a nuance of 'fairness' or 'natural law.' If something does not increase as expected, a Korean speaker might say it is 'unbalanced' or 'disproportionate.'

성공은 대개 노력에 비례하다. (Success is generally in proportion to effort.)

You will frequently hear this term in news reports concerning the economy. For example, 'consumption is proportional to income' or 'the crime rate is proportional to the population density.' It is a sophisticated way to describe correlations without necessarily using overly technical jargon. It bridges the gap between everyday observation and academic analysis.

Social Nuance
In social settings, it can be used to describe physical appearance versus personality, or age versus wisdom, often in a slightly formal or observational tone.

Furthermore, in the context of South Korean society, which is highly competitive, the concept of 비례하다 is often invoked when discussing 'meritocracy.' People believe that rewards should be proportional to one's skills and hard work. Therefore, using this word correctly can help you articulate complex thoughts about social justice and economic reality in Korean.

나이가 든다고 해서 지혜가 반드시 나이에 비례하는 것은 아니다. (Just because one gets older doesn't mean wisdom is necessarily proportional to age.)

To truly master this word, you must understand that it implies a linear or predictable growth. It is not just about two things happening at the same time; it is about the *scale* of one thing being dictated by the *scale* of another. It is a word of balance and ratio.

Professional Usage
In business meetings, you might say, 'The marketing budget will be proportional to the projected sales revenue.' This sounds much more professional than saying 'We will spend more if we sell more.'

In summary, 비례하다 is your go-to verb for describing relationships of scale. Whether you are talking about physics, money, or the effort you put into learning Korean, this word provides a precise way to express that one thing grows or shrinks alongside another. It is a hallmark of B1-level proficiency to move beyond simple 'and' connections and start using relational verbs like this one.

Using 비례하다 correctly requires a firm grasp of the target-marking particle -에. Because the verb describes a relationship *to* something else, that 'something else' must be marked as the object of the proportion. The basic sentence structure is [Subject] + [Target]-에 + 비례하다. Let's look at how this functions across different levels of formality and complexity.

The Basic Particle Rule
The most common mistake for English speakers is using -와/과 (with). While 'with' makes sense in English ('proportional with'), in Korean, you are proportioning *onto* or *to* a standard, hence -에 is required.

In everyday speech, you might use the present progressive form or the descriptive form. For example, when observing a child growing, you might say their appetite is increasing in proportion to their height. This shows a dynamic relationship that is currently unfolding.

수입이 늘어남에 따라 지출도 그에 비례하여 커졌다. (As income increased, spending also grew in proportion to it.)

Note the use of ~에 비례하여 in the example above. This is the adverbial form (often shortened to 비례해 in casual speech) which allows you to link two clauses. It describes *how* the second action (spending growing) occurred—it occurred proportionally.

When discussing abstract concepts like 'responsibility' and 'power,' this verb is essential. In a formal debate or a corporate setting, you would use the formal ending ~합니다. '권력은 책임에 비례해야 합니다' (Power must be proportional to responsibility). This sentence uses the ~해야 하다 (must) structure combined with 비례하다 to express a normative requirement.

Using with '따라'
Often, 비례하다 is paired with ~에 따라 (according to). '실력에 따라 보상이 비례합니다' (Rewards are proportional according to skill).

You can also use it in the negative to point out discrepancies. For example, 'The price of this car is not proportional to its quality' would be '이 차의 가격은 품질에 비례하지 않아요.' This is a very common way to complain about value for money in a sophisticated manner.

운동량에 비례해서 칼로리가 소모됩니다. (Calories are burned in proportion to the amount of exercise.)

In more advanced scientific writing, you might encounter the causative or passive nuances, but for B1 learners, focusing on the active state of 'being proportional' is key. Remember that the subject is the thing that is changing, and the noun attached to -에 is the scale or ruler it is following.

Common Collocations
정비례하다 (directly proportional), 반비례하다 (inversely proportional), 비례 관계 (proportional relationship).

Finally, consider the tense. If you are stating a general truth (like a law of physics), use the plain present tense (비례한다). If you are talking about a specific past event where things moved together, use the past tense (비례했다). Mastering these variations will make your Korean sound much more natural and precise.

While 비례하다 might seem like a word straight out of a textbook, it is surprisingly common in various real-world scenarios. Understanding these contexts will help you recognize the word when you're watching K-dramas, listening to the news, or working in a Korean office.

