At the A1 level, you likely won't use 'benaderen' very often. You will mostly use simpler words like 'gaan naar' (go to) or 'komen' (come). However, you might encounter it in very simple contexts like 'De auto komt dichtbij' (The car comes close). At this stage, just focus on the idea of 'getting closer' to something. You don't need to worry about the complex social or mathematical meanings yet. Think of it as a fancy way of saying 'to go towards'.
At A2, you start to see 'benaderen' in simple instructions or descriptions. You might learn that you can 'benaderen' a building or a person. You should begin to recognize the difference between 'ik loop naar hem toe' (I walk to him) and 'ik benader hem' (I approach him). The latter sounds a bit more formal. You might also hear it in weather reports on TV, which is a great way to start recognizing the word in the wild.
By B1, you should be using 'benaderen' in your own speaking and writing, especially when discussing work or school. You can use it to describe how you contact someone: 'Ik heb de leraar benaderd voor extra hulp' (I approached the teacher for extra help). You also start to use it for abstract things, like 'een probleem benaderen' (approaching a problem). You understand that it's an inseparable verb and you don't add 'ge-' in the past participle.
At the B2 level, which is the target for this word, you use 'benaderen' with nuance. You know it's the perfect word for professional networking, scientific approximation, and strategic planning. You can use adverbs to modify it, like 'voorzichtig benaderen' or 'kritisch benaderen'. You understand the subtle difference between 'benaderen' and 'naderen' and can explain why you chose one over the other in a business meeting or an essay.
At C1, 'benaderen' becomes a tool for precise expression. You use it in academic writing to discuss methodologies ('Deze studie benadert het fenomeen vanuit een sociologisch perspectief'). You are comfortable with all its figurative meanings and can use it in high-level debates. You might also use the noun form 'benadering' (approach) more frequently to discuss complex theories or social policies.
At the C2 level, you have a complete grasp of the word's etymological weight and its place in the Dutch language. You can use it in literature or complex legal contexts. You might use it to describe highly abstract concepts, like 'de waarheid benaderen' (approaching the truth). Your usage is indistinguishable from a native speaker, and you can play with the word's connotations to create specific rhetorical effects in your speech or writing.

benaderen 30秒で

  • Benaderen means 'to approach' physically or socially, often implying a specific intent or method.
  • It is a regular weak verb with the inseparable prefix 'be-', meaning it never takes 'ge-' in the past participle.
  • Commonly used in professional settings to describe reaching out to people or tackling problems strategically.
  • Distinguished from 'naderen' by its transitivity and focus on the target rather than just the movement.

The Dutch verb benaderen is a versatile and essential word that every B2-level learner must master. At its core, it means 'to approach' or 'to come near,' but its application spans from physical movement to social interactions and intellectual problem-solving. Understanding when to use benaderen versus its close relative naderen is a hallmark of Dutch fluency. While naderen often focuses on the physical reduction of distance, benaderen frequently implies a specific intent, a method, or a social outreach.

Physical Proximity
In a physical sense, it describes moving toward a point or object. For example, a ship approaching a harbor or a person walking toward a building. However, it often carries a sense of 'getting close to a specific state or value' as well.

De temperatuur begon het vriespunt te benaderen toen de zon onderging.

Translation: The temperature began to approach the freezing point as the sun went down.

In social and professional contexts, benaderen is the go-to verb for reaching out to someone. If you want to contact a recruiter, a potential business partner, or even a stranger at a party, you are 'benaderen'-ing them. It suggests a proactive step to initiate communication. Unlike the English 'to approach,' which can sometimes sound aggressive, the Dutch benaderen is generally neutral or professional.

Methodology and Perspective
This word is also used to describe how one tackles a problem or a subject. It refers to the 'approach' or 'angle' one takes in a scientific, creative, or logical process. If you look at a problem from a financial perspective, you are 'benaderen'-ing it from that specific side.

Furthermore, benaderen is used in mathematics and statistics to mean 'to approximate.' When a value is not exact but very close to the target, we use this verb. This highlights the word's connection to precision and limits. In daily Dutch life, you will hear this word in news reports about the economy, in job interview feedback, and in academic discussions. It is a word that bridges the gap between the tangible world of movement and the abstract world of ideas and social networks.

