मतलब
Starting an argument in public.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Poland, 'robienie awantury' in a shop or office was historically a way to get things done during the communist era when service was poor. Some older people still use this 'tactic'. The 'awantura o miedzę' (a row over a field boundary) is a classic theme in Polish epics like 'Pan Tadeusz', symbolizing the stubbornness of the Polish soul. Polish reality TV, like 'Kuchenne Rewolucje', relies heavily on 'robienie awantury' for ratings. The host, Magda Gessler, is famous for it. While Poles are generally expressive, 'robienie awantury' in a quiet place like a church or cemetery is considered a major social taboo.
Don't use it for 'Adventure'
If you tell a Pole you had a 'wielka awantura' on your vacation, they will think you had a terrible fight, not a fun time.
Use 'o nic'
Adding 'o nic' (about nothing) is the most common way to describe someone being dramatic for no reason.
मतलब
Starting an argument in public.
Don't use it for 'Adventure'
If you tell a Pole you had a 'wielka awantura' on your vacation, they will think you had a terrible fight, not a fun time.
Use 'o nic'
Adding 'o nic' (about nothing) is the most common way to describe someone being dramatic for no reason.
The 'Karen' equivalent
While Poland doesn't have a direct name like 'Karen', the phrase 'robić awanturę' is exactly what a 'Karen' does.
खुद को परखो
Fill in the correct form of 'zrobić awanturę'.
Mój tata _______ (past tense) wielką _______ w urzędzie.
We use the past tense 'zrobił' for 'tata' and the Accusative 'awanturę'.
Which sentence is correct?
Someone is shouting in a shop. You say:
'Robić awanturę' is the standard collocation for making a scene.
Match the phrase to the situation.
Situation: A wife finds out her husband spent all their money on a new car without asking.
A major conflict like this usually leads to a loud row.
Complete the dialogue.
A: Dlaczego płaczesz? B: Bo szef ________ mi ________ przy wszystkich.
The phrase is 'zrobić komuś awanturę'.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Where do people 'robić awanturę'?
Public
- • Sklep
- • Restauracja
- • Ulica
Private
- • Dom
- • Samochód
- • Impreza
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासMój tata _______ (past tense) wielką _______ w urzędzie.
We use the past tense 'zrobił' for 'tata' and the Accusative 'awanturę'.
Someone is shouting in a shop. You say:
'Robić awanturę' is the standard collocation for making a scene.
Situation: A wife finds out her husband spent all their money on a new car without asking.
A major conflict like this usually leads to a loud row.
A: Dlaczego płaczesz? B: Bo szef ________ mi ________ przy wszystkich.
The phrase is 'zrobić komuś awanturę'.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
8 सवालYes, in modern Polish, it always implies a negative, loud conflict.
You can, but it implies you are shouting at them, which might get you fired!
'Kłótnia' is a general argument. 'Awantura' is louder, more dramatic, and often public.
You can say 'mieć awanturę' or 'być w środku awantury'.
Yes, 'awanturować się'. It means 'to behave in a rowdy/argumentative way'.
Yes, especially in a store when they want a toy. We call this a 'histeria' or 'awantura'.
No, it is informal. In a police report, they would use 'zakłócanie spokoju'.
It's a very vulgar, loud, and aggressive fight, like one you'd find in an old tavern.
संबंधित मुहावरे
kłócić się
similarto argue
awanturnik
builds ona troublemaker/brawler
szukać guza
similarto look for trouble
burza w szklance wody
contrasta storm in a teacup