화장하다
화장하다 (hwajanghada) means 'to put on makeup'. It's a verb you'll use often. Think of it like 'to do makeup' in English. When you want to say someone is putting on makeup, you use this verb. For example, '나는 화장해요' means 'I put on makeup'.
You can also use it to talk about others. Like '그녀는 화장해요' means 'She puts on makeup'. Remember, '하다' means 'to do', and '화장' means 'makeup', so together it's 'to do makeup'.
When talking about makeup in Korean, the verb you'll often use is 화장하다. This literally means 'to do makeup' or 'to apply cosmetics'.
For example, if you want to say 'I put on makeup', you would say 저는 화장해요. If you want to ask someone 'Do you put on makeup?', you can say 화장하세요?
You can also use this verb with different tenses. So, 'I put on makeup yesterday' would be 저는 어제 화장했어요, and 'I will put on makeup tomorrow' would be 저는 내일 화장할 거예요.
It's a very common and practical verb to know when discussing daily routines or appearances.
화장하다 (hwajanghada) is the verb for "to put on makeup" in Korean. It's formed from 화장 (hwajang), meaning "makeup," and 하다 (hada), which means "to do." So, literally, it means "to do makeup."
This verb is very common in everyday conversation, whether you're talking about your own routine or someone else's. You'll hear it often when people discuss getting ready for the day or a special event.
It's a regular verb, so its conjugations follow standard rules. For example, in the present tense informal polite form, it becomes 화장해요 (hwajanghaeyo).
Understanding this verb is fundamental for talking about personal grooming and appearances in Korean.
화장하다 in 30 Seconds
- Common verb for applying makeup
- Used daily by many for various occasions
- Essential for understanding beauty routines
§ Basic meaning of 화장하다
The Korean verb 화장하다 (hwan-jang-ha-da) means 'to put on makeup' or 'to apply cosmetics'. It's a very common verb you'll hear and use often, especially if you're talking about daily routines or beauty.
- Korean Word
- 화장하다
- Pronunciation
- [hwa-jang-ha-da]
- Word Type
- Verb
- Definition
- To put on makeup; to apply cosmetics.
§ How to use 화장하다 in a sentence
When you use 화장하다, it generally follows a simple structure:
- Subject + 화장하다
Let's look at some examples:
저는 매일 아침 화장해요.
- Translation hint
- I put on makeup every morning.
그녀는 오늘 화장을 안 했어요.
- Translation hint
- She didn't put on makeup today.
Notice that in the second example, we used 화장을 followed by 안 했어요. While 화장하다 is a verb itself, it's also common to see 화장 (makeup, noun) combined with the verb 하다 (to do).
Here's another example using the noun form with 하다:
너는 언제 화장을 시작했어?
- Translation hint
- When did you start putting on makeup?
§ Related vocabulary and expressions
While 화장하다 is the main verb, it's good to know a few related terms:
- 화장품 (hwan-jang-pum): cosmetics, makeup products
- 민낯 (min-nat): bare face, no makeup face
- 쌩얼 (ssaeng-eol): bare face (more casual, slang term)
- 지우다 (ji-u-da): to erase, to remove (often used with makeup: 화장을 지우다 - to remove makeup)
자기 전에 꼭 화장을 지워야 해요.
- Translation hint
- You must remove your makeup before sleeping.
Understanding 화장하다 is a great step in talking about daily routines. Practice using it in your own sentences!
화장하다: To Put On Makeup
- Korean Word
- 화장하다 (hwajanghada)
- Word Type
- Verb
- Definition
- To put on makeup; to apply cosmetics.
Hello! Today, we're diving into a very common and practical Korean verb: 화장하다. This verb is essential if you want to talk about applying makeup, which is a big part of daily life and culture in Korea. Let's break it down.
§ Understanding 화장하다
The verb 화장하다 literally means "to do makeup." It's a compound word where 화장 (hwajang) means "makeup" or "cosmetics" and 하다 (hada) is the verb "to do." This makes it quite straightforward to remember!
§ How to Use 화장하다 in Sentences
You'll hear 화장하다 in many everyday situations. Here are some examples to help you understand its use in context.
When someone is getting ready for work or school:
저는 매일 아침에 화장해요. (I put on makeup every morning.)
Talking about makeup routines:
그녀는 화장하는 데 30분 걸려요. (It takes her 30 minutes to put on makeup.)
Discussing makeup products:
새로 산 화장품으로 화장해봤어요. (I tried putting on makeup with the new cosmetics I bought.)
Asking if someone is wearing makeup:
오늘 화장했어요? (Did you put on makeup today?)
§ Where You'll Actually Hear This Word
You'll encounter 화장하다 in a variety of real-world contexts, especially in daily conversations among friends, family, and colleagues.
At Work/School: In South Korea, presentation is often important, and makeup is a common part of daily grooming for many. You might hear colleagues or classmates discuss their morning routine, or compliment someone's makeup.
회의 전에 화장해야겠어요. (I should put on makeup before the meeting.)
In Daily Life: When shopping for cosmetics, watching beauty vlogs, or just chatting with friends about their day, 화장하다 will come up naturally.
오늘 예쁘게 화장했네요! (You put on makeup nicely today!)
In K-Dramas/Variety Shows: You'll definitely hear this word when characters are getting ready for dates, events, or simply talking about their appearance. Many K-dramas feature scenes of characters getting ready, and beauty routines are a common topic in variety shows.
주인공이 데이트 전에 화장하는 장면이 나왔어요. (A scene where the main character puts on makeup before a date appeared.)
§ Related Vocabulary
Knowing 화장하다 also opens the door to related terms:
- 화장품 (hwajangpum): cosmetics, makeup products
- 화장을 지우다 (hwajangeul jiuda): to remove makeup
- 맨얼굴 (maeneol-gul): bare face, no makeup face
By practicing with these examples and paying attention to when and where you hear 화장하다 in real Korean content, you'll master this useful verb in no time!
§ Understanding the Korean Verb 화장하다
The Korean verb 화장하다 (hwajanghada) directly translates to "to put on makeup." It's a compound verb, combining 화장 (hwajang), meaning "makeup," and 하다 (hada), meaning "to do." This construction is very common in Korean, and understanding it will help you learn many other verbs.
