At the A1 level, you only need to know that '개인사업자' (Gae-in-sa-eop-ja) means someone who works for themselves and has a small business. You can think of it as 'I am my own boss.' In Korea, many people you see every day, like the owner of a small convenience store or a local cafe, are '개인사업자.' You don't need to worry about the difficult tax rules yet. Just remember that '개인' means 'individual' or 'private,' and '사업자' means 'business person.' If you want to say 'I have a small business' in a slightly formal way, you can say '저는 개인사업자예요' (I am a sole proprietor). At this stage, just focus on recognizing the word when you see it on signs or hear it in introductions. It is a common way to describe a job that isn't working for a big company like Samsung or LG.
At the A2 level, you should understand that '개인사업자' is a specific type of job status in Korea. You might see this word when you go to a bank or a government office. It is different from being a regular employee (회사원). A '개인사업자' has to do their own paperwork and pay their own taxes. You might hear people say '사업자 등록' (business registration), which is the process of becoming a '개인사업자.' If you are planning to teach English privately or do freelance design work in Korea and want to do it officially, you will become a '개인사업자.' You should be able to use it in simple sentences like '제 친구는 개인사업자입니다' (My friend is a sole proprietor) or '개인사업자는 혼자 일해요' (A sole proprietor works alone). It's a useful word for talking about different kinds of jobs people have in your neighborhood.
At the B1 level, you should be able to distinguish '개인사업자' from other similar terms like '프리랜서' (freelancer) and '자영업자' (self-employed). While '자영업자' is a general word for anyone running their own business, '개인사업자' is the official, legal term you use on documents. For example, if you want to open a business bank account, the bank will ask for your '사업자등록증' (business registration certificate). You should also know that '개인사업자' are responsible for filing '종합소득세' (comprehensive income tax) in May. You can now use the word in more complex sentences: '개인사업자로 등록하면 세금 혜택을 받을 수 있어요' (If you register as a sole proprietor, you can get tax benefits). Understanding this word helps you navigate the professional side of living in Korea, especially if you are interested in entrepreneurship or side hustles.
At the B2 level, you need to understand the legal and financial implications of being a '개인사업자.' This includes the concept of '무한책임' (unlimited liability), meaning the owner is personally responsible for all business debts. You should also be familiar with the two main categories: '간이과세자' (simplified tax payer for low-revenue businesses) and '일반과세자' (general tax payer). At this level, you should be able to discuss the pros and cons of being a sole proprietor versus a corporation (법인). For example, '개인사업자는 설립이 쉽지만, 사업이 커지면 법인으로 전환하는 것이 세금 측면에서 유리할 수 있습니다' (Sole proprietorship is easy to set up, but as the business grows, converting to a corporation can be advantageous in terms of taxes). You should also be able to understand news articles about economic policies targeting '개인사업자' and how they impact the local economy.
At the C1 level, you should have a comprehensive understanding of '개인사업자' within the broader context of the Korean labor market and tax law. This includes understanding the nuances of '복식부기' (double-entry bookkeeping) requirements for high-earning sole proprietors and how '개인사업자' status affects health insurance premiums (건강보험료), which are calculated differently than for employees. You should be able to debate the socio-economic challenges faced by '개인사업자' in a saturated market and use the term fluently in academic or professional discussions. You might explore topics like '개인사업자의 고용보험 가입' (employment insurance for sole proprietors) or the '노란우산공제' (Yellow Umbrella Relief Fund). Your vocabulary should include related technical terms like '과세표준' (tax base) and '매입세액 공제' (deduction of input tax) as they pertain to the individual business owner.
At the C2 level, you should master the term '개인사업자' as it appears in legal codes, high-level economic analysis, and complex business contracts. You should understand the historical evolution of sole proprietorship in Korea and its role in the 'dual labor market.' You can analyze the legal precedents regarding the 'piercing of the corporate veil' versus the 'unlimited liability' of a '개인사업자.' You should be able to provide expert-level advice on the strategic timing of '법인 전환' (incorporation) and the implications for inheritance and gift taxes (상속세 및 증여세). Furthermore, you should be able to interpret subtle rhetorical uses of the term in political discourse, where it might be used to evoke sympathy for the 'working class' or to argue for deregulation. Your mastery allows you to navigate the most complex administrative hurdles in Korea with the same ease as a native tax professional or business lawyer.

개인사업자 in 30 Seconds

  • A sole proprietor or self-employed individual registered with the Korean tax authorities.
  • Legally inseparable from the owner, meaning the owner has unlimited liability for debts.
  • Commonly used for small business owners, freelancers with licenses, and independent creators.
  • Requires filing comprehensive income tax every May and VAT twice a year (for general tax payers).

The Korean term 개인사업자 (Gae-in-sa-eop-ja) is a fundamental concept in the South Korean economic and legal landscape, referring to a sole proprietor or a self-employed individual who operates a business under their own name rather than as a separate legal entity like a corporation (법인). In the context of the South Korean market, this word carries significant weight because a vast majority of small businesses, from the neighborhood fried chicken shop to independent graphic designers and high-earning YouTubers, fall under this classification. When you use this term, you are specifically highlighting the legal and tax status of the individual. Unlike a '프리랜서' (freelancer), who might just perform tasks for hire, a 개인사업자 has officially registered their business with the National Tax Service (국세청) and possesses a unique business registration number.

Legal Distinction
The individual and the business are considered the same legal entity. This means the owner has unlimited liability for the business's debts and obligations, which is a crucial point of discussion in Korean business law.

People use this word most frequently when discussing taxes, banking, or formal contracts. For instance, if you are opening a small cafe, the first step is to apply for a '사업자등록증' (business registration certificate) as a 개인사업자. This status allows you to issue '세금계산서' (tax invoices), which is essential for B2B transactions in Korea. Furthermore, the term is often contrasted with '법인사업자' (corporate business), where the latter involves more complex accounting and lower personal liability but higher administrative costs. In daily conversation, if someone says "저는 개인사업자예요" (I am a sole proprietor), they are signaling that they are their own boss and handle their own tax reporting, usually through the '종합소득세' (comprehensive income tax) filing in May.

