At the A1 level, 'tourisme' is a simple noun you use to talk about your hobbies. You learn that it is a masculine word ('le tourisme'). You might use it in very basic sentences like 'J'aime le tourisme' (I like tourism) or 'Je visite l'office de tourisme' (I am visiting the tourist office). At this stage, you focus on the fact that tourism involves visiting new places and seeing monuments. You might also learn the word 'touriste' (tourist) to describe yourself. The goal is to recognize the word on signs and in simple travel brochures. You understand that it is related to vacations (les vacances) and travel (le voyage). You don't need to worry about the economic or social complexities yet; just focus on it as a word for 'traveling for fun'.
At the A2 level, you begin to use 'tourisme' in more descriptive ways. You can talk about different types of tourism, such as 'le tourisme vert' (green tourism) or 'le tourisme culturel'. You start to use common collocations like 'une agence de tourisme' or 'un guide de tourisme'. You can describe why a place is popular, using sentences like 'Le tourisme est important pour cette ville'. You are also expected to distinguish between 'le tourisme' (the activity) and 'un voyage' (a specific trip). You might use the word when asking for directions or looking for information while traveling. Your sentences become slightly more complex, perhaps using prepositions: 'Je travaille dans le tourisme' or 'Il y a beaucoup de tourisme en été'.
At the B1 level, you can discuss the advantages and disadvantages of tourism. You might talk about its impact on the economy or the environment. You use the word in more formal contexts, such as writing a short essay about your holiday preferences or a letter of complaint to a travel agency. You understand more nuanced terms like 'tourisme de masse' (mass tourism) and can express opinions about them. You can use 'tourisme' as a subject in more abstract sentences: 'Le tourisme peut aider à protéger les traditions locales'. You are also comfortable using related adjectives like 'touristique' and can correctly identify when to use the noun versus the adjective. Your vocabulary expands to include verbs like 'promouvoir' (to promote) or 'développer' (to develop) in relation to tourism.
At the B2 level, you can engage in detailed debates about tourism policy and its global effects. You can follow news reports about 'les chiffres du tourisme' (tourism figures) and understand the implications of 'le surtourisme' (overtourism). You can use the word in professional or academic discussions, perhaps analyzing how tourism affects local infrastructure. You are familiar with more specialized vocabulary like 'les retombées économiques' (economic fallout/benefits) and 'la capacité d'accueil' (hosting capacity). You can write detailed reports or give presentations on the evolution of tourism in a specific region. You also recognize the figurative uses of 'faire du tourisme' and can use it appropriately in conversation to imply someone isn't taking a task seriously.
At the C1 level, you have a sophisticated understanding of 'tourisme' as a socio-economic phenomenon. You can discuss its historical roots, from the 'Grand Tour' to modern digital nomadism. You use the word with precision in complex grammatical structures. You can analyze the 'commodification of culture' through tourism and use advanced terms like 'villégiature' or 'pérégrination' to add variety to your speech. You understand the subtle connotations of the word in literature and high-level journalism. You can critique the sustainability of different tourism models and propose complex solutions to the problems caused by 'le tourisme de masse'. Your language is fluid, and you can switch between formal economic analysis and informal personal anecdotes involving tourism with ease.
At the C2 level, you master the word 'tourisme' in all its nuances, including its philosophical and ethical dimensions. You can participate in high-level academic or political forums, discussing the 'sociology of tourism' or its role in international diplomacy. You understand the most obscure idioms and historical references related to travel. You can write persuasive articles or academic papers that explore the intersection of tourism, identity, and globalization. Your use of the word is indistinguishable from a highly educated native speaker. You can play with the word's meanings, using it ironically or metaphorically in complex creative writing. You have a deep understanding of how 'tourisme' has shaped the French landscape, language, and national identity over centuries.

tourisme in 30 Seconds

  • A masculine noun referring to the activity of traveling for pleasure and the associated industry.
  • Essential for discussing vacations, economy, and culture in a French context.
  • Commonly paired with adjectives like 'vert', 'de masse', and 'durable'.
  • Distinguished from 'voyage' (the trip) and 'touriste' (the person).

The word tourisme is a fundamental masculine noun in the French language, representing both a massive global industry and a personal pursuit of discovery. At its core, it refers to the act of traveling for pleasure, but its implications in French culture run much deeper than mere vacationing. In France, the world's most visited country, the term is omnipresent in media, government policy, and daily conversation. It encompasses everything from a weekend getaway in the Luberon to the massive influx of international visitors to the Louvre. When you use this word, you are discussing the intersection of economics, culture, and leisure. It is not just about the traveler (le touriste) but the entire ecosystem that supports them.