We moeten dit conflict op een diplomatieke wijze benaderen om verdere escalatie te voorkomen.

Translation: We must approach this conflict in a diplomatic manner to prevent further escalation.

To master this word, think of it as the 'bridge' verb. It represents the action of closing the gap between where you are and where your target is, whether that target is a person, a mathematical value, or a solution to a complex problem. In the following sections, we will explore the grammatical nuances and the subtle differences between this and other similar Dutch verbs.

Using benaderen correctly requires an understanding of its conjugation and its role as a transitive verb. Because it starts with the prefix be-, it is an inseparable verb. This means the prefix never detaches from the stem, even in the past participle or in sentences with multiple verbs.

Conjugation Patterns
The verb follows the regular weak conjugation rules (zwak werkwoord). Present: ik benader, jij benadert, wij benaderen. Past: ik benaderde, wij benaderden. Past Participle: benaderd (Note: no extra 'ge-' is added because of the 'be-' prefix).

De journalist heeft de politicus al drie keer benaderd voor een interview.

Translation: The journalist has already approached the politician three times for an interview.

One of the most common ways to use benaderen is with an adverbial phrase describing the manner of the approach. Adverbs like voorzichtig (carefully), direct (directly), or positief (positively) often accompany the verb to provide more context about the intention behind the action.

In figurative use, benaderen is often used in the passive voice or with modal verbs to discuss strategies. For instance, in a business meeting, you might hear: "Hoe kunnen we deze markt het beste benaderen?" (How can we best approach this market?). Here, the focus is on the strategy and the target audience.

Mathematical and Scientific Context
When discussing data or calculations, 'benaderen' is used to show that a result is close to reality. "De uitkomst benadert de werkelijke waarde" (The result approaches the actual value). This usage is very common in technical reports and academic papers.

Het is lastig om dit onderwerp objectief te benaderen als je er persoonlijk bij betrokken bent.

Translation: It is difficult to approach this subject objectively if you are personally involved in it.

Finally, remember that benaderen is often followed by a person, a goal, or a problem. It is rarely used without a clear destination or target. If you are just 'coming closer' without a specific target in mind, dichterbij komen might be a better choice. But for intentional, directed movement or communication, benaderen is your primary tool.

In the Netherlands and Flanders, benaderen is a staple of professional and formal communication. You will hear it frequently in the workplace, particularly in departments like Human Resources, Sales, and Management. When a company is looking for new talent, they don't just 'call' people; they benaderen potential candidates. This implies a level of professional decorum and a structured process.

Professional Networking (LinkedIn)
If you are active on LinkedIn in the Dutch-speaking world, you will see this word constantly. Recruiters might send messages saying, "Ik wilde u graag benaderen voor een interessante vacature" (I would like to approach you for an interesting vacancy). It sounds much more respectful than 'ik bel je'.

Verschillende bedrijven hebben mij benaderd met een aanbod.

Translation: Several companies have approached me with an offer.

In the news and media, benaderen is used when talking about diplomacy and international relations. When one country tries to start talks with another, they benaderen the other government. It suggests a formal opening of a channel. You'll also hear it in weather forecasts or scientific segments when discussing limits: "De windsnelheden benaderen de honderd kilometer per uur" (Wind speeds are approaching 100 kilometers per hour).

Academic settings are another place where benaderen is ubiquitous. Professors will talk about how to benaderen a specific research question or a piece of literature. Students are taught to benaderen sources critically. In this context, it is synonymous with 'to analyze' or 'to look at from a specific perspective'.

Daily Social Life
While less common in very casual street slang, you will still hear it when people discuss social dynamics. "Ik durfde haar niet te benaderen" (I didn't dare to approach her). It conveys the internal struggle of making the first move in a social setting.

Je kunt de klantenservice via diverse kanalen benaderen.

Translation: You can approach/contact customer service through various channels.

In summary, whether you are reading a financial report, listening to a podcast about psychology, or navigating the Dutch job market, benaderen will be a constant companion. It is a word that signifies intent, direction, and professional engagement.