- DEFINITION
- To put on makeup.
§ Mistake 1: Confusing 화장하다 with "to wear makeup"
One of the most common mistakes learners make is using 화장하다 when they mean "to wear makeup." 화장하다 specifically refers to the action of applying makeup. If you want to say someone is currently wearing makeup, you need a different phrase.
- Incorrect: 그녀는 화장해요. (geunyeoneun hwajanghaeyo - She puts on makeup.) - While grammatically correct, this implies she is in the process of applying it, not that she already has it on.
- Correct: 그녀는 화장을 하고 있어요. (geunyeoneun hwajangeul hago isseoyo - She is putting on makeup.) - This describes the ongoing action.
- Correct: 그녀는 화장을 했어요. (geunyeoneun hwajangeul haesseoyo - She put on makeup/She has makeup on.) - This describes the completed action, implying she is now wearing it.
- Correct: 그녀는 화장한 상태예요. (geunyeoneun hwajanghan sangtaeyeyo - She is in a state of wearing makeup.) - This is a more direct way to say she is wearing makeup.
저는 매일 아침 화장을 해요. (I put on makeup every morning.)
그녀는 화장을 하고 외출했어요. (She put on makeup and went out.)
§ Mistake 2: Using 화장하다 for removing makeup
Just as you wouldn't say "to put on makeup off," you shouldn't use 화장하다 when you mean "to remove makeup." There's a specific verb for that action.
- Incorrect: 잠자기 전에 화장해요. (Jamjagi jeone hwajanghaeyo - I put on makeup before sleeping.) - This doesn't make sense as you'd typically remove makeup before sleeping.
- Correct: 잠자기 전에 화장을 지워요. (Jamjagi jeone hwajangeul jiwoyo - I remove my makeup before sleeping.)
The verb for removing makeup is 지우다 (jiuda), which means "to erase" or "to remove." When combined with 화장, it becomes 화장을 지우다.
밤에 꼭 화장을 지워야 해요. (You must remove your makeup at night.)
§ Mistake 3: Overusing 화장하다 in casual speech
While 화장하다 is correct, sometimes in very casual conversation, Koreans might use more simplified expressions, especially if the context is clear. However, for learners, sticking to 화장하다 is generally safe and correct.
- Less common in very casual talk for the action: "나 화장해야 해." (na hwajanghaeya hae - I need to put on makeup.)
- More common/natural: "나 메이크업 해야 해." (na meikeueop haeya hae - I need to do my makeup.) - This uses the English loanword "makeup."
§ Mistake 4: Misunderstanding the nuance of "minimal makeup"
If you want to say "to put on light/minimal makeup," simply using 화장하다 doesn't convey that nuance. You need to add an adjective.
- Incorrect: 저는 화장을 조금 해요. (jeoneun hwajangeul jogeum haeyo - I put on makeup a little.) - This sounds a bit awkward.
- Correct: 저는 연하게 화장해요. (jeoneun yeonhage hwajanghaeyo - I put on light makeup.)
- Correct: 저는 얇게 화장해요. (jeoneun yalbge hwajanghaeyo - I put on thin/light makeup.)
그녀는 항상 진하게 화장해요. (She always puts on heavy makeup.)
By being aware of these common pitfalls, you can use 화장하다 more accurately and naturally in your Korean conversations. Practice makes perfect!
How Formal Is It?
"손님께서 화장하고 계십니다."
"친구가 화장하고 있어요."
"야, 너 화장했네!"
"공주님처럼 예쁘게 꾸며요."
"오늘 데이트 있어서 풀메하고 나갔어."
Difficulty Rating
short
short
short
short
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
-고 싶다 (I want to...)
저는 화장하고 싶어요. (I want to put on makeup.)
-(으)러 가다 (go to do...)
화장하러 갈 거예요. (I will go to put on makeup.)
-지 말다 (Don't do...)
화장하지 마세요. (Please don't put on makeup.)
-(으)면 안 되다 (Should not do...)
여기서 화장하면 안 돼요. (You shouldn't put on makeup here.)
-아/어서 (Because/So)
늦어서 화장을 빨리 했어요. (Because I was late, I put on makeup quickly.)
Examples by Level
아침에 화장해요.
I put on makeup in the morning.
매일 화장해요?
Do you put on makeup every day?
엄마가 화장해요.
Mom puts on makeup.
저는 화장 안 해요.
I don't put on makeup.
안 (an) is placed before the verb to make it negative.
친구랑 같이 화장했어요.
I put on makeup with my friend.
같이 (gachi) means 'together with'.
밤에 화장 지워요.
I take off my makeup at night.
지우다 (jiuda) means 'to erase/remove'.
언니는 화장품이 많아요.
My older sister has a lot of makeup products.
화장품 (hwajangpum) means 'makeup products'.
화장하는 거 좋아해요.
I like putting on makeup.
-는 거 좋아해요 (-neun geo joahaeyo) means 'I like doing...'
아침에 화장해요.
I put on makeup in the morning.
그녀는 매일 화장해요.
She puts on makeup every day.
화장하지 마세요.
Don't put on makeup.
친구랑 같이 화장했어요.
I put on makeup with my friend.
화장품을 샀어요.
I bought makeup (cosmetics).
언니가 화장해 줬어요.
My older sister did my makeup for me.
화장실에서 화장해요.
I put on makeup in the bathroom.
왜 화장 안 해요?
Why don't you put on makeup?
아침에 바쁘더라도 화장을 하고 출근하는 편이에요.
Even if I'm busy in the morning, I usually put on makeup before going to work.
-더라도: even if; -는 편이다: tend to
요즘은 자연스럽게 화장하는 것이 유행이에요.
These days, natural-looking makeup is in fashion.
-게: adverbial suffix; -는 것: nominalizer; -이 유행이다: to be in fashion
특별한 날에는 좀 더 진하게 화장해요.
On special occasions, I put on a bit heavier makeup.
-은/는 날: on a day; -게: adverbial suffix; 좀 더: a bit more
화장품을 잘 몰라서 직원에게 추천을 받았어요.
I don't know much about cosmetics, so I got recommendations from the staff.
-을/를 잘 모르다: to not know much about; -에게서: from someone; 추천을 받다: to get a recommendation
운동할 때는 땀 때문에 화장을 하지 않아요.