Linguistic Context
The word functions as an uncountable noun when referring to the industry or the general concept, but it can be modified by various adjectives to specify the type of travel being discussed.

Le tourisme de masse peut parfois nuire aux sites historiques fragiles.

Historically, the term evolved from the English 'tour', which itself came from the Old French 'tour' (a turn or circle). It gained prominence in the 19th century as travel became more accessible to the middle class. In modern French, you will hear it used in professional contexts like 'le ministère du tourisme' or in social contexts when discussing the 'saison de tourisme'. It is a word that evokes images of maps, cameras, hotels, and cultural exchange. It is essential for learners to distinguish it from 'voyage' (a journey or trip), as 'tourisme' specifically implies the organized activity and the economic sector associated with it.

Economic Significance
In France, this sector accounts for nearly 8% of the GDP, making the word a staple in financial news and political debates regarding regional development.

La ville de Nice dépend largement du tourisme estival pour son économie locale.

Furthermore, the word has spawned many sub-categories. You might hear about 'le tourisme vert' (eco-tourism), 'le tourisme d'affaires' (business tourism), or 'le cyclotourisme' (bicycle tourism). Each of these variations highlights how versatile the concept is. Whether you are talking about a luxury stay in a palace in Paris or a hiking trip in the Pyrenees, the word 'tourisme' provides the overarching framework. It is a word of movement, curiosity, and service. For a learner at the A2 level, mastering this word opens doors to discussing hobbies, geography, and professional environments related to hospitality and travel planning.

Nous devons encourager un tourisme plus durable pour protéger nos paysages.

Cultural Nuance
While 'tourisme' is generally positive, it can sometimes carry a slightly pejorative undertone in phrases like 'faire du tourisme', which can imply a lack of depth or seriousness in one's presence somewhere.

Il n'est pas là pour travailler, il fait juste du tourisme dans les bureaux.

In summary, 'tourisme' is a vital pillar of French identity and industry. It covers the joy of exploring new horizons and the practical reality of managing millions of visitors. Its usage spans from simple holiday planning to complex sociological critiques of how we consume space and culture in the modern world.

Using tourisme correctly in French requires an understanding of its grammatical role and its common pairings with verbs and adjectives. As a masculine noun, it is almost always preceded by the definite article 'le', the indefinite article 'un', or partitive articles like 'du'. Because it represents a broad concept, it often appears as the subject of a sentence or the object of verbs related to development, promotion, or experience. For example, you 'develop' tourism (développer le tourisme) or you 'promote' it (promouvoir le tourisme). Understanding these patterns is key to sounding natural in French.

Common Verb Pairings
The most frequent verbs used with 'tourisme' include favoriser (to favor/encourage), freiner (to slow down/hinder), and pratiquer (to practice/engage in).

Le gouvernement cherche à favoriser le tourisme local cette année.

One of the most important grammatical structures involving this word is the use of 'de' to create compound nouns. In French, we often say 'agence de tourisme' (travel agency), 'guide de tourisme' (tourist guide), or 'bureau de tourisme' (tourism office). Notice how 'tourisme' acts as a qualifier for the preceding noun. This is a very common way to describe jobs and organizations within the sector. Additionally, when talking about the impact of tourism, you might say 'l'impact du tourisme' or 'les retombées du tourisme'. The preposition 'du' (de + le) is essential here because 'tourisme' is a specific, defined concept in these contexts.

Adjective Agreement
Since 'tourisme' is masculine singular, all adjectives modifying it must also be masculine singular. Common examples: international, durable, rural, spatial.

Le tourisme spatial est un concept qui devient réalité pour les plus riches.

In negative sentences, the article often changes to 'de' or 'd''. For instance, 'Il n'y a pas de tourisme dans cette région isolée' (There is no tourism in this isolated region). This follows the standard French rule for negation of indefinite and partitive articles. When expressing an opinion about tourism, you might use 'trouver' or 'penser'. 'Je trouve que le tourisme est essentiel pour l'économie' (I find that tourism is essential for the economy). Note the use of the definite article 'le' to express a general truth or opinion about the entire concept.

Elle travaille dans le secteur du tourisme depuis dix ans.

Prepositional Use
When indicating a field of work or study, use 'dans le'. Example: 'Je fais des études dans le tourisme' (I am studying tourism).

Grâce au tourisme, de nombreux petits villages ont pu être rénovés.