Even advanced learners of Dutch occasionally stumble when using benaderen. The most frequent errors involve confusion with similar verbs, incorrect preposition usage, and conjugation slips. Because Dutch has several words for 'to approach,' choosing the wrong one can change the nuance of your sentence significantly.

Benaderen vs. Naderen
This is the most common pitfall. 'Naderen' is typically intransitive and focuses on the physical closing of distance (The end is nearing - Het einde nadert). 'Benaderen' is transitive and focuses on the target or the method. You 'benaderen' someone for a talk, but a storm 'nadert' the coast. Using 'benaderen' where 'naderen' is required makes the sentence sound like the storm has a conscious plan to talk to the coast.

Fout: De winter benadert. (Incorrect)
Goed: De winter nadert. (Correct)

Note: Use 'naderen' for seasons or time approaching.

Another error is the use of unnecessary prepositions. English speakers often want to say "benaderen naar" (approaching to) or "benaderen tot". In Dutch, benaderen is followed directly by the object. If you say "Ik benader naar de klant," it sounds very unnatural to a native speaker.

Learners also sometimes confuse benaderen with aanspreken. While both involve social contact, aanspreken specifically means 'to address' or 'to speak to' someone. Benaderen is broader—it could mean sending an email, a letter, or making a phone call, not just speaking face-to-face. Using aanspreken when you mean 'to reach out via email' is a slight mismatch in register and meaning.

Register Errors
Using 'benaderen' in a very casual, intimate setting can sometimes feel a bit stiff. If you want to ask your best friend to go to the cinema, you wouldn't say "Ik heb mijn vriend benaderd voor de film." Instead, you'd say "Ik heb mijn vriend gevraagd." Use 'benaderen' when there is a slight distance or a professional goal involved.

Fout: Ik heb hem gebenaderd. (Incorrect)
Goed: Ik heb hem benaderd. (Correct)

Lastly, be careful with the word order in subordinate clauses. Because it's a longer verb, learners sometimes split it or place it incorrectly. Remember: "Ik weet dat hij de directeur wil benaderen." The whole verb goes to the end.

To truly master Dutch, you need to know the alternatives to benaderen and when each is most appropriate. Dutch is a language of nuance, and choosing the right synonym can change the tone of your message from clinical to warm, or from vague to precise.

Naderen vs. Benaderen
As mentioned, 'naderen' is mostly physical and intransitive. Use it for trains, storms, or the end of a period. Use 'benaderen' for people, problems, and specific values.
Example: De trein nadert het station (The train is nearing the station). We benaderen de klant (We are approaching the customer).
Contacteren / Contact opnemen met
These are often used interchangeably with 'benaderen' in a business context. 'Contacteren' is more direct about the act of communication, while 'benaderen' sounds a bit more strategic.
Example: Ik zal de leverancier contacteren (I will contact the supplier).
Aanspreken
This means 'to address' or 'to strike up a conversation'. It is more personal and immediate than 'benaderen'.
Example: Hij sprak de voorbijganger aan (He addressed the passerby).

In plaats van 'benaderen', kun je ook aanpakken gebruiken als het gaat om een probleem.

Translation: Instead of 'approaching', you can also use 'tackling' when it comes to a problem.

When you are talking about a mental approach or a way of looking at something, aanpakken (to tackle) or bekijken (to view/examine) are great alternatives. If you say, "We moeten dit probleem anders aanpakken," you are focusing more on the action and the solution than just the initial approach.

In mathematical contexts, schatten (to estimate) is a related word, but it implies more of a guess, whereas benaderen implies getting closer to a known or calculated limit. Knowing these distinctions will help you sound more like a native speaker and less like a translation dictionary.

How Formal Is It?

豆知識

The prefix 'be-' in Dutch often turns an intransitive movement into a transitive action directed at an object.