When I exercise, I don't wear makeup because of sweat.
-을/를 때: when; -때문에: because of; -지 않다: to not do
친구에게 화장하는 법을 배우고 싶어요.
I want to learn how to put on makeup from my friend.
-에게: from someone; -는 법: how to; -고 싶다: to want to
남자들도 요즘은 가볍게 화장하는 경우가 많아요.
These days, many men also lightly put on makeup.
-도: also; -게: adverbial suffix; -는 경우: a case/instance
화장을 지우는 것이 화장하는 것보다 더 중요해요.
Removing makeup is more important than putting on makeup.
-는 것: nominalizer; -보다: than; 더: more
그녀는 중요한 약속 전에 항상 화장하는 습관이 있어요.
She always has the habit of putting on makeup before an important appointment.
습관이 있어요 (to have a habit) indicates a regular occurrence.
바쁜 아침에도 불구하고, 저는 최소한의 화장은 꼭 해요.
Despite busy mornings, I definitely put on minimal makeup.
에도 불구하고 (despite, in spite of) expresses a concession.
피부가 예민해서 순한 성분의 화장품만 사용해서 화장해요.
Since my skin is sensitive, I only use cosmetics with mild ingredients to put on makeup.
해서 (because of, so) indicates a reason.
오늘은 특별한 날이라 평소보다 더 신경 써서 화장했어요.
Today is a special day, so I put on makeup more carefully than usual.
이라 (because it is) indicates a reason, 신경 써서 (with care, carefully) describes the manner.
그녀는 화장하는 데 30분 이상 걸린다고 말했어요.
She said it takes more than 30 minutes for her to put on makeup.
는데 (while, when) connects the action to the time taken, 걸리다 (to take time).
저는 화장을 하지 않아도 자신감을 잃지 않아요.
I don't lose confidence even when I don't put on makeup.
지 않아도 (even if I don't) expresses a concession.
어떤 사람들은 화장하는 것을 예술이라고 생각하기도 해요.
Some people even think that putting on makeup is an art.
기도 해요 (sometimes do, also do) indicates that something is also true or sometimes happens.
그녀는 화장을 지우는 것보다 화장하는 것을 더 좋아해요.
She likes putting on makeup more than taking it off.
는 것보다 (more than doing something) is used for comparison.
Common Collocations
Common Phrases
저는 매일 아침 화장해요.
I put on makeup every morning.
화장하는 데 시간이 오래 걸려요.
It takes a long time to put on makeup.
오늘 화장 잘 됐어요?
Did my makeup turn out well today?
그녀는 화장을 안 해도 예뻐요.
She's pretty even without makeup.
화장 지우는 것을 잊지 마세요.
Don't forget to remove your makeup.
남자들도 화장해요.
Men also wear makeup.
화장하는 법을 배우고 싶어요.
I want to learn how to put on makeup.
오늘 저녁에 중요한 약속이 있어서 화장해야 해요.
I have an important appointment tonight, so I need to put on makeup.
화장 전후가 너무 달라요.
The difference before and after makeup is too big.
귀찮아서 화장을 잘 안 해요.
I don't put on makeup often because it's bothersome.
Idioms & Expressions
"민낯"
Bare face / Makeup-free face
그녀는 민낯에도 아름다웠어요. (She was beautiful even with a bare face.)
neutral"화장이 잘 받다"
Makeup applies well / Makeup looks good
오늘은 화장이 잘 받아서 기분이 좋아요. (My makeup applied well today, so I feel good.)
neutral"화장을 지우다"
To remove makeup
자기 전에 화장을 꼭 지워야 해요. (You must remove your makeup before sleeping.)
neutral"화장품"
Cosmetics / Makeup products
어떤 화장품을 사용하세요? (What kind of cosmetics do you use?)
neutral"쌩얼"
Bare face (slang/informal)
그녀는 쌩얼도 예뻐요. (She's pretty even with a bare face.)
informal"풀 메이크업"
Full makeup
오늘은 중요한 날이라 풀 메이크업을 했어요. (Today is an important day, so I put on full makeup.)
neutral"수정 화장"
Touch-up makeup
점심 먹고 나서 수정 화장을 했어요. (I touched up my makeup after lunch.)
neutral"화떡"
Excessive/thick makeup (derogatory slang)
화떡처럼 보이면 안 돼요. (You shouldn't look like you have caked-on makeup.)
informal"화장이 뜨다"
Makeup looks cakey/flaky
피부가 건조해서 화장이 떠요. (My makeup looks cakey because my skin is dry.)
neutral"화장을 하다"
To put on makeup (general phrase, slightly more common than 화장하다)
아침에 일어나서 화장을 해요. (I put on makeup after waking up in the morning.)
neutralWord Family
Nouns
Tips
Basic Usage of 화장하다
화장하다 is a regular verb. You'll conjugate it like other verbs ending in -하다. For example, in the present tense, it becomes 화장해요 (hwajanghaeyo) or 화장합니다 (hwajanghamnida) for formal speech.
Common Sentence Structure
You'll often see 화장하다 used with the particle ~을/를 to indicate what is being made up, though usually, it's implied as 'one's face'. For example, 그녀는 매일 아침에 화장해요. (She puts on makeup every morning.)
Related Noun: 화장
The noun form is 화장 (hwajang), which means 'makeup' or 'cosmetics'. You can use it in phrases like 화장 품 (hwajangpum) meaning 'cosmetic products'.
Using '안 하다' for Not Doing Something
To say 'not put on makeup', you can use 안 화장하다 or 화장 안 하다. For example, 저는 오늘 화장 안 해요. (I'm not putting on makeup today.)
Using '못 하다' for Cannot Do Something
To express 'cannot put on makeup' (due to inability or circumstance), use 못 화장하다 or 화장 못 하다. For example, 시간이 없어서 화장 못 했어요. (I couldn't put on makeup because I didn't have time.)
Makeup Culture in Korea
In Korea, putting on makeup is a very common daily routine for many, not just for special occasions. It's often seen as a sign of self-care and politeness. You might see men also using light makeup.
Common Adverb with 화장하다
You might hear modifiers like 옅게 (yeotge) for 'lightly' or 진하게 (jinhage) for 'heavily'. For example, 그녀는 옅게 화장해요. (She puts on makeup lightly.)