1. Economic News & Financial Reports
This is the most frequent home for the word. News anchors often discuss how stock prices are proportional to company earnings, or how inflation is proportional to the money supply. If you listen to 'KBS News' or 'SBS Biz,' you'll hear this word almost daily.

In a news segment about the housing market, a reporter might say: '집값 상승률은 교육열에 비례하는 경향이 있습니다' (The rate of house price increases tends to be proportional to the passion for education). This reflects the Korean reality where school districts heavily influence property values.

시청률에 비례하여 광고 단가가 결정됩니다. (Advertising rates are determined in proportion to viewership ratings.)

Another common place is in the workplace. During performance reviews or salary negotiations, managers might talk about '성과급' (performance bonuses). They might explain that the bonus is '실적에 비례한다' (proportional to results). This is a crucial context for anyone looking to work in Korea.

In educational settings, teachers use this word constantly when explaining math, science, or even social studies. Students learn early on about '정비례' (direct proportion) and '반비례' (inverse proportion). If you are a student in Korea, you will see this word on almost every exam paper involving data analysis.

2. Health and Fitness
Health influencers on YouTube often use this word. They might say that muscle growth is proportional to protein intake, or that weight loss is proportional to the duration of cardio exercise.

Interestingly, you might also hear it in romantic or social advice. A common saying in Korea is that the 'depth of a relationship is proportional to the time spent together' (관계의 깊이는 함께 보낸 시간에 비례한다). While not always true, it’s a common way to express the importance of quality time.

기대치가 높을수록 실망감도 그에 비례해서 커지기 마련이다. (The higher the expectations, the greater the disappointment in proportion to them.)

Lastly, in the context of gaming, many Korean gamers discuss how character stats are proportional to their level or the quality of their equipment. '공격력은 레벨에 비례합니다' (Attack power is proportional to the level). This shows how the word has permeated even casual, hobbyist spaces.

While 비례하다 is a straightforward concept, learners often trip up on the grammar and the specific nuances of the word. Avoiding these common pitfalls will make your Korean sound much more sophisticated and accurate.

1. Using the Wrong Particle
As mentioned before, the most frequent error is using -와/과 (with) instead of -에 (to). In English, we say 'proportional with,' but in Korean, the logic is 'proportional to.' Always remember: [Target]-에 비례하다.

Incorrect: 성과가 노력 비례해요. (X)
Correct: 성과가 노력 비례해요. (O)

Another common mistake is confusing 비례하다 with 비교하다 (to compare). While they share the same first character (比), 그들의 뜻은 아주 다릅니다. '비교하다' is the act of looking at two things to find differences, while '비례하다' describes a mathematical relationship between them. You can compare two things that are not proportional at all.

실수: 가격을 품질에 비례했어요. (I proportioned the price to quality - sounds unnatural in most contexts.)
수정: 가격이 품질에 비례해요. (The price is proportional to the quality.)

2. Confusing Direct and Inverse Proportion: Many learners use '비례하다' when they actually mean '반비례하다' (inversely proportional). If one thing goes up while the other goes down (like speed and travel time), that is NOT 비례하다. It is 반비례하다. Using the wrong one can completely change the meaning of your sentence, especially in technical or business contexts.

3. Overusing the Verb Form: Sometimes, a noun phrase is more natural. Instead of always saying '비례합니다,' Koreans often use the noun form '비례 관계' (proportional relationship) or the adverbial '비례하여.' For example, '두 변수는 비례 관계에 있다' (The two variables are in a proportional relationship) sounds very academic and professional.

4. Incorrect Tense in General Truths
When stating a scientific law, learners often use the polite present (~해요). While not 'wrong,' in writing or formal presentations, the plain form (~한다) is much more standard for expressing unchanging truths.

Lastly, be careful with the word 비율 (ratio/proportion). While related, '비율' is a noun meaning the percentage or rate, while '비례' is the concept of the relationship itself. You wouldn't say 'The ratio is proportional' (비율이 비례해요) because that's redundant. You would say 'The ratio is constant' or 'The quantity is proportional to the ratio.'

나쁜 예: 내 키는 내 몸무게에 비교해요. (I compare my height to my weight.)
좋은 예: 내 몸무게는 대개 키에 비례한다. (My weight is generally proportional to my height.)