요즘은 직장 생활을 그만두고 개인사업자로 전환하는 청년들이 많아졌습니다. (These days, many young people are quitting their office jobs and switching to becoming sole proprietors.)

Financial Context
Banks often have specific loan products and credit cards tailored specifically for the '개인사업자' category, requiring the business registration certificate as proof of income.

The rise of the 'gig economy' in Korea has led to an explosion in the number of 개인사업자. Many delivery drivers, creators, and consultants who used to work informally are now registering as businesses to take advantage of tax deductions on business expenses like car maintenance, equipment, and office rent. Understanding this term is essential for anyone looking to navigate the professional world in Korea, as it defines your relationship with the state, your clients, and your financial liabilities. It reflects the entrepreneurial spirit that drives much of the Korean economy, particularly in the service and creative sectors where individual talent is the primary asset.

개인사업자는 매년 5월에 종합소득세를 신고해야 하는 의무가 있습니다. (Sole proprietors have an obligation to report comprehensive income tax every May.)

Social Perception
In Korea, being a '개인사업자' is often seen as a mark of independence, but it is also associated with the 'high-risk, high-reward' nature of the domestic market, especially in competitive industries like food and beverage.

은행에서 개인사업자 대출을 받으려면 사업자등록증이 필수입니다. (To get a sole proprietor loan from a bank, a business registration certificate is essential.)

그는 10년 동안 개인사업자로 식당을 운영해 왔습니다. (He has been running a restaurant as a sole proprietor for 10 years.)

Using 개인사업자 correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a noun that describes a person's professional status. It is frequently followed by particles like '-는' (topic), '-가' (subject), or '-로' (as/by means of). For example, when stating your occupation in a formal setting, you might say, "저는 개인사업자로 등록되어 있습니다" (I am registered as a sole proprietor). The particle '-로' here indicates the capacity or status in which you are operating. This is much more formal and precise than simply saying "I have a small business."

Common Verb Pairings
The word is often paired with verbs like '등록하다' (to register), '운영하다' (to operate/run), and '전환하다' (to switch/convert). For instance, '개인사업자로 등록하다' means to register as a sole proprietor.

In more complex sentences, 개인사업자 can be the subject of discussions regarding economic policy or tax law. You might hear news reports saying, "정부는 개인사업자들을 위한 새로운 지원 대책을 발표했습니다" (The government announced new support measures for sole proprietors). Here, the plural marker '-들' is added to refer to the group as a whole. Because the term is inherently formal/technical, it fits perfectly in written reports, news articles, and business meetings. However, it is also used in casual conversations when discussing career paths or financial planning, such as "나중에 개인사업자가 되면 세금 관리가 정말 중요해" (When you become a sole proprietor later, tax management is really important).

개인사업자는 법인보다 설립 절차가 훨씬 간소합니다. (The establishment process for a sole proprietor is much simpler than for a corporation.)

Another common usage pattern involves the word '혜택' (benefits). You will often see phrases like '개인사업자 혜택' (benefits for sole proprietors). This refers to specific tax breaks, government grants, or banking perks. In a sentence: "이번 신용카드는 개인사업자에게 특화된 혜택이 많습니다" (This credit card has many benefits specialized for sole proprietors). This structure shows how the term acts as a target demographic in marketing and policy. Lastly, notice the use of '전환' (conversion) when a business grows: "매출이 늘어나면 개인사업자에서 법인으로 전환하는 것이 유리할 수 있습니다" (If sales increase, it might be advantageous to convert from a sole proprietor to a corporation).

많은 프리랜서들이 비용 처리를 위해 개인사업자 등록을 고민합니다. (Many freelancers consider registering as a sole proprietor for expense processing.)

Sentence Structure Tip
When describing a person's identity, use '[Name]님은 개인사업자이십니다' (honorific) or '[Name]은/는 개인사업자다' (plain). It functions as a standard noun-predicate.

신규 개인사업자를 위한 창업 교육이 내일부터 시작됩니다. (Startup training for new sole proprietors starts tomorrow.)

그는 개인사업자로서의 책임감을 무겁게 느끼고 있습니다. (He feels a heavy sense of responsibility as a sole proprietor.)

You will encounter the word 개인사업자 in a variety of professional and administrative settings in South Korea. One of the most common places is the Tax Office (세무서). Whether you are applying for a business license or filing your annual taxes, the staff and the forms will constantly use this term. If you are a foreigner in Korea starting a business, the immigration office (출입국관리사무소) will also use this term when discussing your visa status (such as the D-8 or D-9 visas). The word is the 'key' that unlocks your legal identity as a business entity in the eyes of the Korean state.

Banking and Finance
When you walk into a bank like KB Kookmin, Shinhan, or Hana, you will see brochures for '개인사업자 우대 통장' (preferential accounts for sole proprietors). Tellers will ask, "개인사업자이신가요?" (Are you a sole proprietor?) to determine which financial products are available to you.

In the digital world, Korean e-commerce platforms like Naver Smart Store or Coupang require sellers to choose between being a '개인 판매자' (individual seller without a business license) and a '개인사업자 판매자' (sole proprietor seller). Choosing the latter allows for higher sales limits and more trust from customers. Similarly, on the 'Hometax' (홈택스) website—the online portal for the National Tax Service—the term appears on almost every page related to business management. You'll also hear it in news segments discussing the '자영업자 위기' (crisis of the self-employed), where the term 개인사업자 is used to provide specific statistics on business closures or debt levels.

홈택스에 접속해서 개인사업자 전용 인증서로 로그인하세요. (Log in to Hometax using the certificate dedicated to sole proprietors.)

Furthermore, in the legal and insurance sectors, the term is vital. When signing a lease for an office or a shop, the landlord will ask for your 개인사업자 details to draft the contract correctly. Insurance agents also use the term when offering '산재보험' (industrial accident compensation insurance) or '노란우산공제' (Yellow Umbrella Relief Fund), which is a popular savings product specifically designed to provide a safety net for 개인사업자 who don't have the severance pay (퇴직금) that regular employees receive. Hearing this word often signals a transition from being a simple consumer or employee to being a responsible stakeholder in the economy.