Past Tense Usage
In the past tense, 화장하다 becomes 화장했어요 (hwajanghaesseoyo). For example, 어제 파티에 가려고 화장했어요. (I put on makeup yesterday to go to the party.)
Don't Confuse with Toilet
Be careful not to confuse 화장 (hwajang - makeup) with 화장실 (hwajangsil - restroom/toilet). While they share the '화장' component, their meanings are very different!
Using the '게 하다' Structure
For more advanced learners, you can use 화장하게 하다 to mean 'to make someone put on makeup'. For example, 엄마는 딸에게 화장하게 했어요. (Mom made her daughter put on makeup.)
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'hwa' (flower) 'jang' (jar) where you keep your makeup. You 'ha-da' (do) your makeup.
Visual Association
Picture someone applying makeup with a big 'H' on their cheek and a 'J' on their other cheek, as if they're painting '화장'.
Word Web
Challenge
Describe your morning routine in Korean, including if you '화장하다' or not. For example: '저는 아침에 세수하고 화장해요.' (I wash my face and put on makeup in the morning.)
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Before going out
- 저는 외출하기 전에 화장해요. (I put on makeup before going out.)
- 화장 다 했어요? (Are you done with your makeup?)
- 오늘 화장할 시간이 없어요. (I don't have time to put on makeup today.)
Daily routine
- 매일 아침 화장해요. (I put on makeup every morning.)
- 화장하는 데 20분 걸려요. (It takes 20 minutes to put on makeup.)
- 간단하게 화장해요. (I put on simple makeup.)
Talking about someone else's makeup
- 그녀는 화장을 잘해요. (She's good at putting on makeup.)
- 화장 안 해도 예뻐요. (You're pretty even without makeup.)
- 왜 화장 안 했어요? (Why didn't you put on makeup?)
Applying different types of makeup
- 오늘은 눈 화장만 할 거예요. (Today I'm just going to do eye makeup.)
- 입술에 립스틱을 화장해요. (I apply lipstick to my lips.)
- 진하게 화장했어요. (I put on heavy makeup.)
Removing makeup
- 화장 지우는 것을 잊지 마세요. (Don't forget to take off your makeup.)
- 자기 전에 화장 지워야 해요. (You have to remove your makeup before sleeping.)
- 클렌징 오일로 화장 지워요. (I remove makeup with cleansing oil.)
Conversation Starters
"주로 언제 화장하세요? (When do you usually put on makeup?)"
"화장하는 것을 좋아하세요? (Do you like putting on makeup?)"
"화장 안 하고 외출할 수 있어요? (Can you go out without makeup?)"
"어떤 종류의 화장을 가장 좋아하세요? (What kind of makeup do you like the most?)"
"화장하는 데 얼마나 걸려요? (How long does it take you to put on makeup?)"
Journal Prompts
오늘 아침에 화장하면서 어떤 생각을 했나요? (What did you think about while putting on makeup this morning?)
화장이 당신에게 어떤 의미인가요? (What does makeup mean to you?)
화장 때문에 있었던 재미있는 에피소드를 적어보세요. (Write down a funny episode related to makeup.)
화장을 안 하고 가장 편안하다고 느꼈던 순간은 언제인가요? (When was a time you felt most comfortable without makeup?)
미래에는 어떤 화장품을 사용하고 싶어요? (What kind of makeup products do you want to use in the future?)
Frequently Asked Questions
10 questionsYou can use it simply as a verb. For example, '저는 아침에 화장해요' means 'I put on makeup in the morning.' Or '그녀는 매일 화장해요' means 'She puts on makeup every day.'
Yes, for 'taking off makeup,' you would typically use '화장을 지우다' (hwareul jiuda). '지우다' means to erase or remove.
They both mean 'to put on makeup.' '화장하다' is the native Korean word, while '메이크업하다' is a Konglish (Korean English) term derived from the English 'makeup.' Both are commonly used, but '화장하다' might sound slightly more natural in some contexts.
While '화장하다' is generally for oneself, if you want to say 'I put makeup on her,' you would typically use '화장을 해주다' (hwareul haejuda) where '해주다' indicates doing something for someone else. For example, '제가 그녀에게 화장을 해줬어요' (I put makeup on her).
Yes, the noun for 'makeup' is simply '화장' (hwajang). So you can say '화장품' for 'makeup products' or '진한 화장' for 'heavy makeup.'
Generally, yes. When you say '화장하다,' it almost always refers to applying makeup to the face. If you're talking about body paint or something similar, you'd use different terms.
You can still use '화장하다' in the present tense: '저는 화장해요' (I wear makeup). This implies you habitually wear makeup. You could also say '화장을 하다' in a general sense.
A common one is '화장 잘 먹었다' (hwajang jal meogeotda), which literally means 'makeup ate well' but actually means 'the makeup looks good/applied well.' It's a casual compliment.
You can ask '화장했어요?' (hwajanghaesseoyo?) if you're speaking politely, or '화장했어?' (hwajanghaesseo?) if you're speaking casually to someone you're close to. This literally means 'Did you put on makeup?' but implies 'Are you wearing makeup?'
Yes, you can. While traditionally associated with women, men's makeup is becoming more common. If a man applies makeup, you can still use '화장하다' to describe the action. For example, '그는 화장해요' (He puts on makeup).
Test Yourself 120 questions
Choose the correct Korean word for 'to put on makeup'.
'화장하다' means 'to put on makeup'. '먹다' is 'to eat', '자다' is 'to sleep', and '가다' is 'to go'.
Which sentence means 'I put on makeup every morning'?
'저는 매일 아침 화장해요' directly translates to 'I put on makeup every morning'.
What is the opposite meaning of '화장하다' (to put on makeup) in a general sense?
While not a direct opposite, '세수하다' (to wash one's face) is often done before or after putting on makeup, making it the most contextually relevant opposite action.
'화장하다' means 'to sing'.
'화장하다' means 'to put on makeup', not 'to sing'. 'To sing' is '노래하다'.
You can use '화장하다' when talking about applying cosmetics to your face.
'화장하다' specifically refers to the act of applying makeup to one's face.
The sentence '저는 밥을 화장해요' is grammatically correct and means 'I put on makeup for rice'.