In Korean, there are several words that touch upon the concept of relationships, balance, and comparison. Depending on the context, you might want to use a more specific or a more casual alternative to 비례하다.

1. 상응하다 (Corresponding to)
This is a very formal synonym. While 비례하다 focuses on the *rate* of change, 상응하다 focuses on the *equivalence* or *suitability*. For example, 'a punishment corresponding to the crime' would use 상응하다. It implies that the two things match each other in value or importance.

Comparison: '실력에 비례하는 보상' (Reward proportional to skill - emphasizes the math/scale) vs. '실력에 상응하는 보상' (Reward corresponding to skill - emphasizes the fairness/match).

노력에 상응하는 결과가 나오지 않아 실망했다. (I was disappointed because the results didn't match my efforts.)

2. 어울리다 (To suit / To match): This is the casual, everyday alternative. If you want to say someone's clothes match their personality, or a house matches its price, you wouldn't use the mathematical '비례하다.' Instead, you use '어울리다.' It is about aesthetic or social harmony rather than numerical rates.

3. 맞먹다 (To be equal to / To rival): This is an idiomatic verb often used to say that one thing is 'on par' with another. It’s more about level than proportion. 'His skills rival a professional's' would use 맞먹다. It doesn't imply a changing scale, just a high level of equality.

4. 반비례하다 (Inversely proportional)
As the direct antonym, this is essential to know. It describes a relationship where one goes up and the other goes down. 'The more people there are, the less space each person has' is a 반비례 relationship.

5. 일치하다 (To coincide / To match exactly): This word is used when two things are identical or perfectly aligned, like a witness's testimony matching the evidence. While '비례하다' allows for different scales (e.g., 1:2 ratio), '일치하다' usually implies a 1:1 match or total agreement.

두 사람의 의견이 항상 일치하는 것은 아니다. (The two people's opinions do not always coincide.)

In conclusion, while 비례하다 is the best word for describing mathematical or logical scaling, you have a wealth of other options like 상응하다 for fairness, 어울리다 for style, and 일치하다 for exact matches. Choosing the right one will make you sound like a truly advanced speaker.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 比 (비) originally depicted two people standing side-by-side to compare their heights. This visually represents the core concept of '비례하다'—looking at two things together to see how they match up.

Pronunciation Guide

UK bi.ɾje.ɦa.da
US bi.ɾje.ɦa.da
The primary stress is on the second syllable 'rye'.
Rhymes With
노래하다 (noraehada) 미래 (mirae - related sound) 사례하다 (saryehada) 차례 (charye) 화해하다 (hwahaehada) 오해하다 (ohaehada) 후회하다 (huhoehada) 기대하다 (gidaehada)
Common Errors
  • Pronouncing 'rye' as 'rai' like the English word.
  • Making the 'h' in 'hada' too silent.
  • Stressing the first syllable 'bi' too heavily.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news and textbooks, easy to recognize once learned.

Writing 4/5

Requires correct particle usage (-에) and formal sentence structures.

Speaking 3/5

Useful for logical explanations, though simpler words exist for casual talk.

Listening 3/5

Frequently heard in news and documentaries.

What to Learn Next

Prerequisites

비율 비슷하다 늘어나다 줄어들다 관계

Learn Next

반비례하다 상응하다 부합하다 상관관계 인과관계

Advanced

기하급수적 누진적 수렴하다 발산하다 상쇄하다

Grammar to Know

-에 따라 (according to)

조건에 따라 결과가 비례합니다.

-ㄹ수록 (the more...)

연습할수록 실력도 비례해서 늘어요.

-기 마련이다 (is bound to...)

노력은 결과에 비례하기 마련이다.

-에 의하여 (by/due to)

법칙에 의하여 비례 관계가 성립한다.

-는 경향이 있다 (tend to)

가격은 수요에 비례하는 경향이 있다.

Examples by Level

1

사과가 많으면 가격도 비례해요.

If there are many apples, the price is also proportional.

Simple present tense usage.

2

공부를 많이 하면 점수도 비례해서 올라가요.

If you study a lot, your score goes up proportionally.

Using -해서 to show cause and effect.

3

키가 크면 몸무게도 비례할 수 있어요.

If you are tall, your weight can be proportional.

Using -ㄹ 수 있다 (can).