이번 정부 지원금은 연 매출 3억 원 이하의 개인사업자가 대상입니다. (This government subsidy is targeted at sole proprietors with annual sales of 300 million won or less.)

Professional Networking
At networking events or 'startup meetups' in Seoul, people often introduce themselves by their business type. Saying "저는 개인사업자로 디자인 스튜디오를 운영하고 있습니다" is a standard and professional introduction.

개인사업자도 고용보험에 가입할 수 있는 제도가 마련되었습니다. (A system has been established where sole proprietors can also sign up for employment insurance.)

그는 개인사업자로서 겪는 세무상의 어려움을 토로했습니다. (He expressed the tax difficulties he faces as a sole proprietor.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 개인사업자 with 프리랜서 (Freelancer). While many freelancers are technically sole proprietors, they are not the same thing in a legal sense. A freelancer might work under a '3.3% tax' rule where the employer withholds tax, but they don't necessarily have a business registration number. A 개인사업자, however, must have that registration. If you tell a bank you are a freelancer when you actually have a business license, you might be offered the wrong type of loan or account. Always use 개인사업자 if you have the official paper from the tax office.

Confusing with '자영업자'
Learners often use '자영업자' (self-employed) and '개인사업자' interchangeably. While colloquially acceptable, '개인사업자' is the term for documentation. If a form asks for your '업태' (type of business), you are a 개인사업자, not just a '자영업자'.

Another mistake is the misunderstanding of liability. Some people think being a 개인사업자 means they are a 'company' like a corporation (법인). In Korea, if a 개인사업자 business goes into debt, the owner's personal assets (like their home or personal savings) can be seized. In a 법인, the owner's personal assets are generally protected. Using the term 개인사업자 without realizing this '무한책임' (unlimited liability) can lead to serious legal misunderstandings in contract negotiations.

잘못된 표현: 저는 개인사업자 회사에 다녀요. (Incorrect: I work for a sole proprietor company—usually implies you work for a small boss, but '개인사업자' refers to the owner, not the firm itself.)

Lastly, learners sometimes struggle with the distinction between '간이과세자' (simplified tax payer) and '일반과세자' (general tax payer), both of which are sub-categories of 개인사업자. If you simply say you are a 개인사업자 when a vendor asks about your tax status, they might be confused because they need to know if you can issue a full VAT invoice. In professional settings, it's often better to specify: "저는 개인사업자인데, 일반과세자입니다" (I am a sole proprietor, and I am a general tax payer). This level of precision prevents errors in financial transactions and ensures you are treated correctly under Korean tax law.

개인사업자와 법인사업자의 가장 큰 차이는 책임의 범위입니다. (The biggest difference between a sole proprietor and a corporate business is the scope of responsibility.)

Spelling and Pronunciation
Be careful not to say '개인사장' (individual boss). While '사장님' is a common title, '개인사업자' is the official term. Pronounce it clearly as [gae-in-sa-eop-ja] without skipping the 'p' sound in 'eop'.

모든 개인사업자가 부가가치세를 환급받을 수 있는 것은 아닙니다. (Not all sole proprietors can receive a VAT refund.)

그는 개인사업자로서의 권리를 지키기 위해 노력하고 있습니다. (He is striving to protect his rights as a sole proprietor.)

Understanding the nuances between 개인사업자 and its synonyms is key to mastering professional Korean. While they might seem similar, each word is used in a specific context. The most common alternative is 자영업자 (Ja-yeong-eop-ja). While '개인사업자' is a legal/administrative term, '자영업자' is a socio-economic term. You hear '자영업자' on the news when talking about the struggles of small shop owners. If you are talking to a friend about your business, '자영업' sounds more natural and humble, whereas '개인사업자' sounds like you are discussing taxes or official registration.

개인사업자 vs. 법인사업자
개인사업자: Individual owner, unlimited liability, simpler accounting.
법인사업자: Corporate entity, limited liability, complex accounting, separate legal status from the owner.

Another term you might encounter is 1인 기업 (Il-in Gi-eop), which means a 'one-person enterprise.' This term is trendier and often used in the tech and creative industries to describe a highly scalable business run by one person. While a 1인 기업 is usually a 개인사업자 legally, the term emphasizes the 'enterprise' aspect rather than the 'sole proprietor' tax status. There is also 소상공인 (So-sang-gong-in), which translates to 'small business owner/micro-enterprise.' This is a collective term used by the government to group 개인사업자 and small corporations together for subsidy programs.

그는 단순한 개인사업자를 넘어 1인 기업가로서 성장하고 싶어 합니다. (He wants to grow beyond a simple sole proprietor into a one-person entrepreneur.)

Lastly, consider the term 창업자 (Chang-eop-ja), which means 'founder.' A 개인사업자 is a 창업자 if they just started their business. However, '창업자' is more about the act of starting, while 개인사업자 is about the ongoing legal status. In professional writing, you might also see 독립 사업가 (Dok-rip Sa-eop-ga), meaning 'independent businessman,' which carries a more prestigious connotation than the dry, administrative feel of 개인사업자. Choosing the right word depends on whether you want to sound like a tax accountant, a sociologist, or a supportive friend.

정부는 개인사업자와 소상공인을 대상으로 저금리 대출을 시행합니다. (The government is implementing low-interest loans for sole proprietors and small business owners.)

개인사업자 vs. 프리랜서
개인사업자: Has a business license, issues tax invoices, pays VAT.
프리랜서: Usually no license, 3.3% tax withheld, does not issue tax invoices.

개인사업자 대신 '자영업자'라는 표현을 쓰면 좀 더 친숙한 느낌을 줍니다. (Using the expression 'self-employed' instead of 'sole proprietor' gives a more familiar feeling.)

그녀는 개인사업자로서의 삶에 매우 만족하고 있습니다. (She is very satisfied with her life as a sole proprietor.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The suffix '-자' (者) is used in Korean to denote a person with a specific role or status, similar to '-er' or '-ist' in English. It appears in hundreds of professional titles.