The sentence '저는 밥을 화장해요' is grammatically incorrect and doesn't make sense. You would use '밥을 먹어요' (I eat rice). '화장하다' is for makeup.
She puts on makeup every morning.
Don't put on makeup.
My mother likes to put on makeup.
Read this aloud:
화장하다
Focus: 화장하다 [hwa-jang-ha-da]
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 화장해요.
Focus: 화장해요 [hwa-jang-hae-yo]
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀는 화장하지 않아요.
Focus: 화장하지 않아요 [hwa-jang-ha-ji a-na-yo]
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I put on makeup every day.' The order is 'Subject + Adverb + Verb'.
This sentence means 'My mother is putting on makeup.' The order is 'Subject + Verb-ing'.
This is a simple Q&A. 'Why are you putting on makeup? To become pretty.'
저는 매일 아침 ___ . (I put on makeup every morning.)
The sentence describes a daily routine involving makeup. '화장해요' (to put on makeup) is the correct verb.
그녀는 외출하기 전에 ___ . (She puts on makeup before going out.)
The context implies an action done before going out, and '화장해요' (to put on makeup) fits perfectly.
오늘 밤 파티에 갈 거라서 예쁘게 ___ . (I'm going to a party tonight, so I'll put on pretty makeup.)
Going to a party often involves putting on makeup. '화장할 거예요' (will put on makeup) is the correct future tense verb.
사진을 찍기 전에 얼굴에 ___ . (Before taking a picture, I put on makeup on my face.)
It's common to put on makeup before taking photos. '화장해요' (to put on makeup) is the appropriate verb.
늦잠을 자서 ___ 시간이 없었어요. (I overslept, so I didn't have time to put on makeup.)
The sentence implies a lack of time for a common morning routine. '화장할' (to put on makeup) is the correct form to complete the sentence.
저는 보통 가볍게 ___ . (I usually put on light makeup.)
The context '가볍게' (lightly) points to '화장해요' (to put on makeup) as the suitable verb.
Which word means 'to put on makeup'?
화장하다 (hwajanghada) directly translates to 'to put on makeup'.
Choose the correct sentence: My sister puts on makeup every morning.
The sentence '제 여동생은 매일 아침 화장해요.' correctly uses '화장하다' in the present tense to say 'My sister puts on makeup every morning.'
Which of these is NOT related to '화장하다'?
립스틱, 아이섀도우, and 팩트 are all items used when putting on makeup. 책 (book) is not.
You use '화장하다' when you are putting on clothes.
화장하다 means 'to put on makeup', not 'to put on clothes'.
The verb '화장하다' is often used by people before going out.
Many people put on makeup before going out, so '화장하다' is commonly used in this context.
If someone says '화장했어요', it means they finished their homework.
'화장했어요' means 'I put on makeup' (past tense), not 'I finished my homework'.
Listen for '화장해요' (she puts on makeup)
Listen for '화장하기 전에' (before putting on makeup)
Listen for '화장하는 것을 좋아해요' (I like putting on makeup)
Read this aloud:
화장할 시간이 없어요.
Focus: 화장할 (hwajanghal)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어떤 화장을 좋아하세요?
Focus: 어떤 (eotteon)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
화장품을 사야 해요.
Focus: 화장품 (hwajangpum)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing your morning routine that includes putting on makeup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
아침에 저는 세수하고 화장해요.
Imagine you are talking to a friend. Write a short dialogue where one person asks if the other put on makeup, and the other answers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A: 오늘 화장했어요? B: 네, 화장했어요.
Write a sentence about why someone might put on makeup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사람들은 예쁘게 보이기 위해 화장해요.
민지는 언제 화장해요?
Read this passage:
민지는 아침에 일찍 일어나서 세수하고 아침을 먹어요. 그리고 거울 앞에서 화장해요. 화장하는 데 10분 정도 걸려요. 민지는 회사에 가기 전에 항상 화장해요.
민지는 언제 화장해요?
The passage states '민지는 아침에 일찍 일어나서... 그리고 거울 앞에서 화장해요.' (Minji wakes up early in the morning... and then puts on makeup in front of the mirror.)
The passage states '민지는 아침에 일찍 일어나서... 그리고 거울 앞에서 화장해요.' (Minji wakes up early in the morning... and then puts on makeup in front of the mirror.)
이 친구는 화장하는 것을 좋아합니까?
Read this passage:
제 친구는 화장하는 것을 아주 좋아해요. 매일 아침 다양한 색깔의 아이섀도와 립스틱을 사용해요. 그래서 친구는 항상 예뻐 보여요. 가끔 저는 친구에게 화장하는 법을 배워요.
이 친구는 화장하는 것을 좋아합니까?
The passage says '제 친구는 화장하는 것을 아주 좋아해요.' (My friend likes putting on makeup very much.)
The passage says '제 친구는 화장하는 것을 아주 좋아해요.' (My friend likes putting on makeup very much.)
이 글에 따르면, 사람들이 화장을 하는 이유 중 하나는 무엇입니까?
Read this passage:
어떤 사람들은 매일 화장을 하고, 어떤 사람들은 특별한 날에만 화장을 해요. 화장을 하면 자신감이 생기기도 해요. 하지만 화장 안 해도 아름다워요.
이 글에 따르면, 사람들이 화장을 하는 이유 중 하나는 무엇입니까?
The passage states '화장을 하면 자신감이 생기기도 해요.' (Putting on makeup can also give you confidence.)
The passage states '화장을 하면 자신감이 생기기도 해요.' (Putting on makeup can also give you confidence.)
This sentence means 'She puts on makeup every morning.' The standard Korean sentence structure is Subject-Adverb-Object-Verb.
This means 'Wash your face before putting on makeup.' '~기 전에' is a common way to say 'before doing something.'
This sentence means 'I sometimes don't wear makeup.' '지 않다' is used to negate verbs.
아침에 일찍 일어나서 _______ 시간이 없었어요.
The context requires a future or potential action, hence '화장할' (to put on makeup) is the correct form.
그녀는 매일 아침 거울 앞에서 예쁘게 _______.
The sentence describes a regular action, so the present tense '화장해요' (puts on makeup) is appropriate.
파티에 가기 전에 조금 더 진하게 _______.
This describes an action that happened before going to the party, so the past tense '화장했어요' (put on makeup) is correct.
