At the A1 level, you should focus on the most basic physical meaning of 얇아지다. It means something that was thick is now becoming thin. Think about simple things you see every day. For example, a thick piece of bread being sliced into thin pieces, or a thick winter coat being replaced by a thin summer shirt. You can remember this word by connecting it to things you can touch. The grammar is also simple: 얇아지다 is the basic form, and you will most often hear it as 얇아져요 (it's getting thin) or 얇아졌어요 (it got thin). At this stage, just focus on using it for objects like paper, clothes, and ice. Don't worry about metaphorical meanings yet. Just try to describe the world around you. If you see a thin book, you know it's 얇다. If you see a thick book being made into a thin one, that process is 얇아지다. It is a very useful word for describing changes in the things you own.
At the A2 level, you can start using 얇아지다 to describe more specific situations, especially changes in weather and fashion. This is a very common topic in Korea. You should learn the phrase '옷차림이 얇아지다,' which means people are wearing thinner clothes because the weather is getting warmer. You can also use it to describe food. For example, when you are cooking and you want to say the dough is getting thin as you roll it, you use 얇아지다. At this level, you should also be careful not to use this word for people. If you want to say your friend lost weight, remember to use different words like '살이 빠지다.' You are now learning that Korean has many words for 'thin,' and 얇아지다 is specifically for the thickness of surfaces or layers. Practice using it with the -아서/어서 ending to give reasons, like '날씨가 따뜻해서 옷이 얇아졌어요' (The clothes got thinner because the weather is warm).
At the B1 level, you should begin to use the metaphorical and idiomatic meanings of 얇아지다. The most famous one is '지갑이 얇아지다' (the wallet is getting thin), which means you are spending a lot of money or don't have much money left. This is a great phrase to use with Korean friends to sound more natural. You should also start noticing the word in more technical or detailed descriptions. For example, you might read a product review for a new smartphone that says '디자인이 더 얇아졌습니다' (The design has become thinner). You can also use it in the conditional form (-면) to talk about consequences, such as '얼음이 얇아지면 위험해요' (If the ice becomes thin, it's dangerous). At this level, you should have a clear distinction in your mind between 얇아지다 (thickness of layers), 가늘어지다 (thinness of lines/cylinders), and 묽어지다 (thinness of liquids). Using the right word in the right context shows that your Korean is becoming more nuanced.
At the B2 level, you should be comfortable using 얇아지다 in a variety of registers, from casual conversation to more formal reporting. You might encounter this word in news reports about environmental issues, such as the thinning of the ozone layer (오존층이 얇아지다) or the thinning of Arctic ice (빙하가 얇아지다). These are more complex topics that require a good grasp of vocabulary. You should also be able to use the word in more complex grammar structures, like the '-(으)ㄹ수록' pattern: '종이가 얇아질수록 잘 찢어져요' (The thinner the paper gets, the more easily it tears). You can also use it to describe the quality of materials in a professional context, such as discussing the 'thinning' of fabric in the textile industry. Your goal at this level is to use 얇아지다 accurately in both physical and abstract contexts without hesitation, and to understand how it contributes to the overall tone of a sentence.
At the C1 level, you should appreciate the subtle literary and descriptive uses of 얇아지다. In Korean literature or high-level essays, the word might be used to describe the 'thinning' of sunlight as evening approaches, or the 'thinning' of a person's presence in a room. While these are more poetic, they rely on the core meaning of a 'layer' or 'thickness' decreasing. You should also be aware of how this word interacts with passive and causative meanings in more sophisticated ways. For example, discussing how a certain policy 'thinned' the social safety net (사회 안전망이 얇아지다). You should be able to explain the difference between 얇아지다 and other similar words in great detail, perhaps even explaining the etymology or the cultural nuances behind why 'thinning' a wallet is a common metaphor. Your usage should be flawless, and you should be able to pick up on the specific emotional or descriptive intent when a writer chooses 얇아지다 over a more generic word like 줄어들다.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 얇아지다. You can use it in highly specialized fields, such as materials science, economics, or philosophy, with perfect precision. You might use it to describe the thinning of a protective coating in an engineering report, or the thinning of a particular demographic layer in a sociological study. You understand the word's place in the broader system of Korean spatial and dimensional vocabulary. You can use it to create your own metaphors or puns that sound natural to native speakers. You are also sensitive to how the word's frequency has changed over time, perhaps noting its increased use in marketing for high-tech gadgets. At this level, 얇아지다 is no longer just a vocabulary word; it is a versatile tool that you use to paint precise pictures of change and transition in any context imaginable. You can discuss the word's nuances with native speakers and even teach them something new about how the word is perceived by learners.

얇아지다 in 30 Seconds

  • 얇아지다 means to become thin, specifically referring to the thickness of flat objects like paper, fabric, or ice.
  • It is a combination of the adjective 얇다 (to be thin) and the grammar -어지다 (to become).
  • It is famously used in the idiom '지갑이 얇아지다' to mean spending a lot of money.
  • It should not be used for people's weight loss; use '날씬해지다' or '살이 빠지다' instead.