Pronunciation Guide

UK ɡɛːinsʰabʌp̚t͡s͈a
US ɡeɪinsʰɑbʌp̚t͡s͈ɑ
The primary stress is on the first syllable '개' (Gae), with a secondary stress on '사' (Sa).
Rhymes With
학습자 (hak-seup-ja) 기술자 (gi-sul-ja) 노동자 (no-dong-ja) 소비자 (so-bi-ja) 투자자 (tu-ja-ja) 관리자 (gwan-ri-ja) 보호자 (bo-ho-ja) 참가자 (cham-ga-ja)
Common Errors
  • Pronouncing 'eop' as 'up'—it should be a mid-back unrounded vowel (ʌ).
  • Ignoring the unreleased 'p' sound in 'eop' and making it a full 'p' sound.
  • Confusing 'sa-eop' (business) with 'su-eop' (class).

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word itself is clear, but it often appears in complex legal and financial texts.

Writing 4/5

Requires knowledge of specific particles like '-로' and '-로서' to use correctly.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward for most learners.

Listening 3/5

Can be confused with '자영업자' or '사업가' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

개인 (Individual) 사업 (Business) 회사 (Company) 등록 (Registration) 세금 (Tax)

Learn Next

법인 (Corporation) 종합소득세 (Comprehensive income tax) 부가가치세 (VAT) 사업자등록증 (Business license) 간이과세자 (Simplified tax payer)

Advanced

무한책임 (Unlimited liability) 복식부기 (Double-entry bookkeeping) 매입세액 (Input tax) 과세표준 (Tax base) 원천세 (Withholding tax)

Grammar to Know

Noun + -로서 (As a/Capacity)

개인사업자로서 책임을 다하겠습니다.

Noun + -로 (As/Status)

그는 개인사업자로 등록되어 있다.

Noun + -가 되다 (To become)

열심히 노력해서 개인사업자가 되었다.

Noun + -를 위해 (For the sake of)

개인사업자를 위한 정부 지원금이 있다.

Noun + -의 (Possessive)

개인사업자의 세금은 복잡하다.

Examples by Level

1

저는 개인사업자예요.

I am a sole proprietor.

'-예요' is the polite ending for 'to be' after a noun ending in a vowel.

2

그는 개인사업자입니다.

He is a sole proprietor.

'-입니다' is the formal polite ending for 'to be'.

3

개인사업자는 사장님이에요.

A sole proprietor is a boss.

'-는' is the topic marker.

4

제 친구는 개인사업자예요.

My friend is a sole proprietor.

'제' is the humble form of 'my'.

5

여기는 개인사업자 사무실이에요.

This is a sole proprietor's office.

'여기는' means 'This place (is)'.

6

개인사업자가 많아요.

There are many sole proprietors.

'-가' is the subject marker, '많아요' means 'there are many'.

7

나도 개인사업자가 되고 싶어요.

I want to become a sole proprietor too.

'-가 되고 싶어요' means 'want to become'.

8

개인사업자는 혼자 일해요.

A sole proprietor works alone.

'혼자' means 'alone', '일해요' means 'works'.

1

개인사업자 등록을 했어요.

I registered as a sole proprietor.

'등록을 하다' means 'to register'.

2

개인사업자는 세금을 내야 해요.

Sole proprietors must pay taxes.

'-아야/어야 해요' means 'must' or 'have to'.

3

식당 주인은 개인사업자입니다.

The restaurant owner is a sole proprietor.

'주인' means 'owner'.

4

개인사업자 대출이 필요해요.

I need a sole proprietor loan.

'필요해요' means 'is needed/necessary'.

5

그녀는 개인사업자로 일해요.

She works as a sole proprietor.

'-로' indicates status or capacity ('as').

6

개인사업자 카드를 만들고 싶어요.

I want to make a sole proprietor card.

'-고 싶어요' means 'want to'.

7

사업자등록증에 개인사업자라고 써 있어요.

It says 'sole proprietor' on the business registration certificate.

'-라고 써 있다' means 'it is written as'.

8

개인사업자는 회사를 다니지 않아요.

Sole proprietors do not go to a (regular) company.

'-지 않아요' is the negative form.

1

개인사업자는 매년 5월에 세금을 신고합니다.

Sole proprietors report taxes every May.

'신고하다' means 'to report/file'.

2

프리랜서보다 개인사업자가 세금 처리에 유리할 수 있어요.

A sole proprietor can be more advantageous for tax processing than a freelancer.

'-보다' means 'more than'.

3

개인사업자 전용 통장을 개설하러 은행에 갔어요.

I went to the bank to open an account dedicated to sole proprietors.

'-러' indicates purpose ('in order to').

4

개인사업자는 자신의 사업에 대해 책임을 집니다.

A sole proprietor takes responsibility for their own business.

'책임을 지다' means 'to take responsibility'.

5

요즘은 온라인으로 개인사업자 등록이 가능해요.

These days, it is possible to register as a sole proprietor online.

'-이 가능해요' means 'is possible'.

6

그는 개인사업자로서 새로운 도전을 시작했습니다.

He started a new challenge as a sole proprietor.

'-로서' means 'as' (indicates status/position).

7

개인사업자도 국민연금을 납부해야 합니다.

Sole proprietors also must pay into the national pension.

'납부하다' is a formal word for 'to pay'.

8

개인사업자로 성공하기는 쉽지 않아요.

Succeeding as a sole proprietor is not easy.

'-기는 쉽지 않아요' means 'doing (verb) is not easy'.

1

개인사업자는 부가가치세 신고를 1년에 두 번 합니다.

Sole proprietors file VAT reports twice a year.

'부가가치세' is Value Added Tax (VAT).

2

매출이 일정 수준을 넘으면 개인사업자에서 법인으로 전환하는 것이 좋습니다.

If sales exceed a certain level, it is good to convert from a sole proprietor to a corporation.

'-면' (if) and '전환하는 것' (converting).

3

개인사업자는 사업상의 채무에 대해 무한 책임을 집니다.

A sole proprietor bears unlimited liability for business debts.

