At the A1 level, you should understand '가입' as the basic word for 'signing up' or 'joining.' You will mostly see this on websites or apps. When you see a button that says '회원 가입' (Hoewon Ga-ip), it means 'Sign Up' or 'Create an Account.' You can use it in very simple sentences like '카페에 가입해요' (I join the cafe/online group). It is one of the first 'functional' nouns you learn for navigating the internet in Korean. Focus on the simple 'Noun + 하다' form to express the action of joining. You don't need to worry about complex grammar; just remember that '가입' is the start of becoming a member of something, like a fan club or a simple website service.
At the A2 level, you begin to use '가입' in more specific social and practical contexts. You can describe joining a hobby club (동호회) or a gym (헬스장). You should be comfortable with the particle '에' to indicate what you are joining, such as '축구 동호회에 가입했어요' (I joined a soccer club). You will also start encountering this word in daily life tasks, like setting up a phone plan or a simple insurance policy. At this level, you should also learn the opposite word, '탈퇴' (withdrawal/leaving), so you can describe both entering and leaving a group or service. You might also start seeing compound words like '가입비' (joining fee) and understand that joining some things requires a payment.
At the B1 level, you use '가입' in more formal and administrative situations. This includes banking (signing up for a savings account - 적금 가입) and complex insurance products. You should be able to discuss the '가입 조건' (conditions for joining) and '가입 절차' (joining procedure). Your sentences will become more complex, such as '가입하기 전에 약관을 잘 읽어보세요' (Please read the terms and conditions carefully before joining). You also begin to understand the nuance between '가입' (joining a group) and '등록' (registering an object or for a class). You can handle situations where you need to ask about the benefits of joining a particular service or organization.
At the B2 level, '가입' is used in professional, legal, and societal discussions. You might talk about '국민연금 가입' (enrolling in the national pension) or '노동조합 가입' (joining a labor union). You understand the legal implications of '가입,' such as the '가입 대상' (those eligible to join) and '가입 의무' (obligation to join). You can use the causative form '가입시키다' to describe enrolling someone else in a program. You are also capable of understanding news reports about international relations, such as a country's '가입' into a global organization like the WTO. Your vocabulary around this word expands to include abstract concepts like '가입 의사' (intention to join).
At the C1 level, you master the subtle nuances and formal alternatives to '가입.' You can distinguish between '가입,' '입회' (joining a professional society), and '입단' (joining a team or party). You can engage in deep discussions about the social impact of '가입율' (membership rates) in various sectors of society. You understand the historical and political context of '가입' in treaties and international alliances. You can use the word in academic writing or professional reports, discussing the '가입 동기' (motivation for joining) and the long-term '가입 유지' (maintaining membership). You are sensitive to the register and can choose the most appropriate synonym based on the formality of the situation.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '가입' in all its forms. You can use it metaphorically or in highly specialized legal and philosophical contexts. You might analyze the '가입' process as a sociological phenomenon of integration and identity. You can navigate the most complex '가입 약관' (terms of service) with ease, identifying fine-print details and legal loopholes. You understand the nuances of how '가입' affects social capital and network theory. Whether it's a debate on the ethics of mandatory '가입' in certain systems or a poetic reflection on 'joining' a movement, you use the word with absolute precision, cultural depth, and stylistic flair.

가입 in 30 Seconds

  • 가입 means joining or subscribing to a group or service.
  • It's the standard term for 'Sign Up' on Korean websites (회원 가입).
  • It applies to clubs, insurance, and international organizations.
  • The opposite is 탈퇴, which means leaving or unsubscribing.

The Korean word 가입 (Ga-ip) is a fundamental noun that every learner must master, especially in our modern, interconnected digital and social world. At its core, it translates to 'subscription,' 'enrollment,' 'joining,' or 'signing up.' To understand its deeper essence, we look at its Hanja roots: 加 (Ga) meaning 'to add' and 入 (Ip) meaning 'to enter.' Together, they literally describe the act of adding oneself to a group, system, or organization and entering its fold. This isn't just about physical entry, but rather a formal or systemic inclusion. Whether you are creating a new account on a Korean website like Naver or Daum, joining a local hiking club (동호회), or signing up for a new insurance policy to protect your health, 가입 is the operative word you will encounter. It signifies the transition from being an outsider to becoming an official member or participant.