4

노력에 비례하는 결과를 원해요.

I want results proportional to effort.

Adjective form '비례하는'.

5

시간에 비례해서 돈을 받아요.

I get paid in proportion to the time.

Adverbial form '비례해서'.

6

이 기계는 힘에 비례해서 움직여요.

This machine moves in proportion to the force.

Describing a physical action.

7

사랑은 관심에 비례해요.

Love is proportional to interest.

Abstract concept usage.

8

연습에 비례해서 실력이 늘어요.

Skill increases in proportion to practice.

Common motivational sentence.

1

월급은 일한 시간에 비례하여 지급됩니다.

Salary is paid in proportion to the hours worked.

Formal ending -됩니다.

2

풍선은 공기의 양에 비례해서 커집니다.

A balloon grows in proportion to the amount of air.

Scientific observation.

3

운동 강도에 비례해 심장 박동이 빨라져요.

Heart rate speeds up in proportion to exercise intensity.

Shortened adverb '비례해'.

4

가격이 품질에 비례하지 않아서 속상해요.

I'm upset because the price isn't proportional to the quality.

Negative form -지 않다.

5

재료의 양에 비례해서 물을 넣으세요.

Add water in proportion to the amount of ingredients.

Imperative form -으세요.

6

나이가 들수록 책임감도 비례해서 커지는 것 같아요.

As I get older, it feels like responsibility grows proportionally too.

Using ~ㄹ수록 (the more...).

7

기온이 올라가면 아이스크림 판매량도 비례합니다.

When the temperature rises, ice cream sales also proportion.

Economic correlation.

8

이 그림은 실제 크기에 비례해서 그려졌어요.

This drawing was drawn in proportion to the actual size.

Passive form '그려졌어요'.

1

성공의 크기는 대개 당신의 인내심에 비례한다.

The size of success is generally proportional to your patience.

Plain form -한다 used for general truths.

2

전기 요금은 사용량에 비례하여 계산됩니다.

The electricity bill is calculated in proportion to usage.

Formal passive '계산됩니다'.

3

인구 밀도에 비례하여 범죄율이 높아질 수 있습니다.

The crime rate can increase in proportion to population density.

Social science context.

4

수요와 공급의 법칙에 비례하여 가격이 변동한다.

Prices fluctuate in proportion to the law of supply and demand.

Economic terminology.

5

그의 명성은 그가 이룬 업적에 비례한다.

His fame is proportional to the achievements he has made.

Relative clause '이룬 업적'.

6

지출을 수입에 비례하게 조절하는 것이 중요합니다.

It is important to adjust spending to be proportional to income.

Adverbial form -하게 (to make it...).

7

엔진의 마력은 연료 소비량에 어느 정도 비례합니다.

Engine horsepower is somewhat proportional to fuel consumption.

Technical context.

8

행복이 반드시 돈에 비례하는 것은 아니라는 점을 기억하세요.

Remember that happiness is not necessarily proportional to money.

Negative nuance '반드시 ~는 것은 아니다'.

1

기업의 사회적 책임은 그 규모에 비례해야 한다.

A corporation's social responsibility should be proportional to its size.

Modal verb -해야 한다 (should/must).

2

투입된 자본에 비례하는 수익을 기대하기 어렵다.

It is difficult to expect returns proportional to the invested capital.

Complex noun phrase.

3

민주주의 국가에서 의석수는 득표율에 비례해야 합니다.

In a democratic country, the number of seats should be proportional to the vote share.

Political context.

4

빛의 세기는 거리의 제곱에 반비례하지만, 에너지는 빈도에 비례한다.

Light intensity is inversely proportional to the square of the distance, but energy is proportional to frequency.

Scientific comparison with '반비례'.

5

근로 시간과 생산성이 항상 비례하는 것은 아니라는 연구 결과가 있다.

There are research results showing that working hours and productivity are not always proportional.

Citing research.

6

위험 부담이 클수록 기대 수익도 그에 비례하여 높아집니다.

The greater the risk burden, the higher the expected return in proportion to it.

Financial principle.

7

예술적 가치가 반드시 제작 비용에 비례하는 것은 아니다.

Artistic value is not necessarily proportional to production costs.

Philosophical observation.

8

처벌의 수위는 범죄의 경중에 비례하여 결정되어야 공정하다.