'무한 책임' means 'unlimited liability'.

4

간이과세자인 개인사업자는 세금 계산서를 발행할 수 없습니다.

Sole proprietors who are simplified tax payers cannot issue tax invoices.

'발행하다' means 'to issue'.

5

정부는 코로나19로 피해를 입은 개인사업자들에게 지원금을 지급했습니다.

The government paid subsidies to sole proprietors who suffered damage from COVID-19.

'피해를 입다' means 'to suffer damage'.

6

개인사업자는 비용 처리를 위해 영수증을 잘 챙겨야 합니다.

Sole proprietors must keep receipts well for expense processing.

'챙기다' means 'to take care of/keep/organize'.

7

신규 개인사업자를 위한 창업 컨설팅을 신청했습니다.

I applied for startup consulting for new sole proprietors.

'신규' means 'new/fresh'.

8

개인사업자의 건강보험료는 지역가입자로 산정됩니다.

Health insurance premiums for sole proprietors are calculated as local subscribers.

'산정되다' means 'to be calculated/estimated'.

1

개인사업자의 소득이 투명하게 공개되면서 세원 확보가 용이해졌습니다.

As the income of sole proprietors became transparently disclosed, securing tax sources became easier.

'-면서' indicates simultaneous actions or conditions.

2

많은 개인사업자들이 노란우산공제를 통해 퇴직금을 마련하고 있습니다.

Many sole proprietors are preparing severance pay through the Yellow Umbrella Relief Fund.

'마련하다' means 'to prepare/set up/raise'.

3

개인사업자와 법인사업자 사이의 과세 형평성 문제가 제기되었습니다.

The issue of tax equity between sole proprietors and corporate businesses has been raised.

'형평성' means 'equity/fairness'.

4

개인사업자는 고용보험 가입을 통해 실업 급여의 혜택을 받을 수 있습니다.

Sole proprietors can receive unemployment benefits by joining employment insurance.

'실업 급여' means 'unemployment benefits'.

5

업종에 따라 개인사업자의 단순경비율 적용 범위가 달라집니다.

The scope of application for the standard expense rate for sole proprietors varies depending on the industry.

'업종' means 'type of business/industry'.

6

개인사업자의 경영 안정을 위해 저금리 대환 대출 상품이 출시되었습니다.

Low-interest refinancing loan products have been released for the management stability of sole proprietors.

'대환 대출' means 'refinancing loan'.

7

개인사업자가 복식부기 의무자가 되면 회계 관리가 더 엄격해집니다.

When a sole proprietor becomes a double-entry bookkeeping obligor, accounting management becomes stricter.

'-아/어지다' indicates a change in state.

8

플랫폼 노동자의 권익 보호를 위해 이들을 개인사업자로 볼 것인지에 대한 논의가 활발합니다.

To protect the rights and interests of platform workers, there is an active discussion on whether to view them as sole proprietors.

'권익' means 'rights and interests'.

1

개인사업자의 무한책임 원칙은 창업 생태계의 역동성을 저해하는 요인으로 지적되기도 합니다.

The principle of unlimited liability for sole proprietors is sometimes pointed out as a factor that hinders the dynamics of the startup ecosystem.

'저해하다' means 'to hinder/impede'.

2

정부는 개인사업자의 사회안전망 확충을 위해 다양한 정책적 대안을 모색하고 있습니다.

The government is seeking various policy alternatives to expand the social safety net for sole proprietors.

'모색하다' means 'to seek/search for'.

3

개인사업자의 법인 전환 시 발생하는 취득세 감면 혜택은 가업 승계를 장려하기 위함입니다.

The acquisition tax reduction benefits that occur when a sole proprietor converts to a corporation are intended to encourage family business succession.

'-기 위함입니다' means 'is for the purpose of'.

4

거시경제적 관점에서 개인사업자의 부채 증가는 가계 부채 부실화의 도화선이 될 수 있습니다.

From a macroeconomic perspective, an increase in sole proprietor debt can become a fuse for the deterioration of household debt.

'도화선' means 'fuse/trigger'.

5

개인사업자의 소득 파악률 제고는 조세 정의 실현을 위한 핵심 과제 중 하나입니다.

Improving the income identification rate of sole proprietors is one of the key tasks for realizing tax justice.

'제고' means 'improvement/enhancement'.

6

디지털 전환 가속화에 따라 개인사업자들도 데이터 기반의 경영 전략을 수립해야 할 시점입니다.

With the acceleration of digital transformation, it is time for sole proprietors to establish data-based management strategies.

'수립하다' means 'to establish/set up'.

7

일부 업종에서는 개인사업자의 과당 경쟁으로 인한 수익성 악화가 심각한 사회적 문제로 대두되고 있습니다.

In some industries, the deterioration of profitability caused by excessive competition among sole proprietors is emerging as a serious social problem.

'대두되다' means 'to emerge/raise its head'.

8

개인사업자의 권리 구제를 위한 행정 심판 절차가 간소화되어 접근성이 향상되었습니다.

The administrative adjudication procedure for the relief of sole proprietors' rights has been simplified, improving accessibility.

'권리 구제' means 'relief of rights'.

Common Collocations

개인사업자 등록
개인사업자 대출
개인사업자 혜택
개인사업자 세금
개인사업자 전환
신규 개인사업자
개인사업자 통장
개인사업자 폐업
개인사업자 보험
개인사업자 카드

Common Phrases

개인사업자로 등록하다

— To register as a sole proprietor with the tax office.

저는 지난달에 개인사업자로 등록했습니다.

개인사업자를 운영하다

— To run/operate a business as a sole proprietor.

그녀는 5년째 개인사업자를 운영하고 있습니다.

개인사업자용 공인인증서

— An official digital certificate for sole proprietors.

전자세금계산서를 발행하려면 개인사업자용 공인인증서가 필요해요.

개인사업자 종합소득세

— The comprehensive income tax paid by sole proprietors.

개인사업자 종합소득세 신고는 5월 말까지입니다.

개인사업자 간이과세

— The simplified tax system for small-scale sole proprietors.