Digital Context
In the digital age, 회원 가입 (Hoewon Ga-ip) is perhaps the most common phrase you will see. It literally means 'member joining' and is the standard button text for 'Sign Up' or 'Register' on every Korean app and website. When you provide your email, password, and phone number to create an account, you are performing the act of 가입.
Financial and Legal Context
When dealing with banks or insurance companies, 가입 refers to the enrollment in a specific plan or service. For example, 보험 가입 (Bo-heom Ga-ip) refers to taking out an insurance policy. Here, the word carries a weight of commitment and legal agreement, moving beyond just a simple social joining.
Social and Community Context
Joining a club, a political party, or a labor union also uses 가입. If you decide to join a 'Yongari' (university club), you would say you are '가입'ing. It implies a sense of belonging and the start of participation in collective activities.

어제 새로운 헬스클럽에 가입했어요. (I joined a new health club yesterday.)

Example of social enrollment in a fitness community.

Understanding when to use 가입 versus other similar words is crucial for sounding natural. While 등록 (Deung-rok) often implies a formal registration (like for a class or a car), and 신청 (Sin-cheong) implies an application for a service (like a credit card), 가입 specifically emphasizes the act of becoming a 'member' (회원) of something. It is a word that bridges the gap between individual identity and group membership. In a society like Korea, where group harmony and belonging are highly valued, the concept of 'joining' is culturally significant. It marks the moment you are accepted into a specific 'uri' (we) circle, whether that circle is a fan club for a K-pop idol or a professional association of engineers.

이 사이트는 회원 가입 절차가 아주 복잡해요. (This website's membership sign-up procedure is very complicated.)

Furthermore, the word is versatile in its grammatical usage. As a noun, it often pairs with the verb 하다 (to do) to become 가입하다 (to join). It can also be paired with 시키다 (to make someone do) to become 가입시키다 (to enroll someone else). For instance, a mother might '가입시키다' her child in a children's insurance plan. The noun form also appears in compound words like 가입비 (joining fee), 가입자 (subscriber/member), and 가입 신청서 (application form for joining). Mastery of this word allows you to navigate the logistical aspects of living in Korea or interacting with Korean digital spaces with confidence and clarity.

Using 가입 correctly requires understanding its role as a noun and how it transforms into a verb. Most commonly, you will see it as 가입하다. The structure is usually: [Organization/Service] + 에 + 가입하다. The particle is essential here as it indicates the destination or the group you are entering.

The 'Action' Pattern
To say 'I joined the club,' you would say: 동아리에 가입했어요. Note how '동아리' (club) is followed by '에'. This is the standard way to express enrollment in an entity.
The 'Noun' Pattern
When used as a standalone noun, it often acts as the subject or object. For example: 가입이 완료되었습니다. (Joining/Registration has been completed). Here, '가입' is the subject performing the action of being completed.

넷플릭스에 가입하려면 어떻게 해야 하나요? (What should I do if I want to subscribe to Netflix?)

In more formal settings, you might encounter the passive or causative forms. 가입되다 means 'to be joined' or 'to be enrolled' (often used when the process is automatic or done by someone else). For instance, 자동으로 가입되었습니다 (You have been automatically enrolled). Conversely, 가입시키다 is used when you are enrolling someone else, like a salesperson enrolling a customer in a plan: 직원이 고객을 보험에 가입시켰어요 (The employee enrolled the customer in the insurance).

우리 동호회에 가입한 것을 환영합니다! (Welcome to joining our club!)

When writing, especially in business or technical documentation, 가입 is often combined with other nouns to create specific terms. 신규 가입 (new enrollment), 재가입 (re-enrollment), and 중도 가입 (joining mid-way) are common. For example, if you cancel a service and join again, you are performing a 재가입. If you are the person who has joined, you are the 가입자. If you are looking at the rules for joining, you are looking at the 가입 조건 (conditions for joining). These combinations are very productive in Korean and allow for very precise communication regarding membership and subscriptions.

If you live in Korea or consume Korean media, 가입 is omnipresent. You will hear it in various real-life scenarios, ranging from mundane internet browsing to significant life events like buying a house or starting a job. One of the most common places you'll see it is on your smartphone screen. Every time you download a new app, the first screen usually asks you to 회원 가입. In a Korean PC bang (internet cafe), the staff might ask if you have an account or if you need to 가입. It's the gateway to almost every digital service in the country.