저는 보통 가볍게 _______ 편이에요.
'화장하는 편이에요' (tend to put on makeup) is a common way to express a habit or tendency.
그녀는 면접을 위해 깔끔하게 _______.
This is a simple past tense statement describing an action completed for the interview.
바빠서 _______ 못 했어요.
'화장도 못 했어요' (couldn't even put on makeup) implies that due to being busy, even this basic action was not done.
저는 매일 아침 __________.
'화장하다' means 'to put on makeup'. The sentence means 'I put on makeup every morning.'
그녀는 중요한 약속이 있어서 예쁘게 __________.
To prepare for an important appointment, one would 'put on makeup'.
왜 __________?
This question asks 'Why did you put on makeup?'. The other options don't fit the context as well.
남자는 보통 매일 아침 화장한다.
Generally, men do not put on makeup daily. It is more common for women.
한국에서는 면접 볼 때 화장하는 것이 일반적이다.
In Korea, it is common to wear makeup for job interviews to present a neat appearance.
화장품은 화장할 때 사용하는 물건이다.
화장품 (hwajangpum) means cosmetics, which are used when putting on makeup (화장하다).
She puts on makeup every morning.
You're pretty even without makeup.
I put on makeup before going out.
Read this aloud:
화장하는 데 얼마나 걸려요?
Focus: 얼마나 걸려요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 보통 화장을 연하게 해요.
Focus: 연하게 해요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
특별한 날에만 화장을 진하게 합니다.
Focus: 진하게 합니다
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'She puts on makeup every morning.' The standard Korean sentence structure is Subject-Adverb-Time-Verb.
This sentence means 'Wash your face before putting on makeup.' '~기 전에' means 'before doing something'.
This sentence means 'I only put on makeup on special days.' '~에만' means 'only on~'.
그녀는 아침마다 거울 앞에서 한 시간씩 ___.
The sentence describes a regular action (every morning), so the present tense '화장한다' (puts on makeup) is appropriate. '화장했다' is past tense, '화장할 것이다' is future tense, and '화장하자' is a suggestion.
면접에 가기 전에 조금 더 예쁘게 ___.
The phrase '화장하려고 해요' (I intend to put on makeup) indicates a plan or intention, which fits the context of preparing for an interview. '화장했어요' is past tense, '화장했으면 좋겠어요' expresses a wish, and '화장하지 마세요' is a command not to put on makeup.
중요한 약속이 있어서 평소보다 신경 써서 ___.
The phrase '화장해야 할 거예요' (I will probably have to put on makeup) implies a necessity or obligation due to an important appointment. '화장하면 어때요' is asking 'how about putting on makeup?', '화장해도 괜찮아요' means 'it's okay to put on makeup', and '화장하고 싶어요' means 'I want to put on makeup'.
그녀는 비가 오거나 바람이 불어도 절대 ___.
The sentence implies that she always puts on makeup regardless of the weather, so '화장하는 것을 잊지 않아요' (she never forgets to put on makeup) is the most fitting. '싫어해요' means she dislikes it, '미뤄요' means she postpones it, and '그만두세요' is a command to stop.
피부 건강을 위해 잠자리에 들기 전에는 꼭 ___.
To maintain skin health, one must remove makeup before sleeping, so '화장을 지워야 합니다' (you must remove makeup) is correct. '화장을 해야 합니다' means you must put on makeup, '화장을 바릅니다' means you apply makeup, and '화장을 고칩니다' means you fix makeup.
결혼식에 갈 때는 특별히 더 신경 써서 ___.
When going to a wedding, people often put on makeup more carefully, so '화장을 하곤 해요' (I tend to put on makeup) describes a common practice. '화장을 안 해요' means I don't put on makeup, '화장을 했으면 해요' means I wish I had put on makeup, and '화장을 시켜요' means I make someone put on makeup.
저는 매일 아침 __________.
The sentence is about a daily morning routine, and '화장해요' (put on makeup) fits the context of getting ready in the morning. '운동해요' means exercise, '요리해요' means cook, and '청소해요' means clean.
면접에 가기 전에 __________ 게 좋겠어요.
For a job interview (면접), it's generally considered good to '화장하는' (put on makeup) to look presentable. The other options are not relevant to preparing for an interview.
그녀는 중요한 파티에 가기 위해 __________ 아주 오래 걸렸어요.
To get ready for an important party (중요한 파티), it often takes a long time to '화장하는 데' (put on makeup). The other options describe activities that are less likely to be the primary focus for getting ready for a party.
한국에서는 남자가 화장하는 경우가 드뭅니다.
In South Korea, it's increasingly common for men to wear makeup, especially for skincare and light cosmetic enhancements, so the statement is false.
화장하다는 동사로, 주로 얼굴에 색조 화장품을 바르는 행위를 의미합니다.
The verb '화장하다' specifically refers to the act of applying cosmetics, typically color makeup, to the face. So, the statement is true.
화장품은 모두 피부에 유익해서 매일 사용해야 합니다.
While many cosmetics can be beneficial for the skin, not all cosmetics are universally beneficial for all skin types, and some might even cause irritation. Therefore, the statement that all cosmetics are beneficial and should be used daily is false.
She wakes up early in the morning and puts on makeup.
On special occasions, I tend to put on heavier makeup.
I'm looking at new products at the cosmetics store.
Read this aloud:
외출하기 전에 항상 화장하는 습관이 있어요.
Focus: 화장하는 (hwajanghaneun)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구에게 화장하는 방법을 가르쳐줬어요.
Focus: 가르쳐줬어요 (gareuchyeojwosseoyo)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
요즘은 자연스럽게 화장하는 것이 유행이에요.
Focus: 자연스럽게 (jayeonseureopge)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
그녀는 아침마다 거울 앞에서 ___ 아름답게 화장한다.
'능숙하게'는 'skillfully'를 의미하며, 아름답게 화장하는 행동과 가장 자연스럽게 연결됩니다.
특별한 날을 위해 그녀는 평소보다 더 공들여 ___.
문맥상 '공들여'라는 표현은 화장하는 행위의 시작과 가장 잘 어울립니다.
바쁜 출근길에도 그녀는 잊지 않고 가볍게 ___.
