B1 Expression Formal 9 min read

Eu diria que

I would say that

Literally: I would say that

In 15 Seconds

  • Polite way to share opinions without being aggressive.
  • Uses the conditional tense to soften your message.
  • Perfect for workplace feedback or giving advice to friends.
  • Avoids the bluntness of 'I think' or 'I say'.

Meaning

This phrase is the ultimate 'polite cushion' for your opinions. It allows you to express a thought or a critique while leaving room for other perspectives, making you sound humble, thoughtful, and culturally savvy. It effectively translates to 'I would say that' and carries an air of diplomatic intelligence.

Key Examples

3 of 10
1

Giving feedback on a project

Eu diria que precisamos revisar os dados antes da reunião.

I would say that we need to review the data before the meeting.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Commenting on a movie

Eu diria que o final foi um pouco confuso.

I would say the ending was a bit confusing.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

WhatsApp message about a party

Eu diria que vai ser a melhor festa do ano! 🎉

I'd say it's going to be the best party of the year!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In Brazil, 'Eu diria que' is often used to avoid 'confronto direto' (direct confrontation). It's part of the 'jeitinho' of speaking—being flexible and kind even when disagreeing. In Portugal, the phrase is common in 'consultative' registers. It shows a level of 'distanciamento' (distancing) that is considered sophisticated in intellectual circles. In Angolan Portuguese, formal speech often retains older, more polite structures. 'Eu diria que' is frequently heard in news broadcasts and formal interviews. In the globalized Lusophone business world, this phrase is the standard for 'soft skills' communication, helping to maintain harmony in multicultural teams.

🎯

The 'Maybe' Combo

Combine 'Eu diria que' with 'talvez' (maybe) for maximum politeness: 'Eu diria que talvez seja melhor esperar.'

⚠️

Don't be a Robot

If you use this phrase too much, you sound like a politician. Mix it up with 'Para mim' or 'Acho que'.

In 15 Seconds

  • Polite way to share opinions without being aggressive.
  • Uses the conditional tense to soften your message.
  • Perfect for workplace feedback or giving advice to friends.
  • Avoids the bluntness of 'I think' or 'I say'.

What It Means

Have you ever wanted to share an opinion without sounding like a know-it-all? That is exactly where Eu diria que shines. It is the linguistic equivalent of wearing a soft, professional blazer over a casual t-shirt. It uses the conditional form of the verb dizer (to say), which adds a layer of 'hypothetical' politeness to your statement. Instead of dropping a hard fact, you are offering a perspective. It suggests that, based on your current view, this is the conclusion you have reached. It feels safe, intelligent, and very socially aware. You are basically telling your listener, 'Here is my take, but I am open to yours too.' It is a favorite among Portuguese speakers who value harmony over confrontation. Using it makes you sound like a sophisticated native speaker who knows how to navigate social nuances. It is not just about the words; it is about the gentle energy you bring to the conversation.

How To Use It

Using this phrase is like adding a secret sauce to your sentences. You place it right at the beginning of your thought to set the tone. For example, if someone asks what you think of a new Netflix series, you start with Eu diria que... and then follow with your opinion. It works beautifully with adjectives. Eu diria que o episódio foi emocionante (I would say the episode was emotional). You can also use it to suggest things subtly. If a friend asks for advice on a Tinder profile picture, Eu diria que a segunda foto é melhor sounds much kinder than just saying the first one is bad. It acts as a bridge between your mind and the outside world. It is also great for 'hedging'—which is just a fancy way of saying you are protecting yourself from being 100% wrong. If you say 'it is raining' and it stops, you look silly. If you say 'I would say it is about to rain,' you are just a keen observer. It is a win-win for everyone involved.

Formality & Register

This expression is the 'Goldilocks' of Portuguese phrases—it is just right for almost any situation. It sits comfortably in the 'Neutral' to 'Semi-Formal' zone. You can use it with your boss during a Zoom meeting to sound professional yet approachable. You can also use it with a group of new friends at a bar to avoid sounding too aggressive with your music takes. It is slightly more 'polished' than the common Eu acho que (I think that). While Eu acho is fine for texting your best friend about pizza, Eu diria elevates the conversation. It shows you have a good grasp of the conditional tense, which usually impresses native speakers. In very formal settings, like a legal document, it might be replaced by something even stiffer, but for 95% of real life, this is your best friend. It is the linguistic equivalent of a firm but friendly handshake. No one will ever be offended by a well-placed Eu diria que.

Real-Life Examples

Imagine you are scrolling through Instagram and see a friend's post about their new 'minimalist' apartment which is actually just empty. You could comment: Eu diria que você precisa de um sofá! It is playful but honest. Or think about a job interview on Google Meet. The recruiter asks how you handle stress. You reply: Eu diria que mantenho a calma sob pressão. This sounds much more confident than 'I think I am calm.' In the world of online shopping, you might write a review: Eu diria que o tamanho é um pouco pequeno. This helps other buyers without attacking the seller. It even works for travel vloggers. If you are filming a sunset in Lisbon, you might tell your camera: Eu diria que esta é a melhor vista da cidade. It adds a personal, reflective touch to the content. It is a phrase that lives in the real world, from the office to the beach.