매출이 적으면 개인사업자 간이과세 적용을 받을 수 있어요.

개인사업자 일반과세

— The general tax system for standard sole proprietors.

연 매출이 8,000만 원 이상이면 개인사업자 일반과세자로 바뀝니다.

개인사업자 지원금

— Government subsidies or grants for sole proprietors.

정부에서 주는 개인사업자 지원금을 신청하세요.

개인사업자 비용 처리

— Deducting business expenses from taxable income.

식비도 개인사업자 비용 처리가 되나요?

개인사업자 부가세 환급

— VAT refund for sole proprietors.

장비를 새로 샀는데 개인사업자 부가세 환급이 가능할까요?

개인사업자 명의

— The name/title under which the sole proprietorship is registered.

이 차는 개인사업자 명의로 구입했습니다.

Often Confused With

개인사업자 vs 프리랜서

A freelancer may work independently but often lacks the formal business registration that a '개인사업자' possesses.

개인사업자 vs 법인사업자

A corporate entity where the business is legally separate from the owner, offering limited liability.

개인사업자 vs 자영업자

A more general, social term for being self-employed, whereas '개인사업자' is the technical tax term.

Idioms & Expressions

"내 배를 불리다"

— To fill one's own belly (often used for business owners who only care about profit).

그 개인사업자는 직원들 월급은 안 주고 제 배만 불렸다.

Informal/Negative
"맨땅에 헤딩하다"

— To head-butt the bare ground (to start something from scratch without any help).

그는 아무 도움 없이 개인사업자로 맨땅에 헤딩하며 시작했다.

Casual
"제 살 깎아먹기"

— Cutting off one's own flesh (excessive competition that hurts everyone, including oneself).

개인사업자들끼리의 가격 경쟁은 결국 제 살 깎아먹기다.

Neutral
"울며 겨자 먹기"

— Eating mustard while crying (doing something one hates because there is no choice).

그는 개인사업자를 유지하기 위해 울며 겨자 먹기로 대출을 받았다.

Neutral
"산 넘어 산"

— Mountain after mountain (one problem after another).

개인사업자를 시작하니 세금에 임대료에 산 넘어 산이다.

Neutral
"밑 빠진 독에 물 붓기"

— Pouring water into a bottomless jar (a futile effort where money keeps disappearing).

장사가 안 되는 식당에 계속 투자하는 것은 밑 빠진 독에 물 붓기다.

Neutral
"천 리 길도 한 걸음부터"

— A journey of a thousand miles begins with a single step.

작은 개인사업자로 시작하지만 천 리 길도 한 걸음부터라고 생각해요.

Proverbial
"우물 안 개구리"

— A frog in a well (someone with a narrow perspective).

개인사업자는 시장 변화를 모르면 우물 안 개구리가 되기 쉽다.

Neutral
"티끌 모아 태산"

— Gathering dust to make a mountain (small savings add up).

개인사업자는 작은 비용도 아껴야 한다. 티끌 모아 태산이다.

Proverbial
"쇠뿔도 단김에 빼라"

— Pull out the bull's horn while it's hot (strike while the iron is hot).

개인사업자 등록을 결심했다면 쇠뿔도 단김에 빼듯 바로 세무서에 가라.

Neutral

Easily Confused

개인사업자 vs 개인사업

Similar spelling.

'개인사업' is the business itself (the activity), while '개인사업자' is the person who runs it.

그는 개인사업(business)을 시작해서 개인사업자(owner)가 되었다.

개인사업자 vs 사업가

Both refer to business people.

'사업가' sounds more like an entrepreneur or someone running a larger-scale operation, while '개인사업자' is a tax status.

그는 성공한 사업가이지만, 법적으로는 개인사업자이다.

개인사업자 vs 사장

Both mean 'boss'.

'사장' is a title used to address someone; '개인사업자' is a legal classification.

김 사장님은 개인사업자로 등록되어 있다.

개인사업자 vs 소상공인

Related to small business.

'소상공인' is a category based on the number of employees and sales, used for government aid.

많은 개인사업자들이 소상공인 지원을 받는다.

개인사업자 vs 1인 기업

Both involve one person.

'1인 기업' is a modern business model term; '개인사업자' is the legal registration type.

그는 1인 기업을 운영하는 개인사업자다.

Sentence Patterns

A1

저는 [Noun]예요/이에요.

저는 개인사업자예요.

A2

[Noun]가/이 되고 싶어요.

개인사업자가 되고 싶어요.

B1

[Noun]로 등록하다.

개인사업자로 등록했어요.

B1

[Noun]로서 [Verb].

개인사업자로서 일하고 있습니다.

B2

[Noun]의 경우, [Sentence].

개인사업자의 경우, 세금 신고가 중요합니다.

B2

[Noun]를/을 대상으로 하다.

이번 정책은 개인사업자를 대상으로 합니다.

C1

[Noun]에 따른 [Noun].

개인사업자 등록에 따른 혜택을 확인하세요.

C2

[Noun]와/과 [Noun] 간의 [Noun].

개인사업자와 법인사업자 간의 세율 차이를 분석했습니다.

Word Family

Nouns

개인 (Individual)
사업 (Business)
사업자 (Business owner)
사업가 (Businessman/Entrepreneur)
개인주의 (Individualism)

Verbs

사업하다 (To do business)
개인화하다 (To personalize)

Adjectives

개인적인 (Personal/Individual)
사업적인 (Business-like/Professional)

Related

법인 (Corporation)
세무서 (Tax office)
사업자등록증 (Business license)
종합소득세 (Comprehensive income tax)
부가가치세 (Value Added Tax)

How to Use It

frequency

Very high in business and administrative contexts; medium-high in daily life.

Common Mistakes
  • Thinking '개인사업자' and '프리랜서' are exactly the same. 개인사업자 has a business license; 프리랜서 usually doesn't.

    While both work independently, '개인사업자' is a legal tax status involving a registration number and VAT obligations, whereas '프리랜서' is a general term for project-based workers.

  • Using '개인사업' to refer to the person. Use '개인사업자'.