Mastering these sentence patterns allows you to describe your professional aspirations, your holiday habits, and your views on environmental issues. Whether you are writing a formal report on regional development or chatting with a friend about your next trip to the Alps, 'tourisme' is a versatile tool in your French vocabulary kit. Always pay attention to the gender and the specific prepositions that follow or precede it to ensure grammatical accuracy.

If you spend any time in France or engaging with French media, the word tourisme will become a constant companion. It is a 'high-frequency' word because of its social and economic weight. You will hear it on the evening news (le JT - journal télévisé) during the summer months when reporters discuss the 'chiffres du tourisme' (tourism figures) or the 'fréquentation touristique'. It is also a staple of radio broadcasts, especially on stations like France Inter or France Info, which frequently host experts to debate the future of travel in the face of climate change. In these contexts, the word is often used in a serious, analytical tone.

In the Streets
In any French town, look for the 'Office de Tourisme'. It's the physical manifestation of the word, usually located near the town hall or the train station.

Pardon, où se trouve l'office de tourisme le plus proche ?

In professional environments, particularly in the service industry, 'tourisme' is the name of the sector. Hotel managers, restaurateurs, and museum curators all consider themselves part of the 'monde du tourisme'. You will hear them use the word when discussing marketing strategies or seasonal hiring. For example, a shopkeeper might say, 'Le tourisme est en baisse cette année à cause de la météo' (Tourism is down this year because of the weather). In this sense, the word is synonymous with 'business' or 'customer flow' from outside the local area. It is a metric of success for many French businesses.

In Education and Career
Students in France can pursue a 'BTS Tourisme', a specialized two-year degree. You will hear young people say 'Je suis en tourisme' to mean they are studying this field.

Elle a obtenu son diplôme en tourisme et travaille maintenant pour une grande agence.

On social media and in travel blogs, the word appears frequently in hashtags like #tourismefrance or #tourismevert. Influencers use it to categorize their content, and the French tourism board (Atout France) uses it in all their promotional campaigns. You might see it on posters in the Metro advertising 'le tourisme de proximité' (local tourism), encouraging Parisians to explore the surrounding Île-de-France region. This usage is more aspirational and visual, linked to beautiful photography and the promise of escape. The word here represents a lifestyle choice and a form of consumption.

Le tourisme de proximité est devenu très populaire après la pandémie.

In Environmental Debates
You will increasingly hear terms like 'surtourisme' (overtourism) or 'tourisme responsable' in documentaries and political speeches.

Venise lutte contre le surtourisme pour préserver son patrimoine.

Ultimately, 'tourisme' is a word that bridges the gap between high-level economic discourse and the simple pleasure of a holiday. Whether it is being analyzed by a government minister, studied by a student, or used by a traveler seeking information, it remains one of the most practical and culturally significant words in the French lexicon. Pay attention to how the tone changes depending on whether the speaker is discussing profit, culture, or environmental protection.

Learning to use tourisme correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. One of the most frequent errors is confusing 'tourisme' with other travel-related words like 'voyage', 'trajet', or 'séjour'. While these words are related, they are not interchangeable. 'Tourisme' refers to the activity or industry as a whole, whereas a 'voyage' is the specific trip you take. You wouldn't say 'Mon tourisme en France était super'; instead, you would say 'Mon voyage en France était super'. Understanding the conceptual nature of 'tourisme' is the first step toward accuracy.

The Gender Trap
Many learners assume 'tourisme' is feminine because it ends in 'e'. This is a mistake. All words ending in '-isme' (like capitalisme, réalisme, optimisme) are masculine.

La tourisme est important. (Incorrect)
Le tourisme est important. (Correct)

Another common mistake is the confusion between 'tourisme' and 'touriste'. This is similar to the distinction between 'tourism' and 'tourist' in English, but the pronunciation in French is closer, which can lead to slips of the tongue. Remember that 'tourisme' is the concept and 'touriste' is the person. If you say 'Il y a beaucoup de tourisme dans la rue', a French speaker might understand you, but it sounds odd; they would expect 'Il y a beaucoup de touristes' (There are many tourists). Use 'tourisme' for the phenomenon and 'touriste' for the individuals.

Overusing 'Faire du Tourisme'
English speakers often translate 'to go sightseeing' directly. While 'faire du tourisme' is correct, it can sound a bit formal or even slightly negative in certain contexts.

Au lieu de dire 'Je fais du tourisme', essayez 'Je visite la ville' pour une expression plus naturelle.