At the Bank or Insurance Office
Bank tellers and insurance agents use this word constantly. They will ask, "적금 가입하시겠어요?" (Would you like to sign up for a savings account?) or "실비 보험 가입하셨나요?" (Have you enrolled in actual-cost insurance?). In these contexts, the word sounds professional and formal.
In Advertisements
TV commercials for credit cards, internet service providers (SK, KT, LG), and streaming platforms always emphasize the benefits of 가입. You'll hear phrases like "지금 가입하면 첫 달 무료!" (Join now and get the first month free!). The word is used as a call to action to entice consumers.

선생님, 저도 그 독서 모임에 가입할 수 있을까요? (Teacher, could I also join that book club?)

In a social setting, particularly among university students or hobbyists, 가입 is the standard term for joining a 'dong-ari' (club). During the 'orientation' (OT) or 'membership training' (MT) season, senior students will actively encourage juniors to 가입. You'll see posters plastered all over campus saying "신입 부원 가입 대환영" (New members joining greatly welcomed). It carries a sense of excitement and new beginnings in this context.

이 보험은 만 20세 이상부터 가입이 가능합니다. (Enrollment in this insurance is possible from age 20 and over.)

Lastly, you'll hear it in the news when discussing large-scale memberships, such as a country joining an international organization like the UN or the OECD. For example, "한국의 OECD 가입 25주년" (The 25th anniversary of Korea joining the OECD). In this high-level political context, 가입 represents a significant diplomatic milestone. Whether it's a single person joining a website or a nation joining a global treaty, the word 가입 remains the consistent and essential term for the act of becoming a part of something larger.

While 가입 is a straightforward word, English speakers often make specific errors due to the nuances of Korean synonyms. The most common mistake is using 가입 for situations where 'registering' something (not a person) is the goal. For example, you don't 가입 your car; you 등록 (register) it. You don't 가입 a trademark; you 등록 it. 가입 is almost always about a person (or a legal entity) becoming a member of a group or service.

Confusion with '입학' and '입사'
English speakers might want to use 'join' for schools or companies. However, in Korean, joining a school is 입학 (entering school) and joining a company is 입사 (entering a company). Using 가입 for these would sound very unnatural. You only use 가입 for things like clubs within the school or company.
The 'Application' vs. 'Joining' Trap
Another common error is confusing 가입 with 신청 (application). While you often 신청 to 가입, they are not the same. 신청 is the act of applying for something (like a visa or a credit card), whereas 가입 is the state of being a member or subscriber. You 신청 for a credit card, but you 가입 to a membership program.

학교에 가입했어요. (Incorrect)

학교에 입학했어요. (Correct - I entered/enrolled in school.)

Grammatically, learners sometimes forget the particle . They might say "팬클럽을 가입했어요" using the object marker 을/를. While this is increasingly common in casual speech, the more correct and standard form is "팬클럽에 가입했어요". Think of it as 'entering into' the club rather than 'doing' the club. Also, be careful with the word 탈퇴, which is the direct opposite of 가입. If you want to say you 'left' or 'unsubscribed' from a site, you must use 탈퇴하다, not just '나가다' (to go out).

보험 가입을 거절당했어요. (My insurance enrollment was rejected.)

Lastly, watch out for the pronunciation. The 'p' in 가입 is a batchim (bottom consonant). If a particle starting with a vowel follows, like 가입이, the 'p' sound carries over: [ga-i-bi]. If no vowel follows, the 'p' is a silent hold. Incorrectly pronouncing it as [ga-i-peu] (adding an extra vowel) is a common mistake for beginners that can make the word hard for native speakers to recognize immediately.

To truly master 가입, you need to understand its neighbors in the Korean vocabulary landscape. Korean has many words for 'joining' or 'registering,' each with a specific nuance. 등록 (Registration), 신청 (Application), and 참가 (Participation) are the most frequent alternatives that learners often confuse with 가입.