문맥상 '가볍게'는 '화장을 했다'와 결합하여 자연스러운 문장을 만듭니다.
많은 한국 여성들이 외출 전에 화장하는 것을 중요하게 생각한다.
한국 문화에서 외모 관리는 중요하게 여겨지며, 화장은 그 일부분입니다.
화장품은 오직 피부를 가리기 위해서만 사용된다.
화장품은 피부 보호, 미백, 주름 개선 등 다양한 기능을 가지고 있습니다.
남성들은 전혀 화장을 하지 않는다.
최근에는 남성들 사이에서도 피부 관리를 위한 화장이 보편화되고 있습니다.
Imagine you are a K-pop idol getting ready for a concert. Describe your makeup routine using '화장하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
콘서트 전에는 항상 특별하게 화장해요. 무대 위에서 빛나기 위해 꼼꼼하게 화장하는 것이 중요합니다.
You are writing a beauty blog post comparing Korean and Western makeup styles. Explain a key difference using '화장하다' to describe the application.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국에서는 자연스러움을 강조하며 화장하는 경향이 있는 반면, 서양에서는 때때로 더욱 강렬한 표현을 위해 화장하는 경우가 많습니다.
Describe a time when you saw someone's makeup ('화장') and were particularly impressed or surprised. What made it stand out?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어느 날, 거리에서 한 여성이 너무나도 완벽하게 화장한 것을 보았습니다. 그녀의 화장은 마치 예술 작품 같아서 정말 놀라웠어요.
위 글의 내용으로 보아, 필자가 강조하는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
많은 사람들이 매일 아침 출근이나 학교에 가기 전에 화장하는 데 시간을 보냅니다. 특히 중요한 모임이나 파티가 있을 때는 더욱 세심하게 화장하려고 노력합니다. 하지만 건강한 피부를 위해서는 화장을 깨끗하게 지우는 것이 화장하는 것만큼 중요합니다. 잠자리에 들기 전에 화장을 지우지 않으면 피부 트러블의 원인이 될 수 있습니다.
위 글의 내용으로 보아, 필자가 강조하는 것은 무엇입니까?
이 글은 화장하는 것에 대한 내용도 언급하지만, 특히 '화장을 깨끗하게 지우는 것이 화장하는 것만큼 중요합니다'라고 강조하며 화장을 지우는 것의 중요성을 역설하고 있습니다.
이 글은 화장하는 것에 대한 내용도 언급하지만, 특히 '화장을 깨끗하게 지우는 것이 화장하는 것만큼 중요합니다'라고 강조하며 화장을 지우는 것의 중요성을 역설하고 있습니다.
K-뷰티에서 한국인들이 화장하는 방식의 특징으로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 K-뷰티의 인기가 전 세계적으로 높아지면서, 한국인들이 화장하는 방식에 대한 관심도 커지고 있습니다. 투명하고 촉촉한 피부 표현을 위한 베이스 메이크업과 자연스러운 색조 화장이 특징입니다. 이는 단순히 얼굴에 색을 입히는 것을 넘어, 본연의 아름다움을 돋보이게 하는 데 중점을 둡니다. 많은 해외 유명인들도 이러한 한국식 화장법을 따라 하고 있습니다.
K-뷰티에서 한국인들이 화장하는 방식의 특징으로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
본문에서는 투명하고 촉촉한 피부 표현, 자연스러운 색조 화장, 본연의 아름다움 강조를 한국식 화장의 특징으로 언급했지만, 강렬하고 진한 아이 메이크업은 언급되지 않았습니다.
본문에서는 투명하고 촉촉한 피부 표현, 자연스러운 색조 화장, 본연의 아름다움 강조를 한국식 화장의 특징으로 언급했지만, 강렬하고 진한 아이 메이크업은 언급되지 않았습니다.
필자는 화장하는 것에 대해 어떤 관점을 가지고 있습니까?
Read this passage:
어떤 사람들은 화장하는 것을 단지 외모를 꾸미는 행위를 넘어 자신감을 표현하는 수단으로 여깁니다. 특히 중요한 면접이나 프레젠테이션이 있는 날에는 더욱 정성껏 화장하여 긍정적인 인상을 주려고 노력합니다. 화장을 통해 자신의 개성을 드러내고, 원하는 이미지를 연출함으로써 스스로에 대한 만족감을 높이는 경우도 많습니다. 이처럼 화장은 단순히 꾸밈이 아닌, 내면의 변화를 이끌어내는 중요한 과정이 될 수 있습니다.
필자는 화장하는 것에 대해 어떤 관점을 가지고 있습니까?
본문에서는 '자신감을 표현하는 수단으로 여깁니다', '자신의 개성을 드러내고, 원하는 이미지를 연출함으로써 스스로에 대한 만족감을 높이는 경우도 많습니다'와 같은 표현을 통해 화장을 자신감 표현과 개성 연출의 수단으로 보고 있습니다.
본문에서는 '자신감을 표현하는 수단으로 여깁니다', '자신의 개성을 드러내고, 원하는 이미지를 연출함으로써 스스로에 대한 만족감을 높이는 경우도 많습니다'와 같은 표현을 통해 화장을 자신감 표현과 개성 연출의 수단으로 보고 있습니다.
Choose the most natural way to say 'She always puts on makeup before going out' in Korean.
'-아요/어요' is the most common and natural polite ending for everyday conversation. '-습니다' is more formal, '-다' is informal/declarative, and '-셔요' is honorific and not appropriate here.
Which sentence correctly uses '화장하다' in a past tense, formal context?
'-였습니다' is the formal past tense ending. '-했어요' is polite past tense, '-했어' is informal past tense, and '-하신다' is honorific present tense.
Which of the following describes a situation where someone '화장하다'?
'화장하다' means 'to put on makeup', which often involves covering skin troubles.
The phrase '화장을 지우다' means 'to apply makeup'.
'화장을 지우다' means 'to remove makeup', not 'to apply makeup'.
'화장하다' can be used with various adverbs to describe how makeup is applied, such as '진하게' (heavily) or '연하게' (lightly).
It's common to modify '화장하다' with adverbs to describe the style or intensity of makeup application.
In Korean, '화장하다' is exclusively used for women.
While traditionally associated with women, men also '화장하다' (put on makeup), especially in fields like entertainment or for specific occasions.