Grammatically, learners often struggle with the plural. While 'les tourismes' technically exists (referring to different types of tourism, like 'les différents tourismes : vert, culturel, etc.'), it is extremely rare. In 99% of cases, you should use the singular 'le tourisme'. If you are trying to say 'many types of tourism', it is better to say 'différentes formes de tourisme' or 'différents types de tourisme'. This keeps the core noun in its most natural singular form. Also, be careful with the adjective 'touristique'. Many learners use 'tourisme' as an adjective (e.g., 'un lieu tourisme'), but you must use the adjective form: 'un lieu touristique'.

C'est une ville très touristique (Correct).
C'est une ville très tourisme (Incorrect).

Pronunciation Errors
English speakers often stress the 'tour' part too heavily or fail to pronounce the final 'm' sound clearly. In French, the stress is more even, and the final 'e' is silent, but the 'm' must be audible.

Prononcez : [tu.ʁism] sans ajouter de son 'uh' à la fin.

By keeping these distinctions in mind—gender, noun vs. adjective, industry vs. individual, and specific prepositions—you will avoid the most common errors made by learners. 'Tourisme' is a precise word in French, and using it with its correct grammatical baggage will significantly improve your fluency and make your descriptions of travel much more professional and accurate.

While tourisme is the most general and common term, French offers a rich palette of synonyms and related words that can add nuance to your speech. Depending on whether you are talking about the act of traveling, the place you are staying, or the economic sector, you might choose a different word. Understanding these alternatives will help you avoid repetition and express yourself with greater precision. For instance, when focusing on the industry, you might use 'l'hôtellerie' or 'la restauration', which are specific branches of the tourism sector. When focusing on the traveler's experience, words like 'villégiature' or 'excursion' might be more appropriate.

Tourisme vs. Voyage
'Tourisme' is the industry or general activity; 'voyage' is the individual journey. You work in 'tourisme', but you go on a 'voyage'.

Le tourisme mondial se remet de la crise, et mon voyage au Japon en est la preuve.

Another interesting alternative is 'la villégiature'. This is a slightly more old-fashioned or formal word that refers specifically to staying in the country or at a resort for rest and relaxation. While 'tourisme' often implies visiting monuments and being active, 'villégiature' suggests a slower pace, like staying at a summer house. Then there is 'l'excursionnisme', which refers to day trips where the traveler does not stay overnight. This is a technical term often used in tourism statistics to distinguish between 'touristes' (who stay at least one night) and 'excursionnistes' (who visit for the day).

Tourisme vs. Déplacement
'Déplacement' is a neutral word for any movement from one place to another. In a professional context, 'un déplacement professionnel' is a business trip.

Son métier dans le tourisme l'oblige à faire de nombreux déplacements à l'étranger.

For those interested in the environmental side, 'l'écotourisme' is a vital alternative. It specifically refers to tourism directed toward exotic, often threatened, natural environments, intended to support conservation efforts. Similarly, 'le tourisme solidaire' refers to travel that benefits local communities directly. These terms allow you to be more specific about the values behind the travel. On the opposite end of the spectrum, 'le tourisme de masse' is used to describe large-scale, often environmentally damaging tourism. Using these specific terms shows a higher level of French proficiency and a better grasp of modern social issues.

L'écotourisme est une alternative durable au tourisme traditionnel.

Synonyms for 'Touristique'
Instead of always saying 'un lieu touristique', you could use 'un site fréquenté', 'un lieu d'intérêt', or 'une destination prisée'.

Le Mont-Saint-Michel est une destination très prisée par les amateurs de tourisme culturel.

By expanding your vocabulary to include these related terms, you can talk about travel with much more sophistication. You can distinguish between a quick day trip (excursion), a long-term stay in the country (villégiature), and the global economic machine (tourisme). This variety not only makes your French more interesting but also allows you to participate in deeper conversations about the impact and nature of how we explore our world.

How Formal Is It?

Fun Fact

The first official use of the word in a French dictionary was in 1841. Before that, people who traveled for pleasure were simply called 'voyageurs'. The rise of the word 'tourisme' mirrored the rise of the railway and organized travel agencies like Thomas Cook.

Pronunciation Guide

UK /tu.ʁism/
US /tu.ʁism/
The stress in French is generally on the final syllable, but in 'tourisme', the weight is evenly distributed, ending softly on the 'm'.
Rhymes With
altruisme optimisme pessimisme réalisme capitalisme mécanisme organisme séisme
Common Errors
  • Pronouncing the final 'e' as a full syllable (e.g., 'tour-is-muh').
  • Using an English 'r' sound instead of the French uvular 'r'.
  • Nasalizing the 'i' or 'm' unnecessarily.
  • Stressing the first syllable 'tour' too heavily, like in English 'tourism'.
  • Failing to make the 'm' sound audible at the very end.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is a cognate, making it very easy to recognize for English speakers.