가입 vs. 등록 (Registration)
가입 focuses on becoming a member of a community or a long-term service subscriber. 등록 is more about the administrative act of putting something on an official record. You 등록 for a university course or a gym membership (focusing on the payment/record), but you 가입 a club (focusing on the membership).
가입 vs. 신청 (Application)
신청 is the 'request' phase. You 신청 (apply) to 가입 (join). For example, 가입 신청서 is the 'joining application form.' You can 신청 for things that don't involve membership, like a refund or a song on the radio, where 가입 would be impossible.
가입 vs. 참가 (Participation)
참가 is used for events or competitions. You 참가 (participate) in a marathon or a meeting. It doesn't necessarily mean you are a member of the organizing body. 가입 is about the relationship with the organization itself.

마라톤 대회에 참가했지만, 마라톤 동호회에는 가입하지 않았어요. (I participated in the marathon, but I didn't join the marathon club.)

Other related words include 입회 (Joining a society/association), which is a more formal version of 가입, often used in professional or academic contexts. 입단 (Joining a team/group) is specifically for sports teams, orchestras, or political parties. For instance, an athlete 입단s a new professional team. On the digital side, you might see 로그인 (Login) and 로그아웃 (Logout), which are the actions you take *after* you have already performed your 가입. Understanding these distinctions helps you navigate Korean social and administrative structures more precisely.

회원 가입 대신 네이버 아이디로 로그인이 가능합니다. (Instead of signing up as a member, you can log in with your Naver ID.)

In summary, while 가입 is the most versatile word for joining, always consider the specific context. Is it a school? (입학). Is it a company? (입사). Is it a one-time event? (참가). Is it a formal registration of an object? (등록). By choosing the right word, you demonstrate a deeper understanding of Korean culture and social organization.

Fun Fact

The character '入' (Ip) is also found in '입구' (entrance) and '입학' (entering school), all relating to the concept of entering.

Pronunciation Guide

UK ɡa.ip
US ɡa.ɪp
Equal stress on both syllables.
Rhymes With
대입 (College entrance) 편입 (Transfer) 수입 (Import) 수입 (Income) 진입 (Entry) 차입 (Borrowing) 투입 (Input) 흡입 (Inhalation)
Common Errors
  • Adding a vowel at the end: [Ga-i-peu]
  • Pronouncing 'p' too strongly like 'pipe'
  • Confusing 'Ga' with 'Ka'
  • Making the 'i' too long like 'ee'
  • Not carrying the 'p' sound over to following vowels (e.g., 가입이 should be ga-i-bi).

Examples by Level

1

회원 가입을 해요.

I sign up as a member.

Simple present tense with object marker.

2

카페에 가입했어요.

I joined the (online) cafe.

Past tense with location particle '에'.

3

가입이 쉬워요.

Joining is easy.

Subject marker '이' with adjective.

4

여기에서 가입하세요.

Please sign up here.

Imperative '-(으)세요' form.

5

가입 안 했어요.

I didn't join.

Negative '안' before the verb.

6

누가 가입해요?

Who is joining?

Interrogative '누가' (who).

7

오늘 가입해요.

I'm joining today.

Time adverb '오늘'.

8

회원 가입 버튼이 어디에 있어요?

Where is the sign-up button?

Question about location.

1

축구 동호회에 가입하고 싶어요.

I want to join a soccer club.

'-고 싶다' (want to) structure.

2

가입비가 얼마예요?

How much is the joining fee?

Compound noun '가입비'.

3

인터넷으로 가입할 수 있어요.

You can join via the internet.

'-ㄹ 수 있다' (can do) structure.

4

친구랑 같이 가입했어요.

I joined together with a friend.

'-랑 같이' (together with) particle.

5

가입 양식을 써 주세요.

Please fill out the joining form.

'-아/어 주세요' (please do for me).

6

어제 그 사이트에 가입했어요.

I joined that website yesterday.

Past tense with time adverb.

7

가입하면 선물을 줘요.

If you join, they give you a gift.

'-면' (if) conditional.

8

이름을 쓰고 가입을 완료하세요.

Write your name and complete the joining.

'-고' (and/sequence) connector.

1

보험에 가입하기 전에 상담을 받았어요.

I received a consultation before enrolling in insurance.

'-기 전에' (before doing) structure.

2

회원 가입 절차가 생각보다 복잡하네요.

The membership sign-up procedure is more complex than I thought.

'-보다' (comparison) and '-네' (exclamation).

3

이 서비스는 유료 가입만 가능합니다.

This service is only available for paid subscription.

Noun + '만' (only) and '가능하다' (possible).

