Significado
Declining to provide an answer.
Contexto cultural
Directness in Marathi can sometimes be mistaken for rudeness by outsiders, but within close circles, 'Mala vicharu nakos' is a sign of comfort and lack of pretense. In Pune, known for its sarcastic wit (Puneri Patya), this phrase might be delivered with a deadpan expression to signal that the question was stupid. In the fast-paced life of Mumbai, this phrase is often clipped and said very quickly to signal that the person is in a rush. In rural areas, the phrase might be followed by 'Tula kay karaycha?' (What do you have to do with it?), emphasizing a more rugged directness.
The 'S' Rule
Always add the 's' to 'nako' when talking to a single friend. It makes you sound much more native.
Elder Alert
Never use this with your Marathi mother-in-law unless you want a very long lecture on manners!
Significado
Declining to provide an answer.
The 'S' Rule
Always add the 's' to 'nako' when talking to a single friend. It makes you sound much more native.
Elder Alert
Never use this with your Marathi mother-in-law unless you want a very long lecture on manners!
The Shrug
Pair this phrase with a physical shrug and a slight pout for maximum Marathi authenticity.
Softening it
If you feel it's too harsh, add 're' (for boys) or 'ge' (for girls) at the end: 'Mala vicharu nakos re!'
Ponte a prueba
Choose the correct informal form to tell your friend not to ask you.
Hey Rahul, _______ (Don't ask me).
'Nakos' is the correct informal singular ending for a friend.
Fill in the missing word to complete the phrase: 'मला ______ नकोस.'
मला ______ नकोस.
The 'u' ending is required when paired with 'nako/nakos'.
Match the phrase to the correct person.
To whom would you say 'मला विचारू नका'?
'Naka' is the formal/respectful version used for superiors.
Complete the dialogue.
A: तुझा फोन कुठे आहे? B: ________, मला माहित नाही.
The context of asking for a phone location makes 'Don't ask me' the logical response.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
When to say it vs. When not to
Say it to ✅
- • Best friend
- • Younger sister
- • Colleague friend
- • Cousin
Don't say it to ❌
- • Grandparents
- • Boss
- • Teacher
- • Stranger
Banco de ejercicios
4 ejerciciosHey Rahul, _______ (Don't ask me).
'Nakos' is the correct informal singular ending for a friend.
मला ______ नकोस.
The 'u' ending is required when paired with 'nako/nakos'.
To whom would you say 'मला विचारू नका'?
'Naka' is the formal/respectful version used for superiors.
A: तुझा फोन कुठे आहे? B: ________, मला माहित नाही.
The context of asking for a phone location makes 'Don't ask me' the logical response.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt depends on the tone. With friends, it's normal. With strangers or elders, it's very rude.
No. Use 'Mala yababdat mahiti nahi' (I don't have information about this) instead.
'Nako' is a general 'don't want', while 'nakos' is specifically 'you (informal) don't'.
Change 'Mala' to 'Tyala': 'Tyala vicharu nakos'.
Yes, 'Mala nako vicharus' is a common colloquial flip of the words.
Absolutely not. Use 'Mala vicharu naka' if you must, but even then, be very polite.
Use 'Mala vicharu naka' because the plural always takes the formal/plural ending.
No, 'vicharu' remains the same regardless of whether a boy or girl is speaking or being spoken to.
Because 'ask' in Marathi is a dative verb; you ask 'to' someone.
Yes, constantly! It's a staple of Marathi cinema dialogue.
Frases relacionadas
मला माहित नाही
similarI don't know
मला विचारू नका
formalDon't ask me (formal)
मला सांगू नकोस
similarDon't tell me
तू ठरव
builds onYou decide
डोकं नको खाऊ
specialized formDon't eat my brain