Writing 3/5

Easy to spell, but remembering the masculine gender and the '-isme' suffix is key.

Speaking 3/5

Requires practice with the French 'r' and the silent 'e' at the end.

Listening 2/5

Clear and distinct, though it can be confused with 'touriste' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

voyage vacances visiter ville pays

Learn Next

touristique touriste hébergement destination patrimoine

Advanced

villégiature gentrification pérégrination infrastructure développement territorial

Grammar to Know

Nouns ending in -isme are masculine.

Le tourisme, le réalisme, le socialisme.

The preposition 'en' is used for fields of study/work.

Il a une licence en tourisme.

The preposition 'dans le' is used for professional sectors.

Elle travaille dans le tourisme.

Adjectives follow the noun they modify in gender and number.

Un tourisme durable, des activités touristiques.

Compound nouns with 'de' to show category.

Une agence de tourisme, un guide de tourisme.

Examples by Level

1

J'aime le tourisme.

I like tourism.

Simple subject-verb-object structure with a definite article.

2

Où est l'office de tourisme ?

Where is the tourist office?

Common question using 'où est' and a compound noun.

3

Le tourisme est super.

Tourism is great.

Basic adjective use with the verb 'être'.

4

Il y a du tourisme ici.

There is tourism here.

Use of 'il y a' with the partitive article 'du'.

5

C'est pour le tourisme.

It is for tourism.

Use of the preposition 'pour' to show purpose.

6

Le tourisme en France est célèbre.

Tourism in France is famous.

Adding a geographical location with 'en'.

7

Je regarde un livre sur le tourisme.

I am looking at a book about tourism.

Use of 'sur' meaning 'about' or 'on the topic of'.

8

Le tourisme est mon travail.

Tourism is my job.

Using 'mon' to show possession/connection.

1

Le tourisme vert est très populaire maintenant.

Green tourism is very popular now.

Use of an adjective 'vert' to specify the type of tourism.

2

Elle travaille dans une agence de tourisme.

She works in a travel agency.

Compound noun 'agence de tourisme'.

3

Nous faisons du tourisme à Paris ce week-end.

We are doing some sightseeing in Paris this weekend.

The idiomatic expression 'faire du tourisme'.

4

Le tourisme apporte de l'argent à la ville.

Tourism brings money to the city.

Subject-verb-object with an indirect object.

5

Il y a trop de tourisme dans ce petit village.

There is too much tourism in this small village.

Use of 'trop de' to express excess.

6

Le guide de tourisme explique l'histoire du château.

The tourist guide explains the history of the castle.

Noun 'guide' followed by the 'de tourisme' qualifier.

7

Je préfère le tourisme culturel aux vacances à la mer.

I prefer cultural tourism to seaside holidays.

Comparison using 'préférer... à'.

8

Le tourisme est en baisse cette saison.

Tourism is down this season.

Expression 'en baisse' to describe a trend.

1

Le tourisme de masse peut détruire l'environnement local.

Mass tourism can destroy the local environment.

Using a compound subject and a modal verb 'peut'.

2

Le gouvernement veut encourager le tourisme rural.

The government wants to encourage rural tourism.

Infinitive construction after the verb 'vouloir'.

3

Grâce au tourisme, nous avons de meilleurs transports.

Thanks to tourism, we have better transport.

Use of 'grâce au' to show a positive cause.

4

Il est important de développer un tourisme durable.

It is important to develop sustainable tourism.

Impersonal construction 'il est important de'.

5

Le secteur du tourisme recrute beaucoup de jeunes.

The tourism sector recruits many young people.

Using 'secteur du' to specify the industry.

6

Le tourisme est une source de revenus pour les habitants.

Tourism is a source of income for the residents.

Noun phrase with multiple prepositions.

7

Nous devons limiter l'impact du tourisme sur la nature.

We must limit the impact of tourism on nature.

Modal verb 'devoir' with a direct object and prepositional phrase.

8

Elle a fait des études supérieures en tourisme.

She did higher education studies in tourism.

Preposition 'en' used for a field of study.

1

L'économie de la région repose principalement sur le tourisme.

The region's economy relies mainly on tourism.

Verb 'reposer sur' meaning 'to rely on'.

2

Le surtourisme devient un problème majeur pour les grandes villes.

Overtourism is becoming a major problem for big cities.

Use of the prefix 'sur-' to indicate excess.

3

Il faut équilibrer le tourisme et la protection du patrimoine.