The Korean verb 얇아지다 (yal-ba-ji-da) is a dynamic word that describes the process of something becoming thin. It is composed of the adjective 얇다 (yal-da), which means 'to be thin' in terms of thickness or layers, and the auxiliary verb construction -어지다 (-eo-ji-da), which signifies a change of state or a transition. Unlike the English word 'thin,' which can apply to people, liquids, and objects, 얇아지다 is primarily used for flat surfaces, layers, or the physical dimension of thickness between two planes. For example, you would use this word when talking about a piece of paper, a slice of bread, a layer of ice on a lake, or the fabric of a well-worn shirt. It conveys a sense of reduction in depth or volume over time or through a specific action. In a metaphorical sense, it is famously used to describe one's wallet getting 'thinner' as money is spent, a sentiment universally understood across cultures but expressed with specific linguistic flair in Korean.

Physical Thickness
This refers to objects like books, layers of clothing, or slices of food where the distance between the top and bottom surfaces decreases.

날씨가 따뜻해져서 얼음이 얇아지다.

In daily Korean life, you will encounter this word frequently in contexts involving the seasons. As winter turns to spring, the ice on the Han River is said to 얇아지다. In fashion, as the weather warms up, people transition to 얇아진 옷 (clothes that have become thinner/lighter). It is also a key term in cooking; if you are rolling out dough for kal-guk-su (knife-cut noodles) or making dumplings, you want the dough to 얇아지다 until it reaches the perfect consistency. Understanding this word requires recognizing that it focuses on the process of change. It is not just that something is thin, but that it has become thinner than it was before. This distinction is vital for A1 and A2 learners who are beginning to grasp how Korean verbs describe transitions in the physical world.

Abstract Usage
Used metaphorically for financial situations or even the 'thinning' of human relationships or patience in certain literary contexts.

쇼핑을 너무 많이 해서 지갑이 얇아졌어요.

Furthermore, 얇아지다 appears in beauty and health discussions, though one must be careful. While it can describe lips becoming thinner with age or skin becoming thinner due to certain treatments, it is not the word used for a person losing weight or getting a 'thinner' waist. For body weight, Koreans use 살이 빠지다 (weight falls off) or 날씬해지다 (to become slim). Confusing these can lead to awkward sentences. Therefore, think of 얇아지다 as a word for objects that have layers or a specific measurable thickness. When you see a pencil lead wearing down or a stack of papers being used up, you are witnessing the physical manifestation of this verb. It is a fundamental building block for describing the material world and its inevitable changes over time.

Material Wear
Specifically used when fabrics or materials wear out and lose their original density.

오래 입은 티셔츠의 목 부분이 얇아졌다.

Using 얇아지다 correctly requires an understanding of Korean conjugation and the specific contexts where 'thinning' occurs. Since it is a verb of change, it is frequently used in the past tense (얇아졌다) to describe a completed result, or in the progressive form (얇아지고 있다) to describe an ongoing process. For a beginner, the most important thing is to identify the subject correctly. The subject is usually the thing that is becoming thin, marked by the particles 이/가. For example, 'The paper is getting thin' is 종이가 얇아져요. If you want to say 'Because I used it a lot, the pencil lead got thin,' you would say 많이 써서 연필심이 얇아졌어요. Notice how the cause is often linked to the result using the -아서/어서 grammar point, which is a natural way to explain why something changed its state.

Present Tense
얇아져요 (Polite), 얇아진다 (Plain). Used for general facts or current states.

봄바람에 얼음 두께가 얇아져요.

In more advanced sentence structures, 얇아지다 can be combined with intent or external forces. While the word itself is intransitive (meaning the thing becomes thin on its own or as a result of something), we often use it to describe the outcome of an action. If you are a chef, you might say, 'Roll the dough until it becomes thin' (반죽이 얇아질 때까지 미세요). Here, the -ㄹ 때까지 (until) construction works perfectly with 얇아지다. You can also use it with the causative form if you want to say you made something thin, though usually, people just use the resultative 'became thin.' Another common pattern is using it with -고 싶다 (want to) in the context of fashion: 'I want my clothes to get thinner' (옷이 더 얇아졌으면 좋겠어요), implying a desire for lighter summer wear.

Past Tense
얇아졌어요 (Polite), 얇아졌다 (Plain). Used to describe a finished change.

세탁을 자주 해서 수건이 얇아졌어요.

One nuanced way to use this verb is in the conditional mood. For instance, 'If the ozone layer becomes thinner, it is dangerous' (오존층이 얇아지면 위험해요). This shows how the word is used in scientific or environmental discussions. In literature, you might see it describing the 'thinning' of shadows as the sun rises higher, or the 'thinning' of a person's patience (though 바닥나다 is more common for patience). The versatility of 얇아지다 lies in its ability to describe any physical dimension that is reducing in its cross-section. Whether you are talking about the thinning of a smartphone's design over different generations or the thinning of a wall for better sound conduction, this verb is your primary tool. Remember to always check if the 'thinning' refers to a flat dimension (thickness) rather than a circular one (circumference), as that is the key to natural-sounding Korean.

Future/Probability
얇아질 거예요 (Polite), 얇아지겠다 (Inference). Used for predictions.

내년에는 스마트폰이 더 얇아질 거예요.

In South Korea, you will hear 얇아지다 in several distinct environments, ranging from the mundane to the professional. One of the most common places is at a clothing store or during a seasonal wardrobe change. When the bitter cold of a Korean winter begins to fade in late February, news reporters often say, "시민들의 옷차림이 가벼워지고 얇아졌습니다" (Citizens' outfits have become lighter and thinner). This refers to the disappearance of heavy padded 'long paddings' in favor of light trench coats and cardigans. Hearing this on the news or in daily conversation is a hallmark of the changing seasons in Korea. It signals a shift in the collective mood and lifestyle of the peninsula. Similarly, in the fashion industry, designers talk about fabrics that 얇아지면서도 따뜻한 (become thinner yet stay warm) due to technological advancements in textiles.