When To Use It

Use this phrase whenever you want to sound thoughtful or when you aren't 100% certain about a fact. It is perfect for giving feedback on someone’s work. Instead of saying 'This is wrong,' try Eu diria que podemos melhorar esta parte. It keeps the peace! It is also great for making predictions. If you are watching a soccer match, Eu diria que o Brasil vai ganhar sounds like you are a seasoned analyst. Use it when you want to soften a disagreement. If a friend likes a movie you hated, starting with Eu diria que não faz muito o meu estilo is much better than 'That movie was trash.' It is also a fantastic way to answer open-ended questions. It gives you a second to think while you say the words. It is basically a 'loading bar' for your brain that sounds incredibly smart.

When NOT To Use It

Do not use this phrase in a life-or-death emergency. If the kitchen is on fire, do not say, Eu diria que há fumaça vindo do forno. Just scream 'Fogo!' and run. Politeness has its limits, and speed is better than elegance during a crisis. Also, avoid it when you need to be extremely direct or authoritative. If you are a doctor giving a diagnosis, Eu diria que você quebrou a perna sounds a bit too unsure. Your patient wants to know for sure! Avoid using it too many times in a single conversation, or you will sound like a politician avoiding a straight answer. It can start to feel like you are hiding your true feelings. Finally, don't use it for absolute personal truths. If someone asks if you are hungry, saying Eu diria que sim sounds a bit weird and overly dramatic. Just say Sim, estou! Keep the 'Eu diria' for opinions and observations, not your basic biological needs.

Common Mistakes

Learners often confuse the tense or the structure. A common mistake is using the future tense instead of the conditional.

Eu direi que o filme é bom (I will say the movie is good) Eu diria que o filme é bom (I would say the movie is good).

Another slip-up is forgetting the que. You need that 'that' to connect to your thought.

Eu diria o café está frio Eu diria que o café está frio.

Sometimes people use Eu falaria que instead. While falar and dizer both mean 'to speak/say,' diria is the standard for expressing this specific type of opinion.

Eu acharia que... is also common, but it means 'I would think that,' which is even more distant and less common than Eu diria que. Stick to the classic diria and you will sound much more like a local. Remember, it is a conditional 'would,' not a future 'will.' Don't let the similar sounds trip you up!

Common Variations

Depending on where you are, you might hear slight tweaks. In Brazil, people might add a com certeza after to sound more confident: Eu diria que, com certeza, vai chover. It is a funny contradiction—'I would say, with certainty!' In Portugal, the tone might be a bit more reserved, but the phrase remains the same. A common alternative is Eu diria o seguinte: (I would say the following:), which prepares the listener for a longer explanation. If you want to be even more informal, you can drop the Eu and just say Diria que..., which is very common in fast speech. Some people use Poderia dizer que... (One could say that...), which makes the opinion even more objective and detached. For a more modern, slangy vibe, younger people might just use Tipo, eu acho que..., but Eu diria que remains the classy choice for someone who wants to sound educated and cool at the same time.

Real Conversations

T

Tiago

O que você achou da nova música da Anitta?
S

Sofia

Eu diria que é bem diferente do que ela costuma fazer, mas eu gostei!
C

Chefe

Você acha que terminamos o projeto até sexta?
L

Lucas

Eu diria que sim, se não houver nenhum problema técnico.
A

Amigo

Esse restaurante é bom mesmo?
V

Você

Eu diria que a comida é ótima, mas o serviço é um pouco lento.
N

Namorada

Você acha que esse vestido combina com este sapato?
N

Namorado

Eu diria que fica legal, mas talvez o azul combine mais.

Note how in each case, the speaker isn't just giving an answer; they are giving a *considered* response. It shows a level of maturity and conversational flow that simple 'yes' or 'no' answers just can't match. It’s the difference between a robot and a real friend.

Quick FAQ

Is it too formal for texting? Not at all! It works great in WhatsApp groups when you want to suggest something without being bossy. It actually makes you look quite clever. Can I use it for everything? Mostly, but keep it for opinions. Using it for facts like 'I would say the sun is hot' just sounds silly. Is it different in Portugal? The grammar is the same, but the pronunciation of diria will have that distinct European Portuguese 'shh' or clipped vowel sound. Do I need the Eu? You can drop it! Diria que... is perfectly fine and sounds very natural and breezy. Why not just say Eu acho que? You can, but Eu diria que is like the 'pro' version. It sounds less like a random thought and more like a weighed opinion. Is it hard to conjugate? Not really! It’s just the infinitive dizer (with the 'er' removed in this specific stem) plus the conditional endings. It’s one of the most useful conditional verbs to learn first.

Usage Notes

Use this phrase to navigate social situations where being too direct might cause friction. It is a neutral-to-formal expression that works perfectly in professional feedback, polite disagreements, and intelligent social commentary. Remember to always follow it with 'que' and avoid using it for obvious facts.

🎯

The 'Maybe' Combo

Combine 'Eu diria que' with 'talvez' (maybe) for maximum politeness: 'Eu diria que talvez seja melhor esperar.'