Tourism and heritage protection must be balanced.

Impersonal 'il faut' with a balanced object structure.

4

Les nouvelles technologies transforment le visage du tourisme.

New technologies are transforming the face of tourism.

Metaphorical use of 'visage' (face).

5

Le tourisme d'affaires génère des profits considérables.

Business tourism generates considerable profits.

Specific term 'tourisme d'affaires'.

6

Le pays cherche à diversifier son offre de tourisme.

The country is looking to diversify its tourism offering.

Verb 'chercher à' followed by 'diversifier'.

7

Le tourisme spatial n'est plus une simple fiction.

Space tourism is no longer mere fiction.

Negative construction 'ne... plus' (no longer).

8

L'impact social du tourisme est souvent sous-estimé.

The social impact of tourism is often underestimated.

Passive voice with the past participle 'sous-estimé'.

1

Le tourisme peut être perçu comme une forme de néocolonialisme.

Tourism can be perceived as a form of neocolonialism.

Passive construction with 'être perçu comme'.

2

L'authenticité est devenue une marchandise dans le tourisme moderne.

Authenticity has become a commodity in modern tourism.

Abstract noun 'authenticité' as the subject.

3

Le tourisme favorise paradoxalement l'uniformisation des paysages urbains.

Paradoxically, tourism promotes the standardization of urban landscapes.

Use of the adverb 'paradoxalement' to add nuance.

4

Il existe une corrélation étroite entre le tourisme et la gentrification.

There is a close correlation between tourism and gentrification.

Formal 'il existe' construction.

5

Le tourisme mémoriel permet de ne pas oublier les tragédies du passé.

Dark tourism (memorial tourism) allows us not to forget past tragedies.

Specific term 'tourisme mémoriel'.

6

La volatilité du tourisme international inquiète les investisseurs.

The volatility of international tourism worries investors.

Noun 'volatilité' and the verb 'inquiéter'.

7

Le tourisme est un vecteur essentiel de dialogue interculturel.

Tourism is an essential vector for intercultural dialogue.

Metaphorical use of 'vecteur'.

8

L'essor du tourisme numérique redéfinit les attentes des voyageurs.

The rise of digital tourism is redefining traveler expectations.

Subject 'L'essor' (the rise/boom).

1

Le tourisme, par sa nature intrinsèque, oscille entre découverte et consommation.

Tourism, by its intrinsic nature, fluctuates between discovery and consumption.

Complex parenthetical phrase 'par sa nature intrinsèque'.

2

On assiste à une mutation profonde des paradigmes du tourisme mondial.

We are witnessing a profound mutation of global tourism paradigms.

Formal 'on assiste à' construction.

3

L'ubérisation du tourisme pose des défis législatifs sans précédent.

The 'Uberization' of tourism poses unprecedented legislative challenges.

Neologism 'ubérisation' used as a subject.

4

Le tourisme ne saurait être réduit à sa seule dimension économique.

Tourism cannot be reduced to its economic dimension alone.

Literary 'ne saurait être' (cannot be).

5

La mise en scène du quotidien pour le tourisme altère la réalité locale.

The staging of daily life for tourism alters local reality.

Complex subject 'La mise en scène du quotidien'.

6

Le tourisme est le miroir des aspirations et des contradictions de notre époque.

Tourism is the mirror of the aspirations and contradictions of our time.

Metaphorical comparison 'le miroir des...'.

7

L'esthétisation des destinations par le tourisme façonne l'imaginaire collectif.

The aestheticization of destinations by tourism shapes the collective imagination.

Abstract noun 'esthétisation' and verb 'façonner'.

8

Le tourisme durable n'est-il qu'un oxymore dans une économie mondialisée ?

Is sustainable tourism merely an oxymoron in a globalized economy?

Rhetorical question using the literary 'ne... que' (only).

Common Collocations

tourisme de masse
tourisme vert
office de tourisme
agence de tourisme
secteur du tourisme
tourisme culturel
tourisme d'affaires
tourisme durable
guide de tourisme
saison de tourisme

Common Phrases

faire du tourisme

— To go sightseeing or engage in tourist activities. It can also figuratively mean not being serious about a task.

Nous avons fait du tourisme tout l'après-midi à Rome.

en plein tourisme

— In the middle of the tourist season or a tourist area. It describes a state of high activity.

Le village est très bruyant en plein tourisme.

vivre du tourisme

— To depend on tourism for one's livelihood or income. Common for coastal towns.

De nombreuses familles ici vivent du tourisme.

développer le tourisme

— To take actions to increase the number of visitors to a place. Often a government goal.