発音ガイド

UK /bəˈnaːdərə(n)/
US /bəˈnɑːdərən/
The stress is on the second syllable: be-NA-de-ren.
韻が合う語
aderen (veins) vaderen (fathers) bladeren (leaves) vergaderen (to meet) waarderen (to appreciate) leren (to learn) proberen (to try) studeren (to study)
よくある間違い
  • Pronouncing 'be-' as 'bee'. It should be a short 'uh' sound.
  • Making the 'aa' sound too short.
  • Adding a 'g' sound in the past participle 'benaderd'.

難易度

読解 3/5

Common in news and books, easy to recognize once you know 'nader'.

ライティング 4/5

Requires correct conjugation and avoiding the 'ge-' prefix in past participle.

スピーキング 4/5

The pronunciation of the 'aa' and schwas needs practice for a native sound.

リスニング 3/5

Clear pronunciation usually, but can be confused with 'naderen' in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

naderen dichtbij komen vragen probleem

次に学ぶ

benadering contacteren bereiken aanspreken behandelen

上級

methodologie convergeren asymptoot interactie

知っておくべき文法

Inseparable Prefixes

Verbs starting with 'be-' like 'benaderen' do not split.

Past Participle of Prefix Verbs

It is 'benaderd', not 'gebenaderd'.

Transitive Verbs

'Benaderen' takes a direct object without a preposition.

Word Order in Subordinate Clauses

...dat ik hem wil benaderen.

Weak Verb Conjugation

Stems ending in 'r' get '-de' in the past tense.

レベル別の例文

1

De bus benadert de halte.

The bus approaches the stop.

Present tense, simple subject-verb-object.

2

Ik benader de deur.

I approach the door.

Direct object 'de deur' follows the verb.

3

De hond benadert de kat.

The dog approaches the cat.

Simple transitive use.

4

Benader jij de leraar?

Are you approaching the teacher?

Inversion for a question.

5

Wij benaderen het huis.

We approach the house.

Plural subject.

6

De auto benadert de stad.

The car approaches the city.

Physical movement.

7

Het kind benadert de vogel.

The child approaches the bird.

Subject-verb-object.

8

Zij benaderen de finish.

They approach the finish.

Common sports context.

1

Je kunt hem morgen benaderen.

You can approach him tomorrow.

Use of modal verb 'kunnen'.

2

De winter benadert ons snel.

Winter is approaching us quickly.

Adverb 'snel' used for speed.

3

Zij benadert de klant met een glimlach.

She approaches the customer with a smile.

Prepositional phrase 'met een glimlach'.

4

Hij benaderde de balie voor informatie.

He approached the counter for information.

Past tense 'benaderde'.

5

We moeten de groep voorzichtig benaderen.

We must approach the group carefully.

Adverb 'voorzichtig'.

6

De politie benadert het verdachte voertuig.

The police approach the suspicious vehicle.

Formal context.

7

Benader de computer niet!

Do not approach the computer!

Imperative form.

8

Ik wil dat bedrijf benaderen voor werk.

I want to approach that company for work.

Infinitive construction.

1

De resultaten benaderen de verwachtingen.

The results approach the expectations.

Abstract usage.

2

Heb je de manager al benaderd?

Have you approached the manager yet?

Present perfect tense.

3

We benaderen het probleem van een andere kant.

We are approaching the problem from another side.

Figurative approach.

4

Het schip benadert de haven van Rotterdam.

The ship is approaching the port of Rotterdam.

Specific geographical context.

5

Zij werd benaderd door een scout.

She was approached by a scout.

Passive voice.

6

Je moet mensen altijd respectvol benaderen.

You must always approach people respectfully.

Adverb 'respectvol'.

7

De temperatuur benadert de dertig graden.

The temperature is approaching thirty degrees.

Approximation of values.

8

Ik benaderde hem via LinkedIn.

I approached him via LinkedIn.

Modern communication context.

1

Hoe gaan we deze complexe situatie benaderen?

How are we going to approach this complex situation?

Strategic question.

2

De partijen benaderen elkaar voor onderhandelingen.

The parties are approaching each other for negotiations.

Reciprocal context.

3

Dit schilderij benadert de perfectie.

This painting approaches perfection.

Metaphorical usage.

4

Hij benadert zijn werk met veel toewijding.

He approaches his work with much dedication.