It is fair only when the level of punishment is determined in proportion to the severity of the crime.

Legal/Ethical context.

1

도시의 확장은 교통 수요의 증가에 비례하여 계획되어야 한다.

Urban expansion must be planned in proportion to the increase in transportation demand.

Passive planning context.

2

지식의 양이 늘어날수록 자신의 무지에 대한 자각도 비례해서 커진다.

As the amount of knowledge increases, the awareness of one's own ignorance grows proportionally.

Sophisticated philosophical thought.

3

현대 사회에서 정보의 가치는 그 희소성에 비례하는 경향이 있다.

In modern society, the value of information tends to be proportional to its scarcity.

Using '경향이 있다' (tend to).

4

비례대표제는 소수 정당의 목소리를 반영하는 데 효과적이다.

The proportional representation system is effective in reflecting the voices of minority parties.

Political science terminology.

5

상대성 이론에 따르면 시간의 흐름은 속도에 비례하여 변한다.

According to the theory of relativity, the flow of time changes in proportion to speed.

Advanced science context.

6

조세 부담이 소득 수준에 비례하지 않으면 불평등이 심화될 수 있다.

If the tax burden is not proportional to income levels, inequality can deepen.

Conditional clause with '면'.

7

인간의 욕망은 가용 자원의 한계에 비례하여 억제되기도 한다.

Human desires are sometimes suppressed in proportion to the limits of available resources.

Psychological/Economic nuance.

8

기술의 발전 속도는 자본의 투입량에 정비례하는 양상을 보인다.

The speed of technological development shows a pattern of being directly proportional to the amount of capital input.

Using '양상을 보인다' (shows a pattern).

1

형벌의 정도가 범죄의 불법성에 비례해야 한다는 원칙은 근대 형법의 근간이다.

The principle that the degree of punishment must be proportional to the illegality of the crime is the foundation of modern criminal law.

Foundational legal principle.

2

우주의 팽창 속도는 은하들 사이의 거리에 비례한다는 것이 허블의 법칙이다.

Hubble's Law states that the expansion speed of the universe is proportional to the distance between galaxies.

Astrophysical definition.

3

권력의 집중은 부패의 가능성에 비례한다는 역사적 교훈을 잊어서는 안 된다.

We must not forget the historical lesson that the concentration of power is proportional to the possibility of corruption.

Historical/Political maxim.

4

미적 쾌감은 형태의 조화와 비례에 의해 결정되는 경우가 많다.

Aesthetic pleasure is often determined by the harmony and proportion of forms.

Aesthetics and Art theory.

5

국가 경쟁력은 교육에 대한 투자와 그 질적 수준에 비례하여 결정된다.

National competitiveness is determined in proportion to investment in education and its qualitative level.

Macro-economic analysis.

6

생태계의 복원력은 생물 다양성의 정도에 비례하여 강화된다.

The resilience of an ecosystem is strengthened in proportion to the degree of biodiversity.

Environmental science.

7

정보 과부하 시대에 지혜는 정보의 습득량이 아니라 필터링 능력에 비례한다.

In the era of information overload, wisdom is proportional to filtering ability, not the amount of information acquired.

Modern philosophical critique.

8

기업의 생존 가능성은 급변하는 시장 환경에 대한 적응력에 비례한다.

A company's survival probability is proportional to its adaptability to the rapidly changing market environment.

Business strategy context.

Synonyms

상응하다 균형을 이루다

Common Collocations

노력에 비례하다
정비례하다
시간에 비례하다
실력에 비례하다
크기에 비례하다
수입에 비례하다
거리에 비례하다
나이에 비례하다
성과에 비례하다
위험에 비례하다

Common Phrases

비례 관계

— A proportional relationship.

두 수치는 비례 관계에 있다.

비례 배분

— Proportional distribution or allocation.

수익을 비례 배분하기로 했다.

비례식

— A proportional expression or equation.

수학 시간에 비례식을 배웠다.

비례대표

— Proportional representative (politics).

그는 비례대표로 당선되었다.

비례 제어

— Proportional control (engineering).

온도를 비례 제어 방식으로 조절한다.

비례 상수

— Constant of proportionality.

비례 상수를 구하는 공식이다.

비례 한도

— Proportional limit.

이 재료의 비례 한도를 넘지 마세요.

비례세

— Proportional tax.

