Signification
Defining an objective.
Contexte culturel
Goal setting is often tied to 'friluftsliv'. Many Norwegians set goals to visit a certain number of mountain cabins (hytter) or peaks each year. In American culture, goal setting is often very individualistic and focused on 'hustle' and financial success, which can feel more aggressive than the Norwegian approach. Goal setting (Mokuhyō) is often a collective process in companies, where the group's harmony is as important as the target itself. Similar to Norway, but often influenced by 'Hygge'. Goals might be more focused on quality of life and social balance.
The Reflexive Trap
Always remember 'meg/deg/seg'. Without it, the sentence sounds like you are physically placing a goalpost somewhere.
Use 'om å'
When connecting the goal to a verb, use 'om å'. Example: 'Mål om å lære' (Goal of learning).
Signification
Defining an objective.
The Reflexive Trap
Always remember 'meg/deg/seg'. Without it, the sentence sounds like you are physically placing a goalpost somewhere.
Use 'om å'
When connecting the goal to a verb, use 'om å'. Example: 'Mål om å lære' (Goal of learning).
Be Realistic
In Norwegian culture, setting 'realistiske mål' is often more respected than setting 'umulige mål'.
Teste-toi
Fill in the correct reflexive pronoun.
Jeg vil sette ___ et mål.
Since the subject is 'Jeg' (I), the reflexive pronoun must be 'meg' (myself).
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct past tense form.
'Satte' is the simple past tense of 'å sette'.
Complete the dialogue with the correct form of the phrase.
A: Hva er planen din? B: Jeg har ____ et mål om å lære spansk.
The present perfect 'har satt' is used here to describe a goal already decided upon.
Match the goal to the context.
Context: Business Strategy. Goal: 'Å sette seg et mål om...'
Increasing market share is a professional business goal.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesJeg vil sette ___ et mål.
Since the subject is 'Jeg' (I), the reflexive pronoun must be 'meg' (myself).
Choose the correct past tense form.
'Satte' is the simple past tense of 'å sette'.
A: Hva er planen din? B: Jeg har ____ et mål om å lære spansk.
The present perfect 'har satt' is used here to describe a goal already decided upon.
Context: Business Strategy. Goal: 'Å sette seg et mål om...'
Increasing market share is a professional business goal.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
14 questionsTechnically no, it sounds incomplete. You must include the reflexive pronoun 'meg' to show you are setting it for yourself.
'Mål' is a specific target (like a finish line), while 'mening' is the purpose or meaning of something.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
You say 'Jeg nådde målet mitt'.
Yes! In sports, 'et mål' is a goal scored. 'Å sette et mål' in soccer means to score, but 'å sette seg et mål' still means to set an objective.
Yes: 'å sette seg mål' (to set goals).
It's the standard prepositional phrase used to link the noun 'mål' to an action.
'Objektiv' is very formal and mostly used in military or high-level business contexts. 'Mål' is much more common.
It means 'sub-goal' or 'milestone'. It's very popular in Norwegian productivity culture.
Usually, but it can also mean 'put' or 'place'.
Always 'et mål'. It is a neuter noun.
It sounds like 'say' in English, but with a slightly longer vowel. The 'g' is silent.
No, that sounds like you are physically building a goalpost out of wood.
Yes, especially regarding health, hiking, and professional development.
Expressions liées
å nå et mål
builds onTo reach/achieve a goal
å jobbe mot et mål
similarTo work towards a goal
målbevisst
specialized formGoal-oriented / purposeful
å sikte høyt
similarTo aim high
et delmål
specialized formA sub-goal