    '사업' means 'business' (the thing), while '사업자' means 'business owner' (the person). Adding '-자' is essential when talking about the individual.

  • Forgetting to file taxes in May. Always file '종합소득세' in May.

    Unlike employees whose taxes are handled by their company, a '개인사업자' is solely responsible for their own annual tax filing. Missing this leads to heavy penalties.

  • Assuming limited liability. Understand you have '무한책임' (unlimited liability).

    Many people mistakenly believe their personal assets are safe if their '개인사업자' business fails. Only a '법인' (corporation) provides that level of protection.

  • Not issuing tax invoices (세금계산서) when required. Issue invoices for all B2B transactions.

    If you are an '일반과세자', failing to issue a tax invoice is a violation of tax law and will upset your business clients who need them for their own tax deductions.

Tips

May is Tax Month

If you are a 개인사업자, remember that May is the month for '종합소득세' (Comprehensive Income Tax). Start organizing your receipts in April to avoid a last-minute rush and potential fines.

Separate Your Accounts

It is highly recommended to open a dedicated '사업자 통장' (business account). Using your personal account for business transactions makes accounting very difficult and might raise red flags during a tax audit.

Understand Liability

Never forget that as a 개인사업자, you have '무한책임' (unlimited liability). If your business fails, you are personally responsible for the debt. Consider getting business insurance to mitigate risks.

Keep Your License Handy

In Korea, you'll often need to provide a copy of your '사업자등록증' (business registration certificate) for everything from buying a car for business to signing a phone contract. Keep a digital copy on your phone.

Master Hometax

The 'Hometax' (홈택스) website is your best friend. Learn how to navigate it early on. You can issue tax invoices, check your tax history, and even file simple returns yourself without hiring an expensive accountant.

Join an Association

Many industries have associations for 개인사업자. Joining one can provide you with networking opportunities, legal advice, and a collective voice when dealing with government regulations.

Watch Your Sales Limit

If you are a '간이과세자' (simplified tax payer), keep an eye on your annual sales. If they exceed 80 million won, you will automatically be converted to an '일반과세자' the following year, which changes your tax rate.

Use Your Status

Being a registered 개인사업자 adds credibility to your business. You can use your business registration number on your website and business cards to show potential clients that you are a legitimate professional.

Sign up for Yellow Umbrella

The '노란우산공제' (Yellow Umbrella Relief Fund) is a must-have for 개인사업자 in Korea. It acts as a safety net and provides significant tax deductions on your annual income tax filing.

Automate Your Invoicing

Use accounting software or the Hometax app to automate your '세금계산서' (tax invoice) issuance. This saves hours of manual work and ensures you never miss a billing cycle.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Gae-in' as 'Gain' (you gain independence) and 'Sa-eop-ja' as 'Shop-ja' (you run the shop). A Gae-in-sa-eop-ja is someone who gains by running their own shop.

Visual Association

Imagine a single person (개인) holding a briefcase (사업) with a big stamp (자) that says 'OWNER'.

Word Web

개인 (Individual) 사업 (Business) 사업자 (Business person) 등록 (Registration) 세금 (Tax) 사장 (Boss) 자영업 (Self-employment) 법인 (Corporation)

Challenge

Try to find three '개인사업자' in your neighborhood today. Look at the names on the business licenses near the cash register of small shops.

Word Origin

The word is a compound of three Sino-Korean elements: '개인' (個人 - Individual), '사업' (事業 - Business), and '자' (者 - Person/Agent).

Original meaning: A person who performs a business task as an individual.

Sino-Korean (Hanja-based)

Cultural Context

When talking to someone who is a 개인사업자, be respectful of their hard work, as the term often implies long hours and high personal risk.

In English-speaking countries, we often use 'sole proprietor' for legal contexts but 'small business owner' or 'self-employed' for social ones. '개인사업자' covers all these but feels more administrative.

The K-Drama 'Itaewon Class' features a protagonist who starts as a small 개인사업자 before building a corporate empire. Many Korean 'Vloggers' often post videos about the process of '개인사업자 등록' (Registering as a sole proprietor). Economic news often uses the term '자영업자/개인사업자 600만 시대' (The era of 6 million self-employed/sole proprietors).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Tax Office

  • 개인사업자 등록하러 왔어요.
  • 사업자등록증 발급해 주세요.
  • 업종을 변경하고 싶습니다.
  • 폐업 신고는 어디서 하나요?

At the Bank

  • 개인사업자 대출 상담받고 싶어요.
  • 사업자 통장을 만들려고 합니다.
  • 사업자 카드의 혜택이 뭐예요?
  • 금리가 어떻게 되나요?

Business Networking

  • 개인사업자로 일하고 있습니다.
  • 어떤 업종의 사업자이신가요?
  • 혼자 운영하시나요?
  • 사업하신 지 얼마나 되셨어요?

Tax Filing (May)

  • 종합소득세 신고 기간입니다.
  • 비용 처리를 위해 영수증을 모으세요.
  • 세무사에게 맡기는 게 편해요.
  • 간이과세자라서 세금이 적어요.

Real Estate (Leasing)

  • 개인사업자 명의로 계약할게요.
  • 세금계산서 발행 가능한가요?
  • 임대료 부가세는 별도인가요?
  • 사업자 등록이 가능한 건물인가요?

Conversation Starters

"개인사업자로 일하는 것의 가장 큰 장점이 뭐라고 생각하세요?"

"나중에 개인사업자가 된다면 어떤 사업을 하고 싶으세요?"

"한국에서 개인사업자로 성공하기 위해 가장 중요한 것은 무엇일까요?"

"개인사업자와 직장인 중 어떤 삶이 더 행복할까요?"

"개인사업자 등록 절차가 복잡하다고 들었는데, 사실인가요?"

Journal Prompts

내가 만약 개인사업자가 된다면, 어떤 서비스를 제공하거나 제품을 팔고 싶은지 구체적으로 적어보세요.

개인사업자의 '무한 책임'에 대해 어떻게 생각하는지, 그리고 그 위험을 어떻게 줄일 수 있을지 써보세요.

직장 생활을 그만두고 개인사업자가 되려는 사람에게 해주고 싶은 조언을 한국어로 작성해 보세요.

한국의 '자영업자/개인사업자' 문제가 왜 심각한지 자신의 의견을 정리해 보세요.

개인사업자로서 하루 일과가 어떨지 상상해서 일기를 써보세요.

Frequently Asked Questions

10 questions

네, 가능합니다. 하지만 거주(F-2), 영주(F-5), 결혼이민(F-6) 등 사업이 가능한 비자가 있어야 합니다. 투자 비자(D-8, D-9)를 통해 개인사업자로 등록하는 경우도 많습니다. 세무서에서 사업자등록증을 신청할 때 외국인등록증이 필요합니다.

프리랜서는 보통 수입의 3.3%를 원천징수하고 남은 금액을 받지만, 개인사업자는 부가가치세(10%)를 별도로 신고하고 납부해야 합니다. 대신 개인사업자는 사업과 관련된 비용(임대료, 비품 등)을 더 폭넓게 공제받을 수 있는 장점이 있습니다.

계속적이고 반복적으로 수익을 창출하는 활동을 한다면 법적으로 사업자등록을 해야 합니다. 등록 없이 사업을 하면 '미등록 가산세'를 물게 되거나 매입세액 공제를 받지 못하는 등 불이익이 큽니다.

연 매출액이 8,000만 원 미만이면 간이과세자로 등록할 수 있어 세금 부담이 적고 신고가 간편합니다. 하지만 세금계산서를 발행할 수 없는 경우가 많아 B2B 거래에는 불리할 수 있습니다. 일반과세자는 10%의 부가세를 내지만 세금계산서 발행이 자유롭습니다.

네, 당연히 가능합니다. 직원을 고용하면 개인사업자라도 '4대 보험' (국민연금, 건강보험, 고용보험, 산재보험) 신고와 원천세 신고 의무가 발생합니다. 직원이 많아져도 법인으로 전환하지 않고 개인사업자 지위를 유지할 수 있습니다.

직장인은 회사와 보험료를 반반씩 부담하지만, 개인사업자는 '지역가입자'로서 전액을 본인이 부담해야 합니다. 또한 소득뿐만 아니라 재산(집, 자동차 등)도 보험료 산정 기준에 포함되기 때문에 직장인보다 비싸게 느껴질 수 있습니다.

법적으로 정해진 퇴직금은 없습니다. 그래서 많은 개인사업자들이 '노란우산공제'라는 공적 공제 제도에 가입하여 스스로 퇴직금을 마련합니다. 이 제도는 납입금에 대해 소득공제 혜택도 제공하므로 개인사업자에게 인기가 많습니다.

세무서에 직접 방문하거나 홈택스 웹사이트를 통해 폐업 신고서를 제출하면 됩니다. 폐업 후에는 해당 분기의 부가가치세 확정 신고와 다음 해 5월의 종합소득세 신고를 잊지 말고 해야 나중에 가산세 문제가 생기지 않습니다.

가장 기본적인 서류는 사업자등록증, 부가가치세 과세표준증명원(또는 소득금액증명원), 신분증 등입니다. 최근에는 은행 앱을 통해 서류 제출 없이 비대면으로 신청 가능한 개인사업자 대출 상품도 많이 출시되었습니다.

업종에 따라 다릅니다. 전자상거래(쇼핑몰), 컨설팅, 작가 등 사무실이 꼭 필요하지 않은 업종은 집 주소로도 등록이 가능합니다. 하지만 식당, 제조업 등 특정 시설이 필요한 업종은 해당 시설이 있는 주소지로만 등록할 수 있습니다.

Test Yourself 172 questions

writing

Explain the difference between '개인사업자' and '자영업자' in 2-3 Korean sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence introducing yourself as a sole proprietor using '-로서'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (4-5 sentences) about the pros and cons of being a '개인사업자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need a business registration certificate to get a loan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Sole proprietors must file comprehensive income tax every May.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal request to a bank asking about '개인사업자' loans.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your dream business if you were to become a '개인사업자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Many freelancers consider registering as a sole proprietor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '무한책임' and '개인사업자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain '간이과세자' in simple Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am going to the tax office to close my business.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about why May is a busy month for business owners.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This credit card is exclusively for sole proprietors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '사업자등록증' and '발급'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The government provides subsidies for small business owners.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why separating bank accounts is important for a '개인사업자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '법인' and '전환'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am an independent creator and also a sole proprietor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about '노란우산공제'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The establishment process for a sole proprietor is simple.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Introduce yourself as a sole proprietor in Korean. (e.g., 'Hello, I am [Name], and I run a small business as a sole proprietor.')

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain to a friend why you want to become a '개인사업자'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Call the tax office and ask how to register as a sole proprietor.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the risks of 'unlimited liability' for a sole proprietor.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Advise a friend on whether to be a '개인사업자' or a '법인'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the 'May tax season' in Korea.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the benefit of 'Yellow Umbrella' to a fellow business owner.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Answer a bank teller's question: 'Are you a sole proprietor?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech about the challenges of small business owners in Korea.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the difference between '간이과세자' and '일반과세자'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the concept of 'N-jobber' and sole proprietorship.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are at the bank applying for a business loan.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the process of closing a business over the phone.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about why you chose your specific '업종' (business type).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the impact of digital transformation on sole proprietors.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '개인사업자 등록증을 보여주세요.' What is the speaker asking for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '5월은 종합소득세 신고 기간입니다.' Which month is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '개인사업자는 무한 책임을 집니다.' What kind of responsibility is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '간이과세자로 등록하시겠습니까?' What is the speaker offering?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '세무서에 가서 폐업 신고를 했어요.' What did the person do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '개인사업자 전용 카드를 만드세요.' What should you make?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '매출이 늘면 법인 전환이 유리합니다.' When is incorporation advantageous?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '노란우산공제는 개인사업자의 희망입니다.' What is the 'hope' of sole proprietors?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '사업자등록증 사본 한 장 주세요.' How many copies are requested?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '저는 1인 기업가로 활동 중입니다.' What is the person's role?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 172 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!