Manner of working.

5

De kosten benaderen het budgetplafond.

The costs are approaching the budget ceiling.

Financial terminology.

6

We hebben diverse experts benaderd voor hun advies.

We have approached various experts for their advice.

Professional outreach.

7

Het is belangrijk om dit neutraal te benaderen.

It is important to approach this neutrally.

Adverbial use.

8

De realiteit benadert vaak de fictie.

Reality often approaches fiction.

Philosophical statement.

1

De filosoof benadert het concept van vrijheid uiterst kritisch.

The philosopher approaches the concept of freedom extremely critically.

Academic register.

2

Deze methode benadert de meest efficiënte oplossing.

This method approaches the most efficient solution.

Technical optimization.

3

Zij benaderde de problematiek vanuit een intersectioneel kader.

She approached the issues from an intersectional framework.

Advanced sociological term.

4

De snelheid van het licht kan niet worden benaderd door massa.

The speed of light cannot be approached by mass.

Scientific impossibility.

5

Het is cruciaal om de markt op een innovatieve wijze te benaderen.

It is crucial to approach the market in an innovative way.

Formal business strategy.

6

Zijn gedrag benadert het criminele.

His behavior borders on the criminal.

Nuance: 'approaching a state'.

7

We moeten de historische bronnen met de nodige voorzichtigheid benaderen.

We must approach the historical sources with the necessary caution.

Academic caution.

8

De auteur benadert de personages met veel empathie.

The author approaches the characters with much empathy.

Literary analysis.

1

In zijn laatste werk benadert hij de grenzen van de taal.

In his latest work, he approaches the boundaries of language.

Highly abstract/poetic.

2

De politieke spanningen benaderen een kookpunt.

Political tensions are approaching a boiling point.

Idiomatic metaphor.

3

Deze benadering benadert de kern van de zaak.

This approach approaches the core of the matter.

Wordplay with noun and verb.

4

Men tracht de absolute nulwaarde te benaderen in het laboratorium.

One tries to approach absolute zero in the laboratory.

Scientific precision.

5

Zijn virtuositeit benadert die van de grote meesters.

His virtuosity approaches that of the great masters.

Comparative excellence.

6

Het beleid benadert de burger op een paternalistische wijze.

The policy approaches the citizen in a paternalistic manner.

Political critique.

7

De asielzoeker werd benaderd door een malafide tussenpersoon.

The asylum seeker was approached by a rogue intermediary.

Legal/social context.

8

Zij benaderden de top van de berg onder barre omstandigheden.

They approached the mountain peak under harsh conditions.

Physical extreme.

よく使う組み合わせ

iemand voorzichtig benaderen
een probleem benaderen
de markt benaderen
het vriespunt benaderen
een kandidaat benaderen
kritisch benaderen
direct benaderen
een onderwerp benaderen
iemand telefonisch benaderen
de perfectie benaderen

よく使うフレーズ

Iemand voor een functie benaderen

— To contact someone to see if they want a job.

Ik ben benaderd voor een functie bij Shell.

Een zaak van alle kanten benaderen

— To look at a case from all possible perspectives.

We hebben de zaak van alle kanten benaderd.

De werkelijkheid benaderen

— To come close to the truth or reality.

Deze film benadert de werkelijkheid heel goed.

Iemand persoonlijk benaderen

— To approach someone in a personal, direct way.

Ik wil hem graag persoonlijk benaderen.

Een doel benaderen

— To get closer to achieving a goal.

We benaderen ons doel eindelijk.

Positief benaderen

— To look at something with a positive mindset.

Je moet deze verandering positief benaderen.

Wetenschappelijk benaderen

— To use a scientific method to study something.

Het fenomeen wordt wetenschappelijk benaderd.

Een klant benaderen

— To reach out to a customer for sales or service.

De verkoper benadert de klant in de winkel.

De grens benaderen

— To get close to a physical or metaphorical border.

Zijn gedrag benadert de grens van wat mag.

Iemand via mail benaderen

— To contact someone using electronic mail.

Ik heb haar via mail benaderd.

よく混同される語

benaderen vs naderen

Naderen is usually physical and intransitive (the train nears), while benaderen is transitive (approaching a person).

benaderen vs behandelen

Behandelen means to treat or handle, whereas benaderen is the act of getting close or contacting.

benaderen vs aanraken

Aanraken means to actually touch, while benaderen is just coming near.

慣用句と表現

"De waarheid benaderen"

— To be very close to what is actually true.

Zijn verhaal benadert de waarheid.

neutral
"Het kookpunt benaderen"

— To be close to a point of explosion or extreme anger.

De sfeer benadert het kookpunt.

informal/metaphorical
"De perfectie benaderen"

— To be almost perfect.

Deze maaltijd benadert de perfectie.

neutral
"Iemand van de koude kant benaderen"

— To approach someone in an unfriendly or distant way.

Hij benaderde de nieuwe collega van de koude kant.

informal
"De limiet benaderen"

— To reach the maximum possible capacity or value.

Onze server benadert de limiet.

technical
"Het onmogelijke benaderen"

— To try to do something that is nearly impossible.

Zijn prestatie benadert het onmogelijke.

literary
"Iemand met fluwelen handschoenen benaderen"

— To approach someone very carefully and gently.

Je moet die gevoelige klant met fluwelen handschoenen benaderen.

idiomatic
"De kern benaderen"

— To get to the heart of the matter.

We benaderen nu de kern van het probleem.

neutral
"Iemand op ooghoogte benaderen"

— To approach someone as an equal.

In dit bedrijf benaderen we iedereen op ooghoogte.

professional
"De nulwaarde benaderen"

— To approach zero (often in physics or math).

De weerstand benadert de nulwaarde.

scientific

間違えやすい

benaderen vs naderen

Both mean 'to approach'.

Naderen is for things coming closer to you or a point (intransitive). Benaderen is for you going toward a target with intent (transitive).

De storm nadert. Ik benader de klant.

benaderen vs contacteren

Both involve reaching out.

Contacteren is the technical act of calling/emailing. Benaderen is the social/strategic act of initiating that contact.

Ik ga hem nu contacteren. Ik heb hem benaderd voor de baan.

benaderen vs aanspreken

Both involve social approach.

Aanspreken is specifically verbal and immediate. Benaderen can be via any medium and can be more distant.

Ik sprak hem aan op straat. Ik benaderde hem via LinkedIn.

benaderen vs aanpakken

Both used for problems.

Aanpakken is more about the action and solving. Benaderen is about the perspective or the first step.

We pakken de crisis aan. We benaderen de crisis vanuit de economie.

benaderen vs bereiken

Both about reaching a goal.

Bereiken means you have arrived. Benaderen means you are on your way or getting close.

Ik heb mijn doel bereikt. Ik benader mijn doel.

文型パターン

A2

Ik [verb] de [object].

Ik benader de man.

B1

Ik heb [object] [adverb] benaderd.

Ik heb hem gisteren benaderd.

B1

Zij wil [object] benaderen voor [reason].

Zij wil hem benaderen voor een vraag.

B2

Hoe kunnen we [abstract object] het beste benaderen?

Hoe kunnen we dit probleem het beste benaderen?

B2

[Object] wordt benaderd door [agent].

De markt wordt benaderd door nieuwe bedrijven.

C1

Vanuit een [perspective] benaderen we [object].

Vanuit een historisch perspectief benaderen we de tekst.

C1

Het [subject] benadert de [limit].

Het resultaat benadert de perfectie.

C2

Een [adjective] benadering van [object].

Een holistische benadering van de patiënt.

語族

名詞

benadering (approach)
benaderbaarheid (approachability)

動詞

benaderen (to approach)

形容詞

benaderbaar (approachable)
onbenaderbaar (unapproachable)
benaderend (approaching/approximate)

関連

naderen
nabijheid
naaste
nadruk
naderhand

使い方

frequency

Very high in professional and academic Dutch.

よくある間違い
  • Ik heb hem gebenaderd. Ik heb hem benaderd.

    Verbs with inseparable prefixes like 'be-' do not take 'ge-' in the past participle.

  • De winter benadert. De winter nadert.

    For time or seasons, use 'naderen' (intransitive). 'Benaderen' needs an object.

  • Ik benader naar de directeur. Ik benader de directeur.

    'Benaderen' is transitive and does not need the preposition 'naar'.

  • Hij benaderd mij. Hij benadert mij.

    In the present tense third person, the verb ends in 't' (stam+t).

  • We moeten het probleem naderen. We moeten het probleem benaderen.

    When discussing how to handle a problem (approach), use 'benaderen'.

ヒント

No 'ge-' in Participle

Always remember that 'benaderen' is an inseparable verb. Because it starts with 'be-', the past participle is 'benaderd', never 'gebenaderd'. This is a rule for all 'be-' verbs.

Business Context

In a professional setting, 'benaderen' is the perfect word for networking. It sounds proactive and professional. 'Ik heb hem benaderd' sounds better than 'Ik heb hem een berichtje gestuurd'.

Benaderen vs Naderen

If the subject is moving closer on its own (like a storm), use 'naderen'. If you are moving toward a target with a purpose, use 'benaderen'.

Abstract Use

Don't forget to use 'benaderen' for problems! 'Hoe zullen we dit probleem benaderen?' is a very common and useful phrase in meetings.

Social Courage

When talking about dating or making friends, 'benaderen' is the standard word for making the first move. 'Hij durfde haar niet te benaderen'.

Academic Writing

In essays, use 'benaderen' to describe your methodology. 'In dit artikel benaderen we de data vanuit een kwantitatief perspectief'.

Approximation

Use it in technical contexts to mean 'approximate'. It shows you understand the nuances of precision.

No Prepositions

Avoid saying 'benaderen naar'. It is a transitive verb, so it takes a direct object immediately after.

Register Awareness

While 'benaderen' is great for work, in very close friendships, it might sound a bit formal. Use 'vragen' or 'praten met' for your best friends.

Stress the 'NA'

Make sure to put the emphasis on the second syllable: be-NA-de-ren. This makes your Dutch sound much more natural.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Be Near' (BE-NA-deren). You want to BE NEAR someone, so you approach them.

視覚的連想

Imagine a person walking toward a large 'B' (for Benaderen) that is standing next to a target.

Word Web

contact approach near method problem social math strategy

チャレンジ

Try to use 'benaderen' in three different ways today: physical, social, and abstract.

語源

Derived from the Middle Dutch 'naken' or 'nader', combined with the prefix 'be-'. The root 'nader' means 'closer'.

元の意味: To cause to be closer or to move closer to a target.

Germanic (Dutch, related to German 'annähern').

文化的な背景

Be careful when using 'onbenaderbaar' (unapproachable) as it is a strong negative personality trait.

English speakers might find 'benaderen' more common in professional Dutch than 'approach' is in professional English, where 'reach out' or 'contact' are often used.

Often used in Dutch management books about 'De menselijke benadering' (The human approach). Common in Dutch scientific papers regarding 'benadering van waarden' (approximation of values). Used in political discourse regarding how to 'benaderen' the EU or climate change.

実生活で練習する

実際の使用場面

Job Hunting

  • Iemand benaderen voor een vacature
  • Benaderd worden door een recruiter
  • Een bedrijf direct benaderen
  • Via LinkedIn benaderen

Science/Math

  • De limiet benaderen
  • Een waarde benaderen
  • De werkelijkheid benaderen
  • Een nauwkeurige benadering

Social Life

  • Iemand op een feestje benaderen
  • Voorzichtig benaderen
  • Niet durven benaderen
  • Respectvol benaderen

Business Strategy

  • De markt benaderen
  • Een nieuwe doelgroep benaderen
  • Klantvriendelijk benaderen
  • Strategisch benaderen

Problem Solving

  • Een probleem anders benaderen
  • Systematisch benaderen
  • Vanuit een andere hoek benaderen
  • Creatief benaderen

会話のきっかけ

"Hoe zou jij deze klant het beste kunnen benaderen?"

"Ben jij wel eens benaderd door een recruiter voor een andere baan?"