비례세는 모든 소득에 같은 세율을 적용한다.

비례의 원칙

— Principle of proportionality.

법 집행은 비례의 원칙을 지켜야 한다.

반비례 관계

— Inverse proportional relationship.

속도와 시간은 반비례 관계다.

Often Confused With

비례하다 vs 비교하다

To compare two things. '비례하다' is a specific type of relationship, not just a comparison.

비례하다 vs 비율

A noun meaning 'ratio'. '비례' is the concept of being proportional.

비례하다 vs 반비례하다

The opposite relationship (inverse proportion).

Idioms & Expressions

"뿌린 대로 거둔다"

— You reap what you sow. Closely related to the idea that results are proportional to effort.

열심히 했으니 좋은 결과가 있을 거야. 뿌린 대로 거두는 법이니까.

Common Idiom
"가는 말이 고와야 오는 말이 곱다"

— If you want nice words from others, you must speak nicely first. Reciprocity is a form of social proportion.

먼저 친절하게 대해봐. 가는 말이 고와야 오는 말이 고운 법이야.

Proverb
"기대가 크면 실망도 크다"

— The bigger the expectation, the bigger the disappointment. (Directly proportional).

너무 기대하지 마. 기대가 크면 실망도 큰 법이야.

Common Saying
"천 리 길도 한 걸음부터"

— A journey of a thousand miles starts with a single step. (Progress is proportional to each step).

포기하지 말고 시작해봐. 천 리 길도 한 걸음부터니까.

Proverb
"고생 끝에 낙이 온다"

— At the end of hardship comes pleasure. (Reward proportional to endurance).

지금 힘들어도 참아봐. 고생 끝에 낙이 온다잖아.

Proverb
"윗물이 맑아야 아랫물이 맑다"

— The lower stream is clear only if the upper stream is clear. (Quality is proportional to the source).

지도자가 모범을 보여야 해. 윗물이 맑아야 아랫물이 맑지.

Proverb
"바늘 도둑이 소 도둑 된다"

— A needle thief becomes a cow thief. (Crime scales proportionally with lack of correction).

작은 잘못도 그냥 넘기면 안 돼. 바늘 도둑이 소 도둑 되는 거야.

Proverb
"하나를 보면 열을 안다"

— If you see one, you know ten. (Character is proportional across all actions).

그는 사소한 일도 꼼꼼해. 하나를 보면 열을 안다더니 정말이네.

Proverb
"서당 개 삼 년에 풍월을 읊는다"

— A dog at a school for three years will recite a poem. (Skill is proportional to time/environment exposure).

계속 듣다 보면 너도 잘하게 될 거야. 서당 개 삼 년에 풍월을 읊는다잖아.

Proverb
"공든 탑이 무너지랴"

— A tower built with effort will not crumble. (Stability is proportional to effort).

열심히 준비했으니 걱정 마. 공든 탑이 무너지겠어?

Proverb

Easily Confused

비례하다 vs 비례 vs 비교

Same first character '비' (比).

비교 is looking for differences; 비례 is a mathematical relationship of scale.

두 차를 비교해 보세요. (Compare two cars.) / 가격이 품질에 비례해요. (Price is proportional to quality.)

비례하다 vs 비례 vs 상응

Both mean things 'match'.

비례 focuses on the rate/math; 상응 focuses on fairness/suitability.

노력에 비례하는 점수. (Points proportional to effort.) / 죄에 상응하는 벌. (Punishment corresponding to crime.)

비례하다 vs 비례 vs 일치

Both imply a connection.

일치 means they are exactly the same; 비례 means they change at the same rate.

답이 일치해요. (Answers match.) / 속도가 시간에 비례해요. (Speed is proportional to time.)

비례하다 vs 비례 vs 부합

Formal terms for matching.

부합 is used for meeting criteria or expectations.

조건에 부합하다. (Meet the conditions.) / 크기에 비례하다. (Proportional to size.)

비례하다 vs 비례 vs 대칭

Both involve balance.

대칭 is physical symmetry (mirror image).

나비 날개는 대칭이다. (Butterfly wings are symmetrical.) / 무게는 부피에 비례한다. (Weight is proportional to volume.)

Sentence Patterns

A2

A는 B에 비례해요.

키는 나이에 비례해요.