News & Weather
Used to describe seasonal changes in clothing and environmental phenomena like melting ice.

지구 온난화로 북극의 빙하가 점점 얇아지고 있습니다.

Another place you'll hear this word is in the kitchen, specifically in traditional Korean restaurants or cooking shows like Baek Jong-won's Alley Restaurant. When making jeon (Korean pancakes) or sujebi (hand-torn noodle soup), the texture is crucial. A chef might instruct an assistant to make sure the dough 얇아지게 (so that it becomes thin) spread out. In the context of meat, such as samgyeopsal (pork belly) or daepae samgyeopsal (thinly sliced pork belly), the thinness of the cut is a major selling point. If a restaurant starts serving thinner slices than before, customers might complain that the meat has 얇아졌다. This usage highlights how the word is tied to the quality and sensory experience of food in Korean culture, where 'thinness' can imply delicacy and crispness.

Tech & Gadgets
Commonly used in marketing for smartphones, laptops, and televisions to emphasize sleekness.

신형 노트북은 베젤이 정말 얇아졌네요!

Finally, the most relatable and humorous place you will hear 얇아지다 is among friends talking about their finances. In Korea, the phrase "지갑이 얇아지다" is a very common idiom. You might hear a coworker say, "이번 달은 경조사가 많아서 지갑이 너무 얇아졌어" (This month there were so many weddings and funerals that my wallet got very thin). This isn't literal—the physical leather of the wallet didn't change—but the cash inside did. It’s a polite and slightly indirect way to say 'I'm broke' or 'I've spent too much money.' This idiomatic use is so pervasive that it appears in webtoons, K-dramas, and variety shows. Understanding this cultural nuance allows you to participate in 'small talk' about the struggles of adult life in Korea, making your Korean sound much more natural and empathetic.

Everyday Idioms
Used metaphorically to describe a lack of money or resources.

월급날 전이라 지갑이 얇아지는 시기예요.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 얇아지다 is applying it to the wrong kind of 'thin.' In English, the word 'thin' is a catch-all term. You can have a thin book, a thin person, a thin liquid, or a thin wire. In Korean, these are all different words. If you say "친구가 얇아졌어요" to mean 'My friend got thin (lost weight),' a Korean speaker will be very confused because it sounds like your friend literally became a two-dimensional piece of paper. For people losing weight, you must use 살이 빠지다 or 날씬해지다. This is a classic 'false friend' scenario where the dictionary definition 'to become thin' leads learners astray because they don't realize the word is restricted to thickness between surfaces.

Mistake: Using for Weight Loss
Incorrect: 몸이 얇아졌어요. (My body became thin like paper.)
Correct: 살이 빠졌어요. (I lost weight.)

다이어트를 해서 날씬해졌다 (Correct) vs 얇아졌다 (Incorrect).

Another common confusion occurs between 얇아지다 and 가늘어지다. While both can be translated as 'to become thin,' 가늘어지다 is used for long, cylindrical, or line-like objects. Think of a thread, a stream of water, a person's fingers, or a pencil. If a line on a graph becomes thinner, it is 가늘어지다. If a piece of paper becomes thinner, it is 얇아지다. A helpful trick is to think about the dimension: is it the *thickness of a layer* (얇아지다) or the *diameter of a circle/width of a line* (가늘어지다)? For example, if you are talking about someone's legs getting thinner, you should use 다리가 가늘어지다, not 얇아지다. Using the wrong one makes the description feel geometrically 'off' to a native speaker.

Mistake: Confusing with 'Narrow'
얇아지다 refers to thickness, while 좁아지다 (job-a-ji-da) refers to width/space. Don't use 얇아지다 for a narrowing road.

길이 좁아지다 (Correct) vs 얇아지다 (Incorrect).

Lastly, learners sometimes forget that 얇아지다 is an intransitive verb. It describes a change that happens to a subject. You cannot '얇아지다' something else directly. If you want to say 'I am thinning the dough,' you should use a transitive construction like 얇게 만들다 (to make it thin) or 얇게 밀다 (to roll it thin). Saying "나는 반죽을 얇아졌어요" is grammatically incorrect because the verb doesn't take an object (을/를). Instead, you would say "반죽이 얇아졌어요" (The dough became thin). Keeping these distinctions in mind—body weight, geometric shape, and transitivity—will help you avoid the most common pitfalls and speak Korean with much greater precision and naturalness.

Grammatical Note
Always use the subject marker (이/가) with 얇아지다. It describes what the subject is undergoing.

종이 점점 얇아지고 있어요.

When you want to describe something becoming 'thin' or 'less,' several other Korean words might be more appropriate depending on the context. Understanding the nuances between 얇아지다 and its synonyms is key to reaching an advanced level of fluency. The most direct comparison is with 가늘어지다, which we've touched upon. While 얇아지다 deals with the thickness of a surface (like a book cover), 가늘어지다 deals with the thinness of a line or a cylindrical object (like a pencil or a strand of hair). Another word often confused with 'thin' is 묽어지다 (mul-geo-ji-da), which means 'to become thin' in the sense of a liquid becoming watery or less viscous. You would use 묽어지다 for soup, paint, or coffee, but never for paper or clothes.

얇아지다 vs 가늘어지다
얇아지다: For layers and surfaces (paper, ice).
가늘어지다: For lines and cylinders (thread, fingers).