La région veut développer le tourisme rural.

hors tourisme

— Outside of the tourist season or away from tourist areas. Implies authenticity or quiet.

On préfère visiter la ville hors tourisme.

le boom du tourisme

— A rapid and significant increase in the tourism industry. Often seen in emerging markets.

Le boom du tourisme a transformé ce petit port de pêche.

le tourisme local

— Tourism within one's own country or region. Gained popularity during travel restrictions.

Le tourisme local est encouragé par les autorités.

un haut lieu du tourisme

— A very famous and popular tourist destination. A landmark site.

La tour Eiffel est un haut lieu du tourisme mondial.

le tourisme solidaire

— A form of tourism that aims to support local development and social projects.

Ils ont choisi le tourisme solidaire pour aider un village au Sénégal.

freiner le tourisme

— To take measures to reduce or slow down the influx of tourists. Often for environmental reasons.

Certaines villes veulent freiner le tourisme de masse.

Often Confused With

tourisme vs voyage

'Tourisme' is the concept/industry; 'voyage' is the specific trip.

tourisme vs touriste

'Tourisme' is the activity; 'touriste' is the person performing it.

tourisme vs touristique

'Tourisme' is the noun; 'touristique' is the adjective.

Idioms & Expressions

"faire du tourisme (figurative)"

— To be somewhere without really participating or working; to be an idle observer. It is often used as a criticism in a workplace.

Il est venu à la réunion, mais il a juste fait du tourisme.

informal
"le tourisme sexuel"

— A dark and illegal form of tourism involving travel for sexual exploitation. It is a serious social and criminal issue.

La lutte contre le tourisme sexuel est une priorité internationale.

formal
"le tourisme de la dernière chance"

— Traveling to see sites (like glaciers or endangered species) before they disappear due to climate change.

Le tourisme de la dernière chance pose un dilemme éthique.

journalistic
"être un touriste"

— To be someone who doesn't know what they are doing in a specific professional or social context. Similar to 'newbie' but more pejorative.

En cuisine, il se comporte comme un vrai touriste.

informal
"le tourisme spatial"

— Traveling into space for recreation. A modern, high-tech development in the industry.

Le tourisme spatial reste réservé à une élite très riche.

neutral
"le tourisme dentaire/médical"

— Traveling to another country specifically to receive cheaper or specialized medical or dental care.

Le tourisme dentaire en Hongrie est très populaire parmi les Européens.

neutral
"le tourisme noir (dark tourism)"

— Visiting places associated with death, tragedy, or the macabre, such as disaster zones or concentration camps.

Tchernobyl est devenu une destination phare du tourisme noir.

academic/journalistic
"le tourisme de proximité"

— Traveling to destinations close to home, often within the same region, to reduce travel time and carbon footprint.

Le tourisme de proximité est l'une des tendances fortes de cette année.

neutral
"le tourisme lent (slow tourism)"

— An approach to travel that emphasizes connection with local people, culture, and food, while minimizing environmental impact.

Le tourisme lent permet de vraiment s'imprégner de l'atmosphère d'un pays.

neutral
"le tourisme de luxe"

— High-end travel involving expensive accommodations, exclusive services, and personalized experiences.

Le tourisme de luxe ne connaît pas la crise.

neutral

Easily Confused

tourisme vs Trajet

Both relate to travel.

'Trajet' refers to the specific route or distance between two points, whereas 'tourisme' is the whole activity.

Le trajet en train dure deux heures, mais notre tourisme commence à l'arrivée.

tourisme vs Séjour

Both involve staying somewhere.

'Séjour' is the period of time spent in a place. 'Tourisme' is the reason or the industry.

Nous avons passé un excellent séjour grâce au tourisme local.

tourisme vs Excursion

Both are types of travel.

An 'excursion' is a short trip, usually for a day. 'Tourisme' is the broader category.

Cette excursion fait partie de notre programme de tourisme.

tourisme vs Villégiature

Both mean staying away from home.

'Villégiature' is more about rest and staying in one place, while 'tourisme' involves visiting sites.

La Côte d'Azur est un lieu de villégiature historique pour le tourisme de luxe.

tourisme vs Déplacement

Both involve movement.

'Déplacement' is neutral or professional; 'tourisme' is for pleasure.

Ce n'est pas un simple déplacement, c'est du tourisme !

Sentence Patterns

A1

J'aime [le tourisme].

J'aime le tourisme.

A2

Il y a beaucoup de [tourisme] à [Lieu].

Il y a beaucoup de tourisme à Nice.