B1

A가 늘어남에 따라 B도 비례해서 늘어난다.

수입이 늘어남에 따라 지출도 비례해서 늘어난다.

B2

A는 B에 비례하는 경향이 있다.

성공은 노력에 비례하는 경향이 있다.

B2

A가 반드시 B에 비례하는 것은 아니다.

행복이 반드시 돈에 비례하는 것은 아니다.

C1

A는 B에 정비례/반비례 관계에 있다.

수요는 가격에 반비례 관계에 있다.

C1

A의 수치는 B의 정도에 비례하여 결정된다.

보너스는 성과의 정도에 비례하여 결정된다.

C2

A와 B 사이의 비례의 원칙이 적용된다.

처벌과 범죄 사이의 비례의 원칙이 적용된다.

C2

A는 B의 제곱에 비례한다.

에너지는 속도의 제곱에 비례한다.

Word Family

Nouns

비례 (proportion/ratio)
정비례 (direct proportion)
반비례 (inverse proportion)
비율 (rate/ratio)

Verbs

비례시키다 (to make proportional)

Adjectives

비례적인 (proportional)
균형 잡힌 (balanced)

Related

대칭 (symmetry)
일치 (agreement)
상관관계 (correlation)
수학 (mathematics)
균형 (balance)

How to Use It

frequency

High in educational, professional, and news contexts. Moderate in daily conversation.

Common Mistakes
  • 노력과 비례하다 노력에 비례하다

    The particle '-와' (with) is incorrect; '-에' (to) must be used.

  • 가격이 품질에 비교해요 가격이 품질에 비례해요

    Confusing 'compare' with 'proportional'.

  • 비례하다 used for inverse relationship 반비례하다

    If one goes up and the other goes down, it's '반비례'.

  • 비례하는 used as a noun 비례

    Using the adjective form where a noun is needed.

  • Using 비례하다 for simple similarity 비슷하다

    Proportion requires a mathematical rate, not just looking alike.

Tips

Particle Check

Always double-check that you used '-에'. It's the most common mistake for learners.

Opposite Word

Learn '반비례하다' at the same time. Knowing the pair makes it easier to remember both.

Business Korean

Use '비례하다' in reports to describe trends. It sounds much more professional than '같이 늘어나요'.

The 'Rye' Sound

Practice the 'rye' (례) sound. It's not 'rye' like the bread; it's a quick 'r/l' followed by 'ye' as in 'yes'.

The See-Saw

Visualize a see-saw that stays in a specific ratio. That's '비례'.

TOPIK Tip

When describing a graph in TOPIK Writing Task 53, use '비례하여 증가하고 있다' to get higher points.

Fairness

Understand that Koreans value '비례' in the context of effort and reward. It's a key cultural concept.

News Keywords

When you see '비례' in a headline, look for the two things being compared.

Formal Ending

You will mostly hear it as '비례합니다' or '비례한다'. Get used to these formal endings.

Analytical Tone

Use this word when you want to explain *why* something is happening based on a cause-and-effect relationship.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Bee' (비) following a 'Rule' (례) to make 'Honey' (하다). The more flowers the bee visits, the more honey it makes. Bee-Rule-Hada = Proportional!

Visual Association

Imagine a see-saw that is perfectly balanced, but as you add weight to one side, you must add an equal amount to the other to keep it level. That balance is '비례'.

Word Web

Mathematics Economics Fairness Ratio Growth Correlation Balance Scale

Challenge

Try to find three things in your room that are proportional to each other (e.g., the number of books and the weight of the shelf) and describe them using '비례하다' in Korean.

Word Origin

Derived from the Hanja characters 比 (비) meaning 'to compare' or 'to liken', and 例 (례) meaning 'example', 'rule', or 'precedent'.

Original meaning: To follow the rule of comparison.

Sino-Korean (Hanja-eo).

Cultural Context

No specific sensitivities, but be careful when discussing social inequality, as saying 'wealth is proportional to effort' can be a controversial political statement.

In English, 'proportional' is often used in math or formal logic. In Korean, '비례하다' is used slightly more frequently in general discussions about life and fairness.