안개 때문에 시야가 가늘어지다 (Incorrect) vs 흐려지다 (Correct).

In the context of physical space, 좁아지다 (to become narrow) is another alternative. While 얇아지다 looks at the Z-axis (thickness), 좁아지다 looks at the X or Y axis (width). If a hallway gets smaller, it is 좁아지다. If the walls of that hallway are made thinner to save space, then the walls 얇아지다. For human bodies, as mentioned before, the standard terms are 날씬해지다 (to become slim/slender) or 마르다 (to be thin/skinny). If someone has lost a lot of weight and looks unhealthy, you might use 수척해지다 (to become haggard/thin from illness). These distinctions are crucial because they carry different emotional weights and physical descriptions that 'thin' in English simply doesn't distinguish.

얇아지다 vs 묽어지다
얇아지다: Solid thickness.
묽어지다: Liquid viscosity (wateriness).

국이 너무 묽어졌다.

Finally, consider 줄어들다 (to shrink/decrease). This is a more general term that can often replace 얇아지다 when the overall volume or amount is decreasing. If your savings are decreasing, you could say 잔액이 줄어들다 (the balance is shrinking) or metaphorically 지갑이 얇아지다. However, 줄어들다 is more formal and less descriptive of the physical shape. In summary, choosing the right 'thin' in Korean depends entirely on the object's geometry: is it a flat layer (얇아지다), a long strand (가늘어지다), a liquid (묽어지다), or a person (날씬해지다)? Mastering these variations will make your Korean sound incredibly sophisticated and help you avoid the clunky translations that plague many language learners.

얇아지다 vs 날씬해지다
얇아지다: Non-living objects with layers.
날씬해지다: Human bodies (positive connotation of being fit/slim).

운동을 해서 몸이 날씬해졌어요.

How Formal Is It?

Fun Fact

The 'ㄹㅂ' double batchim in 얇다 is one of the few where both sounds can influence the pronunciation depending on the following suffix. In 얇아지다, the ㅂ moves to the next syllable, making it sound very rhythmic.

Pronunciation Guide

UK /jaɭ.ba.dʑi.da/
US /jaɭ.ba.dʑi.da/
The primary stress is on the second syllable 'ba' (얇아-), as the transition occurs there.
Rhymes With
길어지다 (gi-reo-ji-da) 넓어지다 (neol-beo-ji-da) 젊어지다 (jeol-meo-ji-da) 밝아지다 (bal-ga-ji-da) 낮아지다 (na-ja-ji-da) 작아지다 (ja-ga-ji-da) 높아지다 (no-pa-ji-da) 좋아지다 (jo-a-ji-da)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'yap-a-ji-da' (ignoring the 'l' sound).
  • Pronouncing it as 'yal-ma-ji-da' (confusing ㅂ with ㅁ).
  • Failing to carry the ㅂ sound over to the next syllable (it should be yal-ba, not yal-a).
  • Confusing the vowel ㅑ with ㅏ.
  • Stress on the last syllable 'da'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Easy to recognize as it combines a basic adjective with a common grammar pattern.

Writing 2/5

Requires correct spelling of the double batchim 'ㄹㅂ'.

Speaking 2/5

Pronunciation of 'yal-ba' requires practice to sound natural.

Listening 1/5

Commonly used in daily life and media.

What to Learn Next

Prerequisites

얇다 (to be thin) 지다 (to become) 두껍다 (to be thick) 지갑 (wallet) 옷 (clothes)

Learn Next

가늘어지다 (to become slender) 묽어지다 (to become watery) 좁아지다 (to become narrow) 날씬해지다 (to become slim) 줄어들다 (to shrink)

Advanced

희박해지다 (to become sparse/thin - for air) 수척해지다 (to become haggard) 쇠퇴하다 (to decline/thin out) 마모되다 (to be worn down)

Grammar to Know

-아/어지다 (Become/Get)

예뻐지다 (become pretty), 얇아지다 (become thin)

-ㄹ 때까지 (Until)

얇아질 때까지 기다리세요. (Wait until it gets thin.)

-ㄹ수록 (The more... the more...)

얇아질수록 약해져요. (The thinner it gets, the weaker it becomes.)

-아서/어서 (Reason/Cause)

돈을 많이 써서 지갑이 얇아졌어요. (Because I spent a lot of money, my wallet got thin.)

-기 시작하다 (Start to)

얼음이 얇아지기 시작했다. (The ice started to get thin.)

Examples by Level

1

종이가 얇아졌어요.

The paper became thin.

Past tense of 얇아지다.

2

얼음이 얇아져요.

The ice is getting thin.

Present tense showing an ongoing change.

3

옷이 얇아졌어요.

The clothes became thin.

Used to describe fabric thickness.

4

빵이 얇아졌어요.

The bread became thin.

Describing the thickness of a food item.

5

책이 얇아졌어요.

The book became thin.

Describing the physical volume of a book.

6

수건이 얇아졌어요.

The towel became thin.

Describing material wear and tear.

7

이불이 얇아져요.

The blanket is getting thin.

Present tense showing change.

8

비누가 얇아졌어요.

The soap became thin.

Describing the reduction of a solid object.

1

날씨가 따뜻해서 옷차림이 얇아졌어요.

Because the weather is warm, the clothes became thinner.

-아서/어서 (reason) + 얇아지다.

2

반죽이 얇아질 때까지 미세요.

Roll the dough until it becomes thin.

-ㄹ 때까지 (until) + 얇아지다.

3

봄이 오면 얼음이 얇아져요.