⚠️

Don't be a Robot

If you use this phrase too much, you sound like a politician. Mix it up with 'Para mim' or 'Acho que'.

💬

The Brazilian Nod

When using this in Brazil, a slight tilt of the head makes you look even more thoughtful and polite.

Examples

10
#1 Giving feedback on a project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Eu diria que precisamos revisar os dados antes da reunião.

I would say that we need to review the data before the meeting.

Softens the directive to the team.

#2 Commenting on a movie
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu diria que o final foi um pouco confuso.

I would say the ending was a bit confusing.

Shares a critique politely.

#3 WhatsApp message about a party
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu diria que vai ser a melhor festa do ano! 🎉

I'd say it's going to be the best party of the year!

Expresses excitement with a touch of personal perspective.

#4 Job interview on Zoom
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Eu diria que minha maior força é a organização.

I would say that my greatest strength is organization.

Sounds confident but humble.

#5 Instagram comment on a travel photo
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu diria que esse lugar parece o paraíso!

I'd say this place looks like paradise!

Common way to react to visual content.

#6 Suggesting a restaurant
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu diria que o sushi lá é imbatível.

I would say the sushi there is unbeatable.

A strong recommendation framed as a personal view.

Common learner error: wrong tense Common Mistake

✗ Eu direi que o clima está bom → ✓ Eu diria que o clima está bom

I will say the weather is good → I would say the weather is good

Using future 'direi' sounds like a scheduled announcement, not an opinion.

Common learner error: missing 'que' Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Eu diria ela é simpática → ✓ Eu diria que ela é simpática

I would say she is nice → I would say that she is nice

Always include 'que' to connect the phrase to the rest of the sentence.

#9 Telling a light joke at dinner
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu diria que meu estômago tem um compartimento extra para sobremesa.

I'd say my stomach has an extra compartment for dessert.

Using a formal-ish structure for a silly statement creates humor.

#10 Comforting a friend after a breakup
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Eu diria que você merece alguém que te valorize de verdade.

I would say that you deserve someone who truly values you.

Provides gentle, supportive advice.

Test Yourself

Complete the sentence with the correct form of the verb 'dizer' in the conditional.

Eu ______ que este é o melhor caminho. (dizer)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: diria

The conditional of 'dizer' is 'diria'. 'Dizia' is imperfect, 'direi' is future, and 'dizeria' is incorrect.

Which sentence is the most polite way to disagree in a meeting?

Seu colega propõe uma ideia ruim. O que você diz?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu diria que essa ideia pode não funcionar.

'Eu diria que' softens the disagreement, making it professional and polite.

Complete the dialogue between two friends.

A: Você acha que vai chover? B: _________ que sim, olha aquelas nuvens!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu diria que

We need the full phrase 'Eu diria que' to introduce the clause 'sim' (meaning 'it will rain').

Match the phrase variation to the correct context.

1. 'Eu acho que' | 2. 'Eu diria que' | 3. 'Atrever-me-ia a dizer que'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-C, 3-A

'Eu acho que' is casual, 'Eu diria que' is professional/neutral, and 'Atrever-me-ia' is very formal.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Complete the sentence with the correct form of the verb 'dizer' in the conditional. Fill Blank B1

Eu ______ que este é o melhor caminho. (dizer)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: diria

The conditional of 'dizer' is 'diria'. 'Dizia' is imperfect, 'direi' is future, and 'dizeria' is incorrect.

Which sentence is the most polite way to disagree in a meeting? Choose B1

Seu colega propõe uma ideia ruim. O que você diz?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu diria que essa ideia pode não funcionar.

'Eu diria que' softens the disagreement, making it professional and polite.

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion A2

A: Você acha que vai chover? B: _________ que sim, olha aquelas nuvens!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu diria que

We need the full phrase 'Eu diria que' to introduce the clause 'sim' (meaning 'it will rain').

Match the phrase variation to the correct context. situation_matching B1

1. 'Eu acho que' | 2. 'Eu diria que' | 3. 'Atrever-me-ia a dizer que'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-C, 3-A

'Eu acho que' is casual, 'Eu diria que' is professional/neutral, and 'Atrever-me-ia' is very formal.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is more sophisticated and common in professional or academic settings.

Yes! 'Nós diríamos que' is great for representing a group's opinion.

Usually no. It is followed by the indicative (e.g., 'Eu diria que ele é...').

Absolutely. It's very common in both Brazil and Portugal.

Yes, it means 'I would say yes' (as in, I agree).

'Diria' is just the verb; 'que' is the bridge to the rest of your sentence.

Because 'dizer' is an irregular verb in the conditional mood.

Yes, it's a very gentle way to give advice: 'Eu diria que você deve descansar.'

Yes, it's very common in professional or semi-formal WhatsApp messages.

Just add 'não': 'Eu não diria que...'

Related Phrases

🔄

Eu acho que

synonym

I think that

🔗

Na minha opinião

similar

In my opinion

🔗

Pode-se dizer que

specialized form

One could say that

🔗

Eu diria o mesmo

builds on

I would say the same

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!