In 15 Seconds
- The best way to show 100% agreement with an opinion.
- Works perfectly in both professional meetings and casual chats.
- Combines the verb 'concordar' with 'plenamente' for maximum emphasis.
Meaning
It's the ultimate way to say 'I totally agree' or 'I'm 100% with you.' It shows you aren't just nodding along, but you truly share the same opinion.
Key Examples
3 of 6Agreeing with a friend's restaurant choice
Acho que devemos pedir pizza hoje. — Concordo plenamente!
I think we should order pizza today. — I totally agree!
Supporting a colleague's idea in a meeting
Concordo plenamente com a sua proposta para o novo projeto.
I fully agree with your proposal for the new project.
Texting a friend about a shared opinion
Aquele filme foi horrível! — Concordo plenamente, que perda de tempo.
That movie was horrible! — I totally agree, what a waste of time.
Cultural Background
In Brazil, 'Concordo plenamente' is often followed by a compliment to the speaker, like 'Você foi muito feliz na sua colocação' (You were very happy/accurate in your statement). Portuguese speakers might prefer 'Estou plenamente de acordo,' which sounds slightly more formal and detached than the Brazilian 'Concordo plenamente.' In African Lusophone countries, formal speech is highly valued. 'Concordo plenamente' is a staple in administrative and educational settings. In the startup world of São Paulo or Lisbon, this phrase is used to show 'alignment' (alinhamento), a key buzzword in modern business.
The 'But' Buffer
Use 'Concordo plenamente' as a buffer before offering a different perspective. It makes you sound more polite. 'Concordo plenamente, mas por outro lado...'
Don't Overuse
If you say it after every sentence, you'll sound like a 'yes-man' (puxa-saco). Save it for when you really mean it.
In 15 Seconds
- The best way to show 100% agreement with an opinion.
- Works perfectly in both professional meetings and casual chats.
- Combines the verb 'concordar' with 'plenamente' for maximum emphasis.
What It Means
Concordo plenamente is your go-to phrase for total agreement. It comes from the verb concordar (to agree). The adverb plenamente means fully, completely, or entirely. When you use them together, you're saying there is zero doubt. You aren't just saying 'yes.' You are saying 'your logic is flawless.' It is the linguistic equivalent of a firm handshake or a high-five.
How To Use It
Using it is incredibly simple. You can use it as a standalone response. If someone says something smart, just say Concordo plenamente. You can also add com você (with you) at the end. For example: Concordo plenamente com você. It works perfectly in spoken conversation. It also looks great in professional emails. It’s like a Swiss Army knife for agreement. Just don't say it if you actually disagree. People will notice the sarcasm!
When To Use It
Use it when a friend suggests the best pizza place. Use it in a business meeting to support a colleague. It is perfect for reacting to a great movie review. If your partner says you need a vacation, say it loudly. It shows you are engaged in the conversation. It makes the other person feel heard and validated. It’s a great way to build rapport quickly. Use it whenever you feel a strong 'yes' in your heart.
When NOT To Use It
Don't use it for small, objective facts. If someone says 'it is raining,' saying concordo plenamente sounds weird. It’s for opinions, ideas, and suggestions, not basic observations. Avoid it if you only partially agree. If you have doubts, this phrase is too strong. Using it too much can also make you sound like a 'yes-man.' Use it when you actually mean it. Also, don't use it in a heated argument unless you're surrendering. It might come off as dismissive if said with the wrong tone.
Cultural Background
Brazilians and Portuguese people value social harmony. Agreeing strongly is a way to maintain 'simpatia' (friendliness). In Portuguese culture, showing enthusiasm for someone's idea is polite. It isn't just about the facts. It’s about the connection between the speakers. The word plenamente feels elegant and sophisticated. It has been used for centuries in formal writing. Today, it’s a staple of both office life and dinner parties. It bridges the gap between formal and casual perfectly.