"Hoe moeten we dit milieuprobleem volgens jou benaderen?"

"Vind je het eng om vreemden op een netwerkevenement te benaderen?"

"Hoe benaderen ze in jouw cultuur meestal een conflict?"

日記のテーマ

Schrijf over een keer dat je iemand benaderde voor hulp. Hoe voelde dat?

Hoe benader jij meestal een nieuw project op je werk of op school?

Zijn er mensen die je graag zou willen benaderen, maar waar je nog niet de moed voor hebt?

Beschrijf een wetenschappelijk onderwerp dat je interessant vindt en hoe je dat zou benaderen.

Wat is volgens jou de beste manier om een boze vriend te benaderen?

よくある質問

10 問

No, 'benaderen' is an inseparable verb. The prefix 'be-' stays attached to the stem in all forms. You say 'ik benader' and 'ik heb benaderd'.

Use 'naderen' for physical objects like trains, seasons, or weather that are moving closer (e.g., 'De trein nadert'). Use 'benaderen' when you are the one taking action toward a specific person or goal (e.g., 'Ik benader de directeur').

No, that is a common mistake. Verbs starting with 'be-', 'ge-', 'ver-', 'ont-', 'her-', and 'er-' do not get an extra 'ge-' in the past participle. It is simply 'benaderd'.

No, it is very often used for social contact (approaching someone for a job) or abstract concepts (approaching a problem from a certain angle).

It is neutral to formal. It is very common in business and academic settings, but you can also use it in daily life when you talk about reaching out to someone.

The noun form is 'de benadering', which means 'the approach' or 'the method'.

Yes, it means 'to approximate'. For example: 'We kunnen de waarde van pi benaderen als 3,14'.

Yes, for example: 'Je moet een wild dier nooit zomaar benaderen'.

'Aanspreken' means to physically talk to someone. 'Benaderen' is broader and can include sending an email or a letter.

It is a weak verb (zwak werkwoord). The past tense is 'benaderde' and the past participle is 'benaderd'.

自分をテスト 180 問

writing

Translate to Dutch: 'I approached the manager for a job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'How should we approach this problem?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'The car is approaching the intersection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'She was approached by a recruiter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'The results approach perfection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'We will approach the customer tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'I approach the task with enthusiasm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'He approached the building carefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'They approached the border.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'You can approach us via email.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'I want to approach this neutrally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'The temperature approaches zero.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'We approached several experts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'The ship approaches the harbor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'I approached the situation differently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'She approaches her work critically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'The cat approaches the bird slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'He has approached the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'We approach the target group directly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Dutch: 'I decided to approach him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Ik benader de directeur.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'We hebben hem gisteren benaderd.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Hoe gaan we dit probleem benaderen?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'De temperatuur benadert het vriespunt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Zij werd benaderd door een recruiter.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Ik benader de situatie positief.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Je moet hem voorzichtig benaderen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'De resultaten benaderen de perfectie.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Kunnen we de markt direct benaderen?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Ik benaderde hem via LinkedIn.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'De trein benadert het station.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Zijn spel benadert de perfectie.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'We benaderen het doel.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Hij benadert de honderd kilo.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Zij benadert de klant.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Ik wil dit neutraal benaderen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Hij werd telefonisch benaderd.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'We benaderen de grens.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'De journalist benaderde de bron.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Spreek de zin uit: 'Dit is een nieuwe benadering.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'Ik heb hem gisteren benaderd.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'Hoe gaan we dit benaderen?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'De temperatuur benadert nul.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'Zij benadert de klant.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'Ik benader de directeur.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'We hebben diverse experts benaderd.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'Hij benadert zijn werk kritisch.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'De auto benadert de bocht.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'Ik werd benaderd door een scout.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'Zij wilde hem niet benaderen.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'Dit schilderij benadert de perfectie.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'We benaderen de grens.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'Hij benaderde de balie.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'U kunt ons altijd benaderen.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Luister en schrijf op wat je hoort: 'De journalist benaderde de politicus.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'benaderen' and 'LinkedIn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'benaderen' and 'probleem'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'benaderen' and 'voorzichtig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!