The Proportional Representation system in the Korean National Assembly. Hubble's Law (허블의 법칙) in Korean science textbooks. The Golden Ratio (황금비례) in Korean art history.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Mathematics

  • 비례식을 세우다
  • 정비례 관계
  • 반비례 그래프
  • 비례 상수를 구하다

Economics

  • 수입에 비례하는 지출
  • 물가에 비례하여 상승하다
  • 비례세율 적용
  • 실적에 비례한 보너스

Physics/Science

  • 질량에 비례하는 힘
  • 온도에 비례하여 팽창하다
  • 거리의 제곱에 반비례하다
  • 에너지와 빈도의 비례

Politics

  • 비례대표 의원
  • 득표율에 비례하다
  • 의석수 배분
  • 비례대표제 찬반 논란

Daily Life

  • 노력에 비례하는 결과
  • 시간에 비례하다
  • 기대에 비례하는 실망
  • 나이에 비례하는 지혜

Conversation Starters

"성공이 정말 노력에 비례한다고 생각하세요?"

"한국의 비례대표제에 대해 어떻게 생각하시나요?"

"나이가 들면 지혜도 비례해서 늘어날까요?"

"월급이 물가 상승에 비례해서 오르고 있나요?"

"행복은 소득 수준에 비례할까요?"

Journal Prompts

당신의 삶에서 노력에 비례하여 얻은 가장 큰 성취는 무엇인가요?

'행복은 돈에 비례하지 않는다'라는 말에 대해 당신의 의견을 써보세요.

최근에 당신이 경험한 '반비례' 관계에 대해 설명해보세요 (예: 자유 시간과 업무량).

공부 시간과 한국어 실력이 비례하고 있다고 느끼나요? 왜 그렇게 생각하나요?

사회적 책임이 기업의 크기에 비례해야 한다고 생각하는 이유를 서술하세요.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but it sounds a bit formal. You can say '지혜는 나이에 비례한다' (Wisdom is proportional to age). For physical looks, '어울리다' is better.

'비례' is the general term. '정비례' specifically means 'direct proportion' (as opposed to inverse). In most daily cases, they are used interchangeably.

Always use -에. 'A는 B에 비례한다' is the correct grammar.

No, it's considered a 'smart' or 'academic' word. Using it in slang might sound sarcastic or overly serious.

Use '반비례하다'. For example, '공부 시간과 게임 시간은 반비례해요' (Study time and game time are inversely proportional).

Yes. 'The crime rate is proportional to poverty' (범죄율은 가난에 비례한다).

Yes, '비례' (proportion). You can say '비례 관계' (proportional relationship).

Very common in the reading and writing sections of TOPIK II (Intermediate/Advanced).

No. Two things can be similar without being proportional. Only use it when they change together at a rate.

It's a political term for 'Proportional Representation' where parties get seats based on their total vote percentage.

Test Yourself 180 questions

writing

Write 'Success is proportional to effort' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The price is proportional to the size.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '비례해서' in a sentence about exercise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '반비례하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Happiness is not necessarily proportional to money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'proportional relationship' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Salary is proportional to work hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '비례하여' to link two clauses about income and tax.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Proportional Representation' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Heart rate is proportional to intensity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about study time and grades using '비례'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'As distance increases, the fee increases proportionally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'directly proportional' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Responsibility is proportional to power.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'proportional to results' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The more you practice, the more your skill grows proportionally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '비례하지 않다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The amount of ingredients and water must be proportional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'proportional distribution of profit' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Wisdom is not proportional to age.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is proportional to effort' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '비례하다' using a simple example.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Direct proportion and inverse proportion' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is success proportional to luck?' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The price is not proportional to the quality.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why '비례대표제' is important in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Heart rate increases in proportion to exercise.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want a reward proportional to my skill.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The more you study, the more your skill grows proportionally.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is wisdom proportional to age?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Salary is proportional to time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The two numbers are in a proportional relationship.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is not necessarily proportional.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'According to the law of supply and demand.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Proportional tax system.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'In proportion to the population.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The results were proportional to the effort.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Inverse proportion is the opposite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It scales proportionally.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The principle of proportionality must be kept.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '비례하다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What particle followed '노력' in the sentence '노력에 비례해요'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '반비례하다' and explain the meaning.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the noun form of 비례하다.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '비례대표제'. What field is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker say it IS or IS NOT proportional? '비례하지 않아요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the adverb: '비례하여'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the subject in '가격은 품질에 비례한다'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '정비례'. Is it direct or inverse?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the tense in '비례했습니다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!