Common Variations
If you want to sound more casual, try Tô de acordo. For something even stronger, use Concordo em gênero, número e grau. That one is a classic Brazilian idiom. If you're texting, you might just see Concordo!. In Portugal, you might hear Concordo inteiramente. All of these carry the same spirit of 'I'm with you.' But Concordo plenamente remains the most versatile version. It’s the Goldilocks of agreement phrases—just right.
Usage Notes
This phrase is incredibly safe. It sits right in the middle of the formality scale, making it appropriate for a CEO or a cousin. Just ensure your body language matches the 'full' agreement the words imply.
The 'But' Buffer
Use 'Concordo plenamente' as a buffer before offering a different perspective. It makes you sound more polite. 'Concordo plenamente, mas por outro lado...'
Don't Overuse
If you say it after every sentence, you'll sound like a 'yes-man' (puxa-saco). Save it for when you really mean it.
Body Language
In Brazil, accompany this phrase with a firm nod and direct eye contact to show sincerity.
Examples
6Acho que devemos pedir pizza hoje. — Concordo plenamente!
I think we should order pizza today. — I totally agree!
A very common, friendly way to settle on a plan.
Concordo plenamente com a sua proposta para o novo projeto.
I fully agree with your proposal for the new project.
Shows professional support and confidence in a colleague.
Aquele filme foi horrível! — Concordo plenamente, que perda de tempo.
That movie was horrible! — I totally agree, what a waste of time.
Used to bond over a shared dislike or critique.
Segunda-feira deveria ser proibida. — Concordo plenamente, onde assino?
Mondays should be banned. — I totally agree, where do I sign?
Adding 'onde assino' makes the agreement funny and emphatic.
A família é o mais importante. — Concordo plenamente, nada vem antes.
Family is the most important thing. — I fully agree, nothing comes first.
Used to validate deep personal values.
Concordo plenamente com o ponto de vista do autor.
I fully agree with the author's point of view.
Standard academic or intellectual agreement.
Test Yourself
Complete the sentence with the correct form of the verb and adverb.
Eu ______ ______ com a sua proposta. (concordar / plenamente)
The first person singular of 'concordar' is 'concordo'.
Which preposition is used with 'concordar'?
Concordo plenamente ___ você.
In Portuguese, you agree 'with' (com) someone.
Choose the best response for a formal meeting.
Chefe: 'Acho que devemos focar no mercado digital.' Você: '__________'
'Concordo plenamente' is the most appropriate for a formal meeting with a boss.
Match the phrase to the level of agreement.
Which phrase indicates 100% agreement?
'Plenamente' indicates total, 100% agreement.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesEu ______ ______ com a sua proposta. (concordar / plenamente)
The first person singular of 'concordar' is 'concordo'.
Concordo plenamente ___ você.
In Portuguese, you agree 'with' (com) someone.
Chefe: 'Acho que devemos focar no mercado digital.' Você: '__________'
'Concordo plenamente' is the most appropriate for a formal meeting with a boss.
Which phrase indicates 100% agreement?
'Plenamente' indicates total, 100% agreement.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsIt's a bit formal, but perfectly fine if you're discussing a serious topic. For a movie recommendation, 'Com certeza' is better.
Yes! 'Concordo cem por cento' is very common and slightly more informal/modern.
They are 99% interchangeable. 'Plenamente' sounds slightly more elegant or literary.
Use 'Não concordo plenamente' or 'Concordo apenas em parte.'
It is always 'com você'. 'A você' is incorrect.
Yes, it is excellent for professional emails to confirm you are on board with a plan.
No, adverbs ending in -mente never change gender. They are always the same.
The opposite is 'Discordo plenamente' (I fully disagree).
Yes, though 'Estou plenamente de acordo' is a very popular alternative there.
Yes, 'isso' (that) is the perfect way to refer to a previous statement.
Related Phrases
Assino embaixo
synonymI sign underneath / I totally agree.
Com certeza
similarFor sure.
Concordo em gênero, número e grau
builds onI agree in gender, number, and degree.
Discordo totalmente
contrastI totally disagree.