The speaker is talking about someone's morning routine.
The speaker is preparing for something important.
The speaker is considering skipping makeup today.
Read this aloud:
화장하는 데 얼마나 걸리세요?
Focus: 화장하는 데
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 화장을 잘 안 하는 편이에요.
Focus: 안 하는 편이에요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
특별한 날에는 꼭 화장을 해요.
Focus: 특별한 날에는
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about your morning routine, including whether or not you put on makeup and why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 아침에 일찍 일어나서 운동을 해요. 그 다음에 샤워하고 간단하게 아침 식사를 준비해요. 보통 화장을 하지 않지만, 특별한 날에는 가볍게 화장을 해요. 바쁜 날에는 시간이 없어서 화장을 생략할 때도 많아요.
Imagine you are giving advice to a friend about different types of makeup. Write a few sentences explaining when someone might choose to do a 'natural look' versus a 'full glam' look, using '화장하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 화장하는 방법에 대해 이야기해줄게. 자연스러운 화장은 일상생활이나 가벼운 모임에 잘 어울려. 반면에 특별한 파티나 중요한 행사에는 화려하게 화장하는 것이 더 좋을 수 있어. 어떤 경우에 어떻게 화장할지 선택하는 것이 중요해.
Discuss the cultural perception of putting on makeup in Korea compared to your home country. Are there any similarities or differences in how and why people '화장하다'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국에서는 많은 사람들이 외모 관리에 신경을 많이 쓰기 때문에 화장하는 것이 일반적이에요. 직장이나 학교에 갈 때도 화장하는 경우가 많죠. 제 고향에서는 화장이 한국만큼 필수는 아니지만, 여전히 많은 여성들이 화장을 해요. 한국에서는 남성들도 화장하는 경우가 늘고 있다는 점이 흥미로운 차이점 같아요.
위 글에 따르면, 젊은 세대가 화장하는 주요한 새로운 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 젊은 세대 사이에서 화장하는 이유가 단순한 아름다움 추구를 넘어 자기표현의 수단으로 확장되고 있다고 한다. 특히, 소셜 미디어가 발달하면서 다양한 화장법이 공유되고, 개인의 개성을 드러내는 방식으로 화장하는 경향이 강해지고 있다. 이러한 변화는 화장품 시장에도 큰 영향을 미쳐, 맞춤형 제품과 비건 화장품 등 새로운 트렌드를 이끌고 있다.
위 글에 따르면, 젊은 세대가 화장하는 주요한 새로운 이유는 무엇입니까?
지문에 '젊은 세대 사이에서 화장하는 이유가 단순한 아름다움 추구를 넘어 자기표현의 수단으로 확장되고 있다'고 명시되어 있습니다.
지문에 '젊은 세대 사이에서 화장하는 이유가 단순한 아름다움 추구를 넘어 자기표현의 수단으로 확장되고 있다'고 명시되어 있습니다.
이 단락의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
많은 사람들이 아침에 화장하는 시간을 줄이기 위해 밤에 피부 관리를 철저히 한다. 예를 들어, 잠자리에 들기 전에 보습 크림을 듬뿍 바르거나, 수면 팩을 사용하는 등 다양한 방법을 활용한다. 이렇게 하면 다음 날 아침 피부 컨디션이 좋아져 화장할 때 훨씬 수월하고, 때로는 가벼운 화장만으로도 충분하다고 느낄 수 있다.
이 단락의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
지문에서는 수면 팩이 다음 날 아침 피부 컨디션을 좋게 하여 화장을 수월하게 한다고 언급하고 있으므로, '수면 팩은 아침 화장을 어렵게 만든다'는 내용과 일치하지 않습니다.
지문에서는 수면 팩이 다음 날 아침 피부 컨디션을 좋게 하여 화장을 수월하게 한다고 언급하고 있으므로, '수면 팩은 아침 화장을 어렵게 만든다'는 내용과 일치하지 않습니다.
다음 중 '지속 가능한 방식으로 화장하는 것'과 가장 관련이 깊은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 환경 문제에 대한 인식이 높아지면서, 지속 가능한 방식으로 화장하는 것에 대한 관심이 증가하고 있다. 이는 동물 실험을 하지 않거나, 재활용 가능한 포장재를 사용하는 등 친환경적인 화장품 선택으로 이어진다. 또한, 꼭 필요한 제품만 구매하고 과도한 화장을 지양하는 '미니멀 메이크업' 트렌드도 이러한 맥락에서 이해할 수 있다.
다음 중 '지속 가능한 방식으로 화장하는 것'과 가장 관련이 깊은 것은 무엇입니까?
지문에서 지속 가능한 화장 방식의 예로 '동물 실험을 하지 않거나, 재활용 가능한 포장재를 사용하는 등 친환경적인 화장품 선택'을 언급하고 있습니다.
지문에서 지속 가능한 화장 방식의 예로 '동물 실험을 하지 않거나, 재활용 가능한 포장재를 사용하는 등 친환경적인 화장품 선택'을 언급하고 있습니다.
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
화장하다 is the standard Korean verb to say 'to put on makeup' or 'to apply cosmetics'.
- Common verb for applying makeup
- Used daily by many for various occasions
- Essential for understanding beauty routines
Basic Usage of 화장하다
화장하다 is a regular verb. You'll conjugate it like other verbs ending in -하다. For example, in the present tense, it becomes 화장해요 (hwajanghaeyo) or 화장합니다 (hwajanghamnida) for formal speech.
Common Sentence Structure
You'll often see 화장하다 used with the particle ~을/를 to indicate what is being made up, though usually, it's implied as 'one's face'. For example, 그녀는 매일 아침에 화장해요. (She puts on makeup every morning.)
Related Noun: 화장
The noun form is 화장 (hwajang), which means 'makeup' or 'cosmetics'. You can use it in phrases like 화장 품 (hwajangpum) meaning 'cosmetic products'.
Using '안 하다' for Not Doing Something
To say 'not put on makeup', you can use 안 화장하다 or 화장 안 하다. For example, 저는 오늘 화장 안 해요. (I'm not putting on makeup today.)
Example
외출하기 전에 화장했어요.
Related Content
More daily_life words
사고
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally.
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1Morning, A.M.
약속
A1Appointment; Promise
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag