B1 particle #400 most common 5 min read

~에다가

edaga

When you want to say "in addition to" or "on top of" something, especially when talking about adding to a location, you can use the particle ~에다가. Think of it as adding something extra to a place or an object that is already there. It puts a little more emphasis on the idea of adding compared to just using ~에.

For example, if you say "책상에다가 연필을 놓았어요," it means "I put a pencil on the desk (in addition to what was already there)." It highlights that you're adding the pencil to the desk's surface.

~에다가 is an extension of the ~에 particle. Just like ~에, it attaches to nouns to indicate a location, time, or indirect object. However, ~에다가 adds emphasis to the idea of adding something on top of or in addition to that location or object. It often carries a nuance of piling things up or increasing something at a specific point.

You might think of it as meaning "on top of [noun], additionally." For example, if you're putting books on a table, you could say 책상에 책을 놓아요 (I put books on the table). But if you want to emphasize that you're adding more books to an already existing pile on the table, you might say 책상에다가 책을 더 놓아요 (I'm adding more books onto the table).

It's not always about physical location. It can also be used abstractly. For instance, if someone is already tired and then gets more work, you could say 피곤한데다가 일까지 줘요 (They gave me work on top of being tired).

While ~에 and ~에다가 can sometimes be interchangeable, ~에다가 always implies an additional element or emphasizes the act of adding. Consider the context to decide which particle best conveys the nuance you intend.

~에다가 is a particle that emphasizes the addition of something to a location. It's often interchangeable with ~에, but ~에다가 adds a nuance of 'on top of' or 'in addition to' an existing item or situation at that location. Think of it as piling something onto something else. While ~에 simply indicates a location, ~에다가 highlights the act of adding or placing something there with more emphasis. It can also imply that something is being done to or directed towards a person or thing. You'll often hear it in more colloquial or emphatic contexts.

The Korean particle ~에다가 (e-da-ga) is a really useful one to know when you want to express the idea of adding something on top of or in addition to something else, especially when that 'something else' is a location or an existing item. Think of it as putting something *onto* something else, and often with a nuance of accumulation or emphasis.

While you might already be familiar with ~에 (e) to indicate a location, ~에다가 takes it a step further. It emphasizes the act of *adding* or *placing* something at that location, often implying that there's already something there, or that you're accumulating things at that spot. It’s like saying "on top of that," "in addition to that," or "and then, on that."

§ What ~에다가 Really Means

DEFINITION
In addition to; on top of (emphasizing addition to a location or existing item).

Let's break down its core meaning and usage:

  • Adding to a Location: This is its most common use. You're putting something *on* or *in* a place, and the ~에다가 highlights this act of addition.
  • Adding to an Item: It can also be used to indicate adding something *to* an object or thing, not just a physical space.
  • Emphasis on Accumulation: Sometimes, it carries the nuance that you're accumulating items or actions. It's not just a single placement; it's adding *more* to what's already there.
  • Sequential Actions: In some contexts, it can link two actions, where the second action is performed *after* and *on top of* the first, often with a sense of adding more effort or complexity.

§ When to Use ~에다가

You'll find ~에다가 in situations where simply using ~에 might not convey the full meaning. Here are a few common scenarios:

  • Placing Items: When you're talking about putting objects somewhere, especially when there's an implication of multiple items or an emphasis on the placement itself.
  • Food and Drink: It's very common when adding ingredients to food or something to a drink.
  • Writing or Drawing: When you write or draw *on* something.
  • Figurative Addition: Sometimes, it's used more abstractly to mean "in addition to that point" or "on top of that problem."

§ Examples in Action

Let's look at some examples to see how ~에다가 works in real sentences:

책상에다가 책을 놓으세요.

Translation hint: Please put the book on the desk. (Here, the emphasis is on placing the book *onto* the desk.)

커피에다가 설탕을 더 넣어 주세요.

Translation hint: Please add more sugar to the coffee. (You're adding sugar *into* the existing coffee.)

에다가 그림을 그렸어요.

Translation hint: I drew a picture on the wall. (The action of drawing is performed *on* the surface of the wall.)

숙제도 많았는데, 시험 공부에다가 프로젝트까지 해야 했어요.

Translation hint: I had a lot of homework, and *on top of that*, I had to study for exams and do a project. (This shows accumulation of tasks.)

Understanding ~에다가 will help you express yourself more precisely in Korean, especially when you're talking about putting things in places or adding to existing situations. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

§ Understanding ~에다가: Adding to a Location

The Korean particle ~에다가 (e-da-ga) is used to emphasize the idea of adding something to a specific location. It's similar to saying 'in addition to' or 'on top of' when you're talking about placing things. Think of it as a more emphatic version of ~에 (e) when a location is involved and you're highlighting the act of putting something there.

Definition
In addition to; on top of (emphasizing addition to a location).

§ Examples of ~에다가 in use

책상에다가 책을 놓았어요. (I put the book on the desk, in addition to other things/and then I put the book on it.)

에다가 그림을 걸었어요. (I hung the picture on the wall, on top of other decorations.)

가방에다가 지갑을 넣었어요. (I put my wallet in my bag, in addition to everything else.)

에다가 씨앗을 심었어요. (I planted seeds in the field, on top of preparing the soil.)

§ ~에다가 vs. ~에 vs. ~에다

It's easy to get confused with similar-sounding particles, so let's break down the differences:

  • ~에 (e): This is the most basic particle for location. It simply indicates 'at', 'in', or 'on' a place. It doesn't carry any extra nuance of 'adding' or 'placing on top of'.

있어요. (I am at home.)

  • ~에다가 (e-da-ga): As we've discussed, this particle emphasizes the action of adding or placing something onto a location, often implying that there might be other things already there, or that this is an additional item being placed. It highlights the 'addition' aspect.

책상에다가 펜을 놓으세요. (Please put the pen on the desk as well / in addition to other items.)

  • ~에다 (e-da): This is a shortened, more casual form of ~에다가. It carries the same meaning of adding something to a location with emphasis. You'll hear it more in spoken Korean.

냉장고에다 우유를 넣어 줘. (Please put the milk in the fridge too / on top of everything else.)

§ When to use ~에다가

Use ~에다가 when you want to specifically highlight the action of placing something *into* or *onto* a location, with the nuance that it's an addition. This is particularly useful when:

  • You are adding an item to a collection of other items at that location.
  • You are emphasizing that something is being placed on a surface.
  • You are instructing someone to put something somewhere as an additional task.

While ~에 is perfectly fine for general location marking, ~에다가 adds a touch more emphasis and clarity when the 'addition' aspect is important to the meaning. It makes your Korean sound more natural and precise in these specific contexts.

Difficulty Rating

Reading 1/5

short

Writing 1/5

short

Speaking 1/5

short

Listening 1/5

short

What to Learn Next

Prerequisites

~에 (location particle) 주다 (to give) 놓다 (to put/place) 넣다 (to put in)

Learn Next

~뿐만 아니라 (not only... but also) 그리고 (and)

Advanced

~도 (also, too) -(으)면서 (while doing, at the same time)

Grammar to Know

Can be used interchangeably with ~에, but adds a nuance of 'in addition to' or 'on top of' when referring to a location or item.

책상에다가 연필을 뒀어요. (I put a pencil on the desk (in addition to other things that might be there)).

It often emphasizes the act of placing something on a surface or into a container, suggesting an accumulation.

여기에다가 쓰레기를 버리세요. (Please throw away the trash here (adding to the trash already there)).

Can also be used with abstract nouns to mean 'in addition to' an idea or concept, though less common than with concrete locations.

계획에다가 새로운 아이디어를 추가했어요. (I added a new idea to the plan (on top of the existing ideas)).

The particle ~에다가 can sometimes be shortened to ~에다, especially in spoken Korean.

가방에다 책을 넣었어요. (I put the book in the bag (on top of other things)).

It is often used when the speaker wants to highlight that something is being added to an existing situation or group.

이 케이크에다가 딸기를 올릴 거예요. (I'm going to put strawberries on this cake (adding them to the cake)).

Grammar Patterns

~에 + ~다가 (강조) 명사(장소) + 에다가 명사(사물) + 에다가 명사(사람) + 에다가 명사(시간) + 에다가 ~에다가 + 동사

Idioms & Expressions

"엎친 데 덮친 격"

When it rains, it pours; one misfortune after another.

감기가 낫자마자 독감에 걸리다니, 엎친 데 덮친 격이네요.

neutral

"식은 죽 먹기"

A piece of cake; very easy to do.

그 일은 저한테 식은 죽 먹기예요.

neutral

"눈 감으면 코 베어 갈 세상"

It's a dog-eat-dog world; you have to be careful.

요즘 같은 눈 감으면 코 베어 갈 세상에 조심해야 해요.

neutral

"티끌 모아 태산"

Little drops of water make a mighty ocean; every little bit adds up.

매일 조금씩 저축해서 티끌 모아 태산이라는 것을 보여줬어요.

neutral

"하늘의 별 따기"

As hard as plucking a star from the sky; extremely difficult.

그 회사에 취직하는 건 하늘의 별 따기예요.

neutral

"발 없는 말이 천 리 간다"

Words have wings; rumors travel fast.

발 없는 말이 천 리 간다니까 말조심하세요.

neutral

"가는 말이 고와야 오는 말이 곱다"

If you want good words, speak good words; what goes around comes around.

가는 말이 고와야 오는 말이 곱다고 먼저 친절하게 대해주세요.

neutral

"그림의 떡"

Pie in the sky; something desirable but unattainable.

그 비싼 차는 나에게 그림의 떡이에요.

neutral

"누워서 떡 먹기"

Lying down and eating rice cake; extremely easy.

이 시험은 나한테 누워서 떡 먹기였어.

informal

"등잔 밑이 어둡다"

The darkest place is under the candlestick; you often overlook what's right in front of you.

범인이 등잔 밑이 어둡다고 바로 옆집에 살고 있었어.

neutral

Sentence Patterns

B1

명사(장소)에다가 + 동사

책상에다가 책을 놓으세요. (Please put the book on the desk.)

B1

명사(사물)에다가 + 동사

여기에다가 이름을 쓰세요. (Please write your name here.)

B1

명사(사람)에다가 + 동사

선생님은 학생에다가 질문을 했어요. (The teacher asked a question to the student.)

B1

명사(시간)에다가 + 동사

주말에다가 여행을 가요. (I go on a trip on the weekend.)

B2

명사(장소)에다가 + 명사(사물)을/를 + 동사

방에다가 침대를 두었어요. (I put a bed in the room.)

B2

명사(사물)에다가 + 명사(사물)을/를 + 동사

가방에다가 지갑을 넣었어요. (I put my wallet in my bag.)

B2

명사(사람)에다가 + 명사(사물)을/를 + 동사

친구에다가 선물을 주었어요. (I gave a present to my friend.)

B2

명사(시간)에다가 + 명사(활동)을/를 + 동사

저녁에다가 영화를 봐요. (I watch a movie in the evening.)

Memorize It

Mnemonic

Think of 'edaga' sounding like 'add a' – you're *adding a* something to a place!

Visual Association

Imagine a pile of things, and you're dramatically placing one more item right 'on top of' with a flourish, like you're saying '에다가!'

Word Web

장소 (location) 추가 (addition) 위치 (position) 놓다 (to place) 넣다 (to put in)

Challenge

Describe 3 things you added to your desk today using ~에다가. Example: '책상 위에다가 연필을 놓았어요.' (I put a pencil on top of the desk.)

Test Yourself 48 questions

fill blank A1

의자___ 앉으세요. (Please sit on the chair.)

Correct! Not quite. Correct answer: 에다가

의자 + 에다가 (on the chair). It emphasizes the action of placing oneself on the chair.

fill blank A1

컵___ 물을 부어 주세요. (Please pour water ___ the cup.)

Correct! Not quite. Correct answer: 에다가

컵 + 에다가 (into the cup). It emphasizes adding water into the cup.

fill blank A1

테이블___ 음식을 놓지 마세요. (Please don't put food ___ the table.)

Correct! Not quite. Correct answer: 에다가

테이블 + 에다가 (on the table). It emphasizes placing food on the table.

fill blank A1

저는 방___ 그림을 걸었어요. (I hung a picture ___ my room.)

Correct! Not quite. Correct answer: 에다가

방 + 에다가 (in my room). It emphasizes adding the picture to the room.

fill blank A1

신발장___ 신발을 넣어 주세요. (Please put your shoes ___ the shoe rack.)

Correct! Not quite. Correct answer: 에다가

신발장 + 에다가 (into the shoe rack). It emphasizes adding the shoes to the rack.

fill blank A1

저기___ 가방을 두세요. (Please put your bag ___ there.)

Correct! Not quite. Correct answer: 에다가

저기 + 에다가 (there). It emphasizes placing the bag at that spot.

writing A1

Write a sentence saying 'Put your bag on the chair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

가방을 의자에다가 놓으세요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a sentence saying 'Please write your name here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이름을 여기에다가 쓰세요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a sentence saying 'I will put the book on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

책을 테이블에다가 놓을게요.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

Where did I put the pencil and the notebook?

Read this passage:

저는 연필을 책상에다가 놨어요. 그리고 공책도 책상에다가 놨어요.

Where did I put the pencil and the notebook?

Correct! Not quite. Correct answer: On the table

The passage says '저는 연필을 책상에다가 놨어요. 그리고 공책도 책상에다가 놨어요.' which means 'I put the pencil on the desk. And I also put the notebook on the desk.'

Correct! Not quite. Correct answer: On the table

The passage says '저는 연필을 책상에다가 놨어요. 그리고 공책도 책상에다가 놨어요.' which means 'I put the pencil on the desk. And I also put the notebook on the desk.'

reading A1

What did I pour into the cup?

Read this passage:

저는 물을 컵에다가 부었어요. 그리고 주스도 컵에다가 부었어요.

What did I pour into the cup?

Correct! Not quite. Correct answer: Water and juice

The passage says '저는 물을 컵에다가 부었어요. 그리고 주스도 컵에다가 부었어요.' which means 'I poured water into the cup. And I also poured juice into the cup.'

Correct! Not quite. Correct answer: Water and juice

The passage says '저는 물을 컵에다가 부었어요. 그리고 주스도 컵에다가 부었어요.' which means 'I poured water into the cup. And I also poured juice into the cup.'

reading A1

What did Mom put in the basket?

Read this passage:

엄마는 사과를 바구니에다가 넣었어요. 그리고 오렌지도 바구니에다가 넣었어요.

What did Mom put in the basket?

Correct! Not quite. Correct answer: Apples and oranges

The passage says '엄마는 사과를 바구니에다가 넣었어요. 그리고 오렌지도 바구니에다가 넣었어요.' which means 'Mom put apples in the basket. And she also put oranges in the basket.'

Correct! Not quite. Correct answer: Apples and oranges

The passage says '엄마는 사과를 바구니에다가 넣었어요. 그리고 오렌지도 바구니에다가 넣었어요.' which means 'Mom put apples in the basket. And she also put oranges in the basket.'

listening A2

Can you put the milk in the fridge?

Correct! Not quite. Correct answer: 냉장고에다가 우유 좀 넣어줄래?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Please put the pencil on the desk.

Correct! Not quite. Correct answer: 책상에다가 연필을 놔두세요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

I put more books in my bag.

Correct! Not quite. Correct answer: 가방에다가 책을 더 넣었어요.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

의자에다가 앉으세요.

Focus: 의자에다가

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

벽에다가 그림을 걸어요.

Focus: 벽에다가

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

상자에다가 사과를 담아요.

Focus: 상자에다가

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 음식에다가 소금을 넣었어요.

This sentence means 'I put salt in the food.' The particle ~에다가 indicates the location where the salt was added.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 벽에다가 그림을 걸었어요.

This sentence means 'I hung a picture on the wall.' ~에다가 specifies the surface where the action of hanging occurred.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 가방에다가 책을 넣어주세요.

This sentence means 'Please put the book in the bag.' ~에다가 highlights the bag as the place where the book should be put.

fill blank B2

저는 이 가방___ 책도 넣을 거예요.

Correct! Not quite. Correct answer: 에다가

The particle '~에다가' is used to emphasize adding something to a location. Here, it emphasizes adding a book to a bag.

fill blank B2

엄마는 냉장고___ 과일까지 채워주셨어요.

Correct! Not quite. Correct answer: 에다가

The particle '~에다가' emphasizes the action of filling the refrigerator with fruit, in addition to whatever else is already there.

fill blank B2

저는 이 컵___ 물___ 커피도 부었어요.

Correct! Not quite. Correct answer: 에다가/에

The first '~에다가' emphasizes adding coffee to the cup, and the second '~에' specifies 'water' as the direct object of '부었어요' (poured).

fill blank B2

숙제___ 시험 공부___ 해야 해서 바빠요.

Correct! Not quite. Correct answer: 에다가/도

The '~에다가' here emphasizes that 'in addition to homework', you also have to study for exams. '도' (also) reinforces the additive meaning.

fill blank B2

저는 빵___ 잼___ 발라 먹었어요.

Correct! Not quite. Correct answer: 에다가/에

Here, '~에다가' emphasizes putting jam on the bread (in addition to the bread itself), and the second '에' is a grammatical particle indicating the object of spreading.

fill blank B2

친구는 제 생일 선물___ 편지___ 써 줬어요.

Correct! Not quite. Correct answer: 에다가/에

The particle '~에다가' emphasizes that a letter was written in addition to the birthday present. The second '에' is a grammatical particle indicating 'for' or 'to'.

multiple choice B2

Choose the most natural sentence using '~에다가'.

Correct! Not quite. Correct answer: 선물에다가 리본을 묶었어요.

선물에 리본을 묶은 것에 추가적인 행위가 강조됩니다. (I tied a ribbon on the present [in addition to other things, or emphasizing the act of adding].)

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '~에다가' to emphasize an additional item?

Correct! Not quite. Correct answer: 커피에다가 우유를 넣었어요.

커피에 우유를 추가하는 상황을 강조합니다. (I put milk in the coffee [in addition to the coffee itself].)

multiple choice B2

Select the sentence where '~에다가' means 'on top of' or 'in addition to' a location.

Correct! Not quite. Correct answer: 벽에다가 그림을 걸었어요.

벽에 그림을 거는 행위를 강조하며, 단순히 '벽에' 거는 것을 넘어 추가적인 의미를 부여합니다. (I hung a picture on the wall [adding it to the wall].)

true false B2

The sentence '밥에다가 김치를 먹었어요.' is a natural way to say 'I ate kimchi with rice,' emphasizing the addition of kimchi.

Correct! Not quite. Correct answer: True

This is a natural way to use '~에다가' to emphasize eating kimchi in addition to rice, or putting kimchi on rice.

true false B2

'저는 내일에다가 여행을 갈 거예요.' correctly uses '~에다가' to mean 'I will go on a trip tomorrow in addition to other plans.'

Correct! Not quite. Correct answer: False

'~에다가' is typically used with nouns referring to locations or objects for addition, not time expressions like '내일'. '내일에' would be more appropriate, or simply '내일'.

true false B2

In '가방에다가 책을 넣었어요.', '~에다가' implies that the book was added to the bag, perhaps emphasizing that the bag already had other things or is now fuller.

Correct! Not quite. Correct answer: True

This sentence correctly uses '~에다가' to highlight the action of adding the book into the bag, often implying it's an additional item.

listening B2

Can you put some milk in the refrigerator?

Correct! Not quite. Correct answer: 냉장고에다가 우유 좀 넣어줄래?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

Please leave the pencil on the desk.

Correct! Not quite. Correct answer: 책상에다가 연필을 놔두세요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

I put more books in my bag.

Correct! Not quite. Correct answer: 가방에다가 책을 더 넣었어요.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

식탁에다가 그릇을 놓아주세요.

Focus: 식탁에다가

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

서랍에다가 중요한 서류를 보관했어요.

Focus: 서랍에다가

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

벽에다가 그림을 걸었어요.

Focus: 벽에다가

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are making a grocery list. You already have apples and milk. What else do you need? Write a sentence using ~에다가 to add one more item.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

사과에다가 우유, 그리고 빵도 사야 해요. (I need to buy bread in addition to apples and milk.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Imagine you are setting up a party. You have balloons and streamers. What one more decoration are you adding to the table? Write a sentence using ~에다가.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

풍선에다가 장식까지 테이블에 놓았어요. (I put decorations on the table in addition to balloons.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are giving directions. You tell someone to turn right at the corner. What landmark would you add to make it clearer? Use ~에다가 in your sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

코너에서 오른쪽에다가 은행이 보이면 멈추세요. (Turn right at the corner, and when you see the bank there as well, stop.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

Which of the following did the person do?

Read this passage:

저는 학교에 갔어요. 그리고 숙제에다가 발표 준비도 했어요. 그래서 너무 피곤해요.

Which of the following did the person do?

Correct! Not quite. Correct answer: Went to school, did homework, and prepared for a presentation.

The passage states '숙제에다가 발표 준비도 했어요' which means 'I prepared for the presentation in addition to the homework.'

Correct! Not quite. Correct answer: Went to school, did homework, and prepared for a presentation.

The passage states '숙제에다가 발표 준비도 했어요' which means 'I prepared for the presentation in addition to the homework.'

reading B2

What did the mother cook?

Read this passage:

우리 엄마는 요리를 잘해요. 불고기에다가 김치찌개까지 만들었어요. 정말 맛있었어요.

What did the mother cook?

Correct! Not quite. Correct answer: Bulgogi and kimchi jjigae.

'불고기에다가 김치찌개까지 만들었어요' indicates she made kimchi jjigae in addition to bulgogi.

Correct! Not quite. Correct answer: Bulgogi and kimchi jjigae.

'불고기에다가 김치찌개까지 만들었어요' indicates she made kimchi jjigae in addition to bulgogi.

reading B2

What makes the singer so amazing?

Read this passage:

제가 좋아하는 가수는 노래도 잘하고 춤도 잘 춰요. 게다가 연기에다가 예능까지 잘해서 정말 대단해요.

What makes the singer so amazing?

Correct! Not quite. Correct answer: They sing, dance, act, and are good at variety shows.

'연기에다가 예능까지 잘해서' shows that they are good at acting and variety shows in addition to singing and dancing.

Correct! Not quite. Correct answer: They sing, dance, act, and are good at variety shows.

'연기에다가 예능까지 잘해서' shows that they are good at acting and variety shows in addition to singing and dancing.

/ 48 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!