When spring comes, the ice gets thin.

-면 (if/when) + 얇아지다.

4

오래 신어서 양말이 얇아졌어요.

Because I wore them for a long time, the socks got thin.

Describing wear on fabric.

5

지갑이 점점 얇아지고 있어요.

My wallet is gradually getting thinner.

-고 있다 (progressive) + 얇아지다.

6

이 스마트폰은 이전 모델보다 얇아졌어요.

This smartphone became thinner than the previous model.

-보다 (comparison) + 얇아지다.

7

칼질을 잘해서 무가 얇아졌어요.

Because the knife work was good, the radish slices became thin.

Describing the result of an action.

8

세탁을 많이 하면 옷이 얇아져요.

If you wash clothes a lot, they get thin.

-면 (if) + 얇아지다.

1

여행을 다녀오니 지갑이 얇아졌네요.

After coming back from the trip, my wallet has become thin.

Idiomatic use for spending money.

2

층간 소음 때문에 벽이 얇아진 것 같아요.

Because of the noise between floors, it feels like the walls have become thin.

-ㄴ 것 같다 (seems like) + 얇아지다.

3

나이가 들면서 입술이 얇아졌어요.

As I got older, my lips became thinner.

-면서 (while/as) + 얇아지다.

4

기술이 발달해서 TV가 정말 얇아졌어요.

Because technology has developed, TVs have become really thin.

Describing technological advancement.

5

연필을 계속 깎으니까 심이 얇아졌어요.

Since I kept sharpening the pencil, the lead became thin.

-니까 (since/because) + 얇아지다.

6

햇빛이 강해서 구름이 얇아지고 있어요.

Because the sunlight is strong, the clouds are getting thin.

Environmental description.

7

종이가 너무 얇아져서 뒤가 비쳐요.

The paper became so thin that the back shows through.

-아서/어서 (cause/result) + 얇아지다.

8

겨울이 지나니 얼음판이 얇아지기 시작했어요.

Now that winter is over, the ice sheet has started to get thin.

-기 시작하다 (start to) + 얇아지다.

1

지구 온난화로 인해 북극의 해빙이 급격히 얇아지고 있습니다.

Due to global warming, Arctic sea ice is rapidly thinning.

Formal scientific report style.

2

경제 위기로 서민들의 지갑이 더욱 얇아졌습니다.

Due to the economic crisis, the wallets of ordinary people have become even thinner.

Metaphorical use in a social context.

3

신소재의 개발로 방화복이 더 얇아지고 가벼워졌습니다.

With the development of new materials, firefighting suits have become thinner and lighter.

Technical/Industrial context.

4

오존층이 얇아지면 자외선 노출 위험이 커집니다.

If the ozone layer becomes thin, the risk of UV exposure increases.

Conditional sentence for scientific facts.

5

이 렌즈는 압축 기술을 통해 두께가 획기적으로 얇아졌습니다.

The thickness of this lens has become significantly thinner through compression technology.

Marketing/Technical description.

6

세월이 흘러 고무줄이 삭아서 얇아졌어요.

As time passed, the rubber band decayed and became thin.

Describing material degradation.

7

피부 장벽이 얇아지지 않도록 주의해야 합니다.

You must be careful so that the skin barrier does not become thin.

-지 않도록 (so that not) + 얇아지다.

8

베젤이 얇아지면서 화면 몰입감이 더 좋아졌어요.

As the bezel became thinner, the screen immersion became better.

-면서 (as/while) + 얇아지다.

1

인간관계의 깊이가 얇아지는 현대 사회의 단면을 보여줍니다.

It shows a side of modern society where the depth of human relationships is thinning.

Abstract sociological metaphor.

2

물가 상승으로 인해 과자 봉지 속의 내용물은 줄고 질소 층만 얇아졌네요.

Due to inflation, the contents in the snack bag decreased and only the nitrogen layer got 'thinner' (sarcastic).

Social commentary/Sarcasm.

3

장기간의 마찰로 인해 금속판이 위험할 정도로 얇아졌습니다.

Due to long-term friction, the metal plate has become dangerously thin.

Industrial safety context.

4

화가의 붓터치가 갈수록 얇아지며 섬세한 묘사가 돋보입니다.

The artist's brushstrokes are becoming thinner and thinner, highlighting the delicate depiction.

Art criticism context.

5

정부의 지원이 얇아지면서 복지 사각지대가 발생하고 있습니다.

As government support thins, welfare blind spots are occurring.

Political/Economic metaphor.

6

대기권이 얇아지는 고도에 도달하자 하늘의 색이 변했습니다.

As they reached the altitude where the atmosphere thins, the color of the sky changed.

Scientific/Literary description.

7

오랜 가뭄으로 강줄기가 얇아지다 못해 끊어지기 직전입니다.

Due to the long drought, the river stream has thinned to the point of almost being cut off.

-다 못해 (to the point of) + 얇아지다.

8

그녀의 인내심이 얇아지는 것이 눈에 보일 정도였습니다.

It was to the point where her patience thinning was visible.

Metaphorical use for emotions.

1

나노 공정의 한계에 다다르며 반도체 회로 선폭이 얇아지는 속도가 둔화되었습니다.

As the limits of nano-processes are reached, the rate at which semiconductor circuit line widths thin has slowed down.

Highly technical engineering context.

2

언어의 품격이 얇아지는 세태를 비판하는 목소리가 높습니다.

Voices criticizing the social trend where the dignity of language is thinning are high.