4

가입 혜택이 무엇인지 확인해 보세요.

Check what the joining benefits are.

Indirect question '-는지' and '확인하다'.

5

적금에 가입하려고 은행에 갔어요.

I went to the bank to sign up for a savings account.

'-(으)려고' (intention) structure.

6

가입자 수가 매달 늘어나고 있어요.

The number of subscribers is increasing every month.

'-고 있다' (progressive tense).

7

잘못된 정보로 가입하면 안 됩니다.

You must not join with incorrect information.

'-면 안 되다' (prohibition).

8

가입 승인을 기다리고 있습니다.

I am waiting for the joining approval.

Noun '승인' (approval) with '기다리다'.

1

이 보험은 질병 이력이 있으면 가입이 제한될 수 있습니다.

Enrollment in this insurance may be restricted if there is a medical history.

Passive '제한되다' (to be restricted).

2

그는 정당에 가입하여 정치 활동을 시작했다.

He joined a political party and started political activities.

'-하여' (literary 'and') connector.

3

가입 약관을 꼼꼼히 읽는 것이 중요합니다.

It is important to read the terms and conditions of joining meticulously.

'-는 것이 중요하다' (it is important to).

4

회사는 신입 사원들에게 건강 보험 가입을 권장했다.

The company encouraged new employees to enroll in health insurance.

Noun '권장' (encouragement).

5

가입 후 7일 이내에는 해지가 가능합니다.

Cancellation is possible within 7 days after joining.

'- 이내' (within) and '해지' (cancellation).

6

노동조합 가입은 근로자의 권리입니다.

Joining a labor union is a worker's right.

Copula '-입니다' with abstract noun '권리'.

7

자동으로 가입되는 방식이라 편리해요.

It's convenient because it's an automatic enrollment method.

'-라(서)' (reason) with passive '가입되다'.

8

가입 신청서에 서명해 주시기 바랍니다.

Please sign the joining application form.

Formal request '-기 바랍니다'.

1

한국의 OECD 가입은 경제 선진국으로 도약하는 계기가 되었다.

Korea's joining of the OECD served as an opportunity to leap into the ranks of advanced economies.

Noun phrase as subject with complex predicate.

2

가입자들의 개인정보 보호를 위해 보안을 강화해야 한다.

Security must be strengthened to protect the personal information of subscribers.

'-기 위해' (for the sake of) and '강화해야 한다' (must strengthen).

3

그 단체는 가입 자격을 엄격하게 심사하고 있다.

The organization is strictly screening the qualifications for joining.

Adverb '엄격하게' (strictly) and '심사하다' (to screen/judge).

4

가입 동기가 불분명한 회원은 거절될 수 있습니다.

Members whose motivation for joining is unclear may be rejected.

Adjective '불분명한' (unclear) modifying '동기'.

5

해당 조약에 가입함으로써 국제적 위상이 높아졌다.

By joining the treaty, the international status has risen.

'-함으로써' (by doing/through the act of).

6

가입 유지율을 높이기 위한 다양한 마케팅 전략이 필요하다.

Various marketing strategies are needed to increase the membership retention rate.

Compound noun '가입 유지율' (retention rate).

7

신규 가입 고객을 대상으로 이벤트를 진행 중입니다.

An event is in progress targeting new subscribers.

'-을 대상으로' (targeting/aimed at).

8

가입 시 제공된 정보는 마케팅 목적으로 활용될 수 있습니다.

Information provided upon joining may be used for marketing purposes.

Passive '활용될 수 있다' (can be utilized).

1

가입과 탈퇴의 자유는 민주 사회의 핵심적인 가치 중 하나이다.

The freedom of joining and withdrawing is one of the core values of a democratic society.

Abstract philosophical subject.

2

특정 이념 집단에의 가입은 개인의 정체성 형성에 큰 영향을 미친다.

Joining a specific ideological group has a significant impact on the formation of an individual's identity.

Complex noun phrase '집단에의 가입' (joining to a group).

3

가입 절차의 간소화가 사용자 편의성을 증대시키는 관건이다.

Simplifying the joining procedure is the key to increasing user convenience.

Noun '관건' (key/crucial point).

4

그는 여러 학술 단체에 가입하여 학문적 교류를 넓혀 나갔다.

He joined several academic organizations and expanded his scholarly exchanges.

Compound verb '넓혀 나가다' (to continue expanding).

5

가입자 간의 네트워크 효과가 플랫폼의 가치를 결정짓는다.

The network effect among subscribers determines the value of the platform.

Technical term '네트워크 효과' (network effect).

6

보험 가입의 역선택 문제를 해결하기 위해 정밀한 심사가 요구된다.

Precise screening is required to solve the problem of adverse selection in insurance enrollment.

Economic term '역선택' (adverse selection).

7

시민 단체 가입을 통해 사회 참여의 폭을 넓힐 수 있다.

Through joining civic groups, one can broaden the scope of social participation.

Noun '폭' (breadth/width).

8

가입 시 동의한 약관은 법적 구속력을 갖게 된다.

The terms and conditions agreed upon at the time of joining come to have legal binding force.

Legal term '법적 구속력' (legal binding force).

Common Collocations

회원 가입
보험 가입
가입 절차
가입 혜택
가입비
가입 조건
신규 가입
가입자
재가입
가입 승인

Common Phrases

회원 가입을 축하합니다

— Congratulations on joining as a member. Used in welcome emails.

회원 가입을 진심으로 축하합니다!

가입하고 싶어요

— I want to join. A standard way to express interest.

이 동아리에 가입하고 싶어요.

가입이 안 돼요

— Joining isn't working/possible. Used when facing technical errors.

인터넷이 끊겨서 가입이 안 돼요.

가입을 권유하다

— To suggest or recommend joining. Often used by salespeople.

친구가 보험 가입을 권유했어요.

가입을 거절하다

— To refuse or reject joining. Used for both individuals and organizations.

그는 가입 제안을 거절했다.

가입을 완료하다

— To complete the joining process.

모든 정보를 입력하고 가입을 완료하세요.

가입 기간

— The period during which one can join, or the duration of membership.

가입 기간은 1년입니다.

가입 대상

— The target group or those eligible to join.

가입 대상은 대학생입니다.

가입 양식

— The application form for joining.

가입 양식을 작성해 주세요.

가입 문의

— Inquiry about joining.

가입 문의는 고객센터로 하세요.

Idioms & Expressions

"가입 도장을 찍다"

— To officially seal the deal of joining (metaphorically).

드디어 그 팀에 가입 도장을 찍었어요.

Informal
"가입의 문턱이 높다"

— Joining is very difficult (the threshold is high).

그 사교 클럽은 가입의 문턱이 높기로 유명하다.

Neutral
"울며 겨자 먹기로 가입하다"

— To join reluctantly or against one's will (like eating mustard while crying).

필요해서 울며 겨자 먹기로 비싼 보험에 가입했어요.

Informal
"가입만 하고 얼굴을 안 비치다"

— To join a group but never show up to meetings (ghosting).

그는 가입만 하고 얼굴을 안 비치는 유령 회원이다.

Informal
"가입이 줄을 잇다"

— People are lining up to join (very popular).

새로 오픈한 헬스장에 가입이 줄을 잇고 있다.

Neutral
"가입의 길을 열어주다"

— To make it possible for someone to join.

정부는 청년들에게 연금 가입의 길을 열어주었다.

Formal
"가입을 서두르다"

— To hurry to join (often due to a deadline).

이벤트가 끝나기 전에 가입을 서둘러야 해요.

Neutral
"가입에 목을 매다"

— To be desperate to join something.

그는 명문대 동창회 가입에 목을 매고 있다.

Slang/Informal
"가입이 물 건너가다"

— The chance to join has passed (crossed the river).

기간이 지나서 가입은 물 건너갔어요.

Informal
"가입으로 한배를 타다"

— To be in the same boat by joining.

우리는 이 프로젝트에 가입함으로써 한배를 탔습니다.

Neutral

Word Family

Nouns

가입자 (subscriber)
가입비 (joining fee)
가입 신청서 (application form)
재가입 (re-joining)
미가입 (non-joining)

Verbs

가입하다 (to join)
가입시키다 (to make join)
가입되다 (to be joined)

Related

탈퇴 (withdrawal)
회원 (member)
등록 (registration)
신청 (application)
해지 (cancellation)

Word Origin

Derived from Sino-Korean (Hanja) characters.

Original meaning: 加 (Ga) means 'to add' and 入 (Ip) means 'to enter.'

Sino-Korean
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!