Philosophical/Cultural critique.

3

빙벽의 두께가 얇아지는 양상을 분석하여 기후 변화의 척도로 삼습니다.

By analyzing the patterns of thinning ice walls, we use it as a measure of climate change.

Formal research/Academic context.

4

전통의 맥이 얇아지는 것을 막기 위해 전수자 교육이 시급합니다.

In order to prevent the 'pulse' of tradition from thinning, the education of successors is urgent.

Cultural preservation metaphor.

5

소설 속에서 죽음을 앞둔 주인공의 그림자가 점점 얇아지는 묘사가 인상적입니다.

The depiction in the novel where the shadow of the protagonist facing death gradually thins is impressive.

Literary analysis.

6

세포막이 얇아지며 물질 투과성이 변하는 현상을 관찰했습니다.

We observed the phenomenon where the cell membrane thins and substance permeability changes.

Biological research context.

7

다층적 구조가 얇아지면서 조직의 유연성은 확보되었으나 안정성은 감소했습니다.

As the multi-layered structure thinned, organizational flexibility was secured, but stability decreased.

Business management metaphor.

8

역사적 기억의 층위가 얇아지는 현상은 공동체의 정체성 위기를 초래합니다.

The phenomenon where the layers of historical memory thin results in an identity crisis for the community.

Sociological/Historical analysis.

Common Collocations

지갑이 얇아지다
옷차림이 얇아지다
얼음이 얇아지다
두께가 얇아지다
층이 얇아지다
입술이 얇아지다
벽이 얇아지다
반죽이 얇아지다
피부가 얇아지다
베젤이 얇아지다

Common Phrases

지갑이 얇아지다

— To run out of money or spend a lot.

여행을 다녀오니 지갑이 얇아졌어요.

옷이 얇아지다

— To wear lighter/thinner clothes as weather warms.

날씨가 풀려서 옷이 얇아졌어요.

층이 얇아지다

— A layer (like ozone or a social class) becoming thinner.

중산층이 얇아지고 있습니다.

두께가 얇아지다

— The physical thickness of something decreasing.

책의 두께가 얇아졌어요.

얼음이 얇아지다

— Ice melting and losing its thickness.

호수의 얼음이 얇아져서 들어가지 마세요.

수건이 얇아지다

— A towel wearing out and losing its plushness.

오래 쓴 수건이 얇아졌어요.

반죽이 얇아지다

— Dough being rolled out to a thin state.

반죽이 얇아져야 맛이 좋아요.

벽이 얇아지다

— A wall being made thinner or feeling thin due to noise.

이 아파트는 벽이 너무 얇아진 것 같아요.

피부가 얇아지다

— Skin becoming thin due to age or medicine.

연고를 너무 많이 바르면 피부가 얇아져요.

베젤이 얇아지다

— The border of a screen becoming thinner.

베젤이 얇아져서 화면이 커 보여요.

Often Confused With

얇아지다 vs 가늘어지다

Used for lines/cylinders (thread, fingers). 얇아지다 is for flat layers (paper, ice).

얇아지다 vs 날씬해지다

Used for people becoming slim. 얇아지다 is almost never used for human weight loss.

얇아지다 vs 좁아지다

Used for width or space (narrowing). 얇아지다 is for thickness.

Idioms & Expressions

"지갑이 얇아지다"

— To have less money than before, usually after spending.

세일 기간이라 지갑이 얇아졌어요.

Casual
"얼굴이 얇다"

— Literally 'thin face', but often used to mean someone is easily embarrassed or has no shame (though '낯이 두껍다' is more common for the latter).

그는 얼굴이 얇아서 거절을 못 해요.

Casual
"귀가 얇다"

— To be easily persuaded or gullible (literally 'thin ears').

저는 귀가 얇아서 광고를 보면 다 사고 싶어요.

Neutral
"입술이 얇아지다"

— Often used to describe a person becoming tight-lipped or getting older.

나이가 드니 입술이 얇아지네요.

Neutral
"정이 얇아지다"

— The feeling of affection or bond becoming weaker.

자주 못 보니 정이 얇아지는 것 같아요.

Literary
"층이 얇아지다"

— Used in sociology to mean a certain group of people is decreasing in number.

전문가 층이 얇아지는 것이 큰 문제입니다.

Formal
"그림자가 얇아지다"

— Used in literature to mean someone's presence is fading or they are dying.

그의 그림자가 점점 얇아졌다.

Poetic
"햇살이 얇아지다"

— Describing the weak sunlight of late afternoon or winter.

오후가 되자 햇살이 얇아졌다.

Poetic
"한 끗 얇아지다"

— To be just a tiny bit thinner or different.

종이 한 장 차이로 얇아졌다.

Casual
"목소리가 얇아지다"

— A voice becoming high-pitched or weak (sometimes used interchangeably with '가늘어지다').

긴장해서 목소리가 얇아졌어요.

Casual

Easily Confused

얇아지다 vs 가늘다

Both translate to 'thin' in English.

가늘다 is for circumference/diameter (like a thread); 얇다 is for thickness (like paper).

다리가 가늘다 (Legs are thin) vs 종이가 얇다 (Paper is thin).

얇아지다 vs 묽다

Both can mean 'thin' in English (e.g., thin soup).

묽다 is for liquid viscosity; 얇다 is for solid thickness.

국이 묽다 (The soup is thin/watery).

얇아지다 vs 마르다

Both refer to 'thinness'.

마르다 is for a person being skinny or dry; 얇다 is for an object's thickness.

몸이 마르다 (The body is skinny).

얇아지다 vs 좁다

Confusing width with thickness.

좁다 is for width (narrow); 얇다 is for thickness.

길이 좁다 (The road is narrow).

얇아지다 vs 적다

Sometimes people say 'thin' when they mean 'small amount'.

적다 is for quantity; 얇다 is for physical dimension.

돈이 적다 (The money is little).

Sentence Patterns

A1

N이/가 얇아졌어요.

종이가 얇아졌어요.

A2

N이/가 얇아지고 있어요.

얼음이 얇아지고 있어요.

B1

V-아/어서 N이/가 얇아졌어요.

돈을 써서 지갑이 얇아졌어요.

B2

N이/가 얇아질 때까지 V.

반죽이 얇아질 때까지 미세요.

C1

N이/가 얇아질수록 Adj.

종이가 얇아질수록 잘 찢어져요.

C2

N이/가 얇아지는 양상을 보이다.

빙하가 얇아지는 양상을 보입니다.

B1

N이/가 얇아진 것 같아요.

벽이 얇아진 것 같아요.

A2

더 얇아진 N.

더 얇아진 스마트폰.

Word Family

Nouns

두께 (thickness)
얇기 (thinness)
박막 (thin film)

Verbs

얇다 (to be thin - adjective)
얇게 하다 (to make thin)
얇게 밀다 (to roll thin)

Adjectives

얇은 (thin - modifying noun)
가늘다 (slender/thin)
희박하다 (thin/sparse - for air/probabilities)

Related

두껍다 (thick)
가늘다 (slender)
좁다 (narrow)
지갑 (wallet)
얼음 (ice)

How to Use It

frequency

High, especially in seasonal, financial, and technical contexts.

Common Mistakes
  • Using 얇아지다 for weight loss. 살이 빠지다 or 날씬해지다.

    얇아지다 describes the thickness of an object's layer, not a person's body mass.

  • Confusing with 가늘어지다 for thread. 실이 가늘어지다.

    얇아지다 is for flat surfaces; 가늘어지다 is for cylindrical or line-like objects.

  • Using with an object marker (을/를). 종이가 얇아지다.

    얇아지다 is an intransitive verb. It doesn't take an object.

  • Using for liquids. 국이 묽어지다.

    얇아지다 is for solid thickness, not liquid viscosity.

  • Spelling it as 얄아지다. 얇아지다.

    The double batchim ㄹㅂ must be preserved in writing.

Tips

Intransitive Usage

Remember that 얇아지다 is intransitive. The subject (marked with 이/가) is the thing that is changing. You don't '얇아지다' something else.

Flat vs. Round

Always check the shape of the object. If it's flat (paper), use 얇아지다. If it's round/long (pencil), use 가늘어지다.

The Wallet Idiom

Use '지갑이 얇아졌어요' when you want to complain about spending too much money in a natural, native way.

The ㄹㅂ Sound

Don't skip the 'b' sound! It's yal-BA-ji-da, not yal-a-ji-da.

Seasonal Shifts

In spring, use '옷차림이 얇아지다' to describe how people are dressing lighter.

Spelling Check

The root is 얇 (ㄹㅂ batchim). Make sure to write both letters even though you only hear the 'b' sound moving to the next syllable.

Dough and Slices

When following a Korean recipe, '얇아질 때까지' means to roll or slice until it reaches a thin consistency.

Body Image

Never use 얇아지다 for someone's body. Stick to 날씬해지다 (slim) or 살이 빠지다 (lose weight).

Gadget Reviews

If you are comparing phones, '두께가 얇아졌어요' is the perfect way to say the thickness has decreased.

Climate Change

Use this word when discussing the thinning of ice (빙하) or the ozone layer (오존층).

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Yell' (얇) for a 'Bar' (바) of soap that is getting thin. 'Yell-ba-ji-da'!

Visual Association

Imagine a thick stack of $100 bills in a wallet slowly disappearing until the wallet is as thin as a single sheet of paper.

Word Web

Paper Ice Clothes Wallet Dough Smartphone Ozone Layer Lips

Challenge

Try to find three things in your room that have '얇아졌다' (gotten thin) over time, like an old t-shirt, a bar of soap, or a pencil lead.

Word Origin

얇아지다 is a compound word formed from the native Korean adjective '얇다' (yal-da), meaning to be thin, and the auxiliary verb '-어지다' (-eo-ji-da), which indicates a change in state.

Original meaning: The root '얇다' has been used since Middle Korean (appearing as '얄브다' in historical texts) to describe the lack of thickness in objects.

Koreanic (Native Korean root).

Cultural Context

Avoid using this word to describe a person's body, as it sounds objectifying or geometrically weird. Use '날씬해지다' (positive) or '마르다' (neutral/negative) instead.

English speakers often use 'thin' for people, but Koreans almost never use '얇아지다' for human weight loss. This is a major point of confusion for learners.

The idiom '지갑이 얇아지다' appears in countless K-pop lyrics and K-dramas. Weather reports every March use the phrase '옷차림이 얇아지다'. Samsung and LG marketing campaigns for 'Ultra Slim' TVs often use this verb.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Weather/Seasons

  • 옷차림이 얇아지다
  • 얼음이 얇아지다
  • 햇살이 얇아지다
  • 공기가 얇아지다

Finance

  • 지갑이 얇아지다
  • 잔고가 얇아지다
  • 주머니가 얇아지다
  • 혜택이 얇아지다

Cooking

  • 반죽이 얇아지다
  • 고기가 얇아지다
  • 껍질이 얇아지다
  • 무가 얇아지다

Technology

  • 두께가 얇아지다
  • 베젤이 얇아지다
  • 디자인이 얇아지다
  • 렌즈가 얇아지다

Health/Beauty

  • 피부가 얇아지다
  • 입술이 얇아지다
  • 머리카락이 얇아지다
  • 손톱이 얇아지다

Conversation Starters

"요즘 날씨가 따뜻해서 옷차림이 많이 얇아졌죠? (The weather is warm lately, so clothes have gotten much thinner, right?)"

"명절 지나고 나서 지갑이 너무 얇아졌어요. (My wallet got so thin after the holidays.)"

"이 노트북은 정말 얇아졌네요! (This laptop has really gotten thin!)"

"반죽이 이 정도면 얇아진 건가요? (Is the dough thin enough at this point?)"

"강의 얼음이 얇아졌으니 조심하세요. (The ice on the river got thin, so be careful.)"

Journal Prompts

겨울에서 봄으로 바뀔 때 내 옷차림이 어떻게 얇아지는지 써 보세요. (Write about how your clothes get thinner when winter changes to spring.)

최근에 지갑이 얇아진 이유에 대해 적어 보세요. (Write about why your wallet has gotten thin recently.)

기술의 발전으로 얇아진 물건들에 대해 생각해 보세요. (Think about objects that have gotten thinner due to technological advancements.)

나이가 들면서 신체 부위 중 얇아지는 곳이 있다면 무엇일까요? (If there are parts of the body that get thinner as you age, what would they be?)

환경 오염으로 인해 얇아지고 있는 것들에 대해 당신의 생각을 적어 보세요. (Write your thoughts on things that are thinning due to environmental pollution.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, you should not. In Korean, '얇아지다' is for objects with layers. For weight loss, use '살이 빠지다' or '날씬해지다'. Saying '몸이 얇아졌어요' sounds like you became a piece of paper.

Use '얇아지다' for flat things like paper, clothes, and ice. Use '가늘어지다' for long, round things like fingers, thread, or a line.

Not at all! It is a very common and slightly humorous way to say you've spent a lot of money. It's safe to use with friends and colleagues.

The 'ㄹ' and 'ㅂ' are both there, but when followed by '아', the 'ㅂ' moves to the next syllable. So it sounds like 'yal-ba-ji-da'.

No, for liquids becoming 'thin' (watery), use '묽어지다'.

It is a verb because it describes a process of change (-어지다). The root '얇다' is an adjective.

No, for a road, use '좁아지다' (to become narrow).

The opposite is '두꺼워지다', which means to become thick.

Yes, especially when talking about the economy (wallets), weather (clothes), or environment (ozone layer).

You can say '얇게 만드세요' or '얇게 하세요'. '얇아지다' itself is intransitive, so it means 'it becomes thin'.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Korean: 'The ice on the lake became thin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'My wallet is getting thin because of shopping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Roll the dough until it becomes thin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'The ozone layer is thinning due to pollution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'As spring comes, people's clothes get thinner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '얇아지다' to describe a worn-out towel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I want my smartphone to be thinner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'The walls of this house are getting thin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '얇아지다' and '-ㄹ수록'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The artist's brushstrokes became thin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The government support for welfare is thinning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (2 sentences) about melting ice using '얇아지다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The bezel became thinner, so the screen looks bigger.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I spent too much money, my wallet is thin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The fabric of the old shirt became thin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'If the atmosphere thins, the sky color changes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The layer of snow became thin in the sun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The skin around the eyes is thinning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The relationship between them is thinning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The semiconductor circuit line width is thinning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe what happens to your clothes when winter ends using '얇아지다'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why your wallet might be 'thin' right now.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to roll the dough until it's thin.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a new smartphone's design using '얇아지다'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Warn someone about thin ice on a lake.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe an old towel you have.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the danger of the ozone layer thinning.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say that your ears are 'thin' (gullible).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Mention that the TV bezel is very thin.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the thinning middle class in society.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the thinning of lips with age.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Comment on the thinness of a laptop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the thinning of glaciers.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say that a wall is so thin you can hear the neighbor.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a chef if the dough is thin enough.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Mention that a soap bar is getting thin.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a thin slice of radish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about 'thin' government support.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the thinning light of late afternoon.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Mention a thin layer of dust.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: '이것이 얇아지면 돈이 없다는 뜻이에요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the season: '사람들의 옷차림이 얇아지는 시기예요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the problem: '오존층이 이것 되고 있어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '반죽이 얇아질 때까지 미세요.' What should you do with the dough?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '세탁을 많이 해서 옷이 얇아졌어요.' Why did the clothes get thin?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '베젤이 얇아져서 화면이 커요.' Why is the screen big?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '얼음이 얇아졌으니 들어가지 마세요.' What is the warning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '수건이 얇아져서 새로 샀어요.' What did the person buy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '나이가 드니 입술이 얇아졌어요.' What happened to the person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '지갑이 얇아져서 외식을 못 해요.' Why can't they eat out?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '종이가 얇아져서 뒤가 비쳐요.' What's wrong with the paper?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '피부가 얇아지지 않게 조심하세요.' What should you be careful about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '빙하가 얇아지는 속도가 빨라요.' What is fast?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '햇살이 얇아지는 오후입니다.' What time of day is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '중산층이 얇아지면 안 돼요.' What shouldn't happen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!