B1

Le [tourisme] est important pour [Sujet].

Le tourisme est important pour l'économie.

B2

Il faut promouvoir un [tourisme] [Adjectif].

Il faut promouvoir un tourisme durable.

C1

L'impact du [tourisme] sur [Sujet] est [Adjectif].

L'impact du tourisme sur la biodiversité est inquiétant.

C2

Le [tourisme] s'inscrit dans une dynamique de [Concept].

Le tourisme s'inscrit dans une dynamique de mondialisation culturelle.

A2

Je travaille dans [le tourisme].

Je travaille dans le tourisme.

B1

Grâce au [tourisme], [Résultat].

Grâce au tourisme, le village se développe.

Word Family

Nouns

touriste (the traveler)
tour (a circuit or trip)
tournée (a tour by a performer or professional)
autotourisme (car tourism)

Verbs

tourner (to turn or to film)
touristifier (to make a place suitable for tourists - often pejorative)

Adjectives

touristique (related to tourism)
touristique (used to describe a place or route)

Related

voyageur
vacancier
excursionniste
hôtelier
guide

How to Use It

frequency

Very high, especially in travel-related and economic discussions.

Common Mistakes
  • La tourisme Le tourisme

    Nouns ending in '-isme' are masculine. Using the feminine article is a fundamental gender error.

  • Un lieu tourisme Un lieu touristique

    You must use the adjective form 'touristique' to modify a noun, not the noun 'tourisme' itself.

  • Mon tourisme en France était bon. Mon voyage en France était bon.

    Use 'voyage' for a specific trip. 'Tourisme' refers to the general activity or industry.

  • Je travaille en tourisme. Je travaille dans le tourisme.

    While 'en' is used for studies, 'dans le' is the standard preposition for working in a specific sector.

  • Il y a beaucoup de tourismes. Il y a beaucoup de tourisme.

    'Tourisme' is almost always used in the singular as an uncountable noun in this context.

Tips

Gender Check

Always remember that 'tourisme' is masculine. Practice saying 'le tourisme' or 'mon tourisme' to build the habit. Never use 'la'!

Noun vs Adjective

Don't say 'une ville tourisme'. Use the adjective form 'une ville touristique'. This is a very common error that is easy to fix.

Office de Tourisme

When traveling in France, always look for the 'i' sign. It stands for 'Information' and leads to the 'Office de Tourisme', your best friend for local tips.

Silent E

The 'e' at the end of 'tourisme' is silent. Make sure you stop the sound right at the 'm'. [tu-rizm].

Professional Field

If you work in the travel industry, use the phrase 'travailler dans le tourisme'. It sounds more professional than 'travailler pour les voyages'.

Green Tourism

Use 'tourisme vert' or 'écotourisme' to talk about sustainable travel. It's a very hot topic in France right now.

Don't Be a Tourist

In French, being called 'un touriste' at work is an insult. It means you are incompetent or lazy. Stay focused!

Vary Your Words

In a long text, instead of repeating 'tourisme', use 'secteur touristique', 'industrie du voyage', or 'flux de visiteurs'.

Economic News

Listen for 'chiffres du tourisme' on French news. It's a great way to hear the word used in a formal, high-stakes context.

Solidarity

If you like helping people while you travel, learn the term 'tourisme solidaire'. It's a great conversation starter with locals.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'tour' (a circle). A 'tourisme' is when you go in a circle: you leave home, see the world, and return home. The suffix '-isme' makes it the 'system' or 'practice' of doing tours.

Visual Association

Imagine the Eiffel Tower (Tour Eiffel) with a little 'm' at the end for 'money' or 'museums'. 'Tour-is-m'. This links the most famous tourist site to the word.

Word Web

Vacances Voyage Hôtel Guide Musée Avion Carte Appareil photo

Challenge

Try to use 'tourisme' in three different sentences today: one about a job, one about an environmental issue, and one about your favorite type of holiday.

Word Origin

The word 'tourisme' entered the French language in the early 19th century, borrowed from the English word 'tourism'. The English term itself was derived from 'tour', which comes from the Old French word 'tour' (meaning a turn, a circle, or a circuit). This Old French word traces back to the Latin 'tornus' (a lathe) and the Greek 'tornos' (a tool for drawing circles).

Original meaning: Originally, it referred to the practice of traveling for pleasure, specifically the 'Grand Tour' taken by wealthy young Europeans through France and Italy to complete their education.

Indo-European > Italic > Romance > French (with a detour through English).

Cultural Context

Be careful when using 'faire du tourisme' in a professional setting, as it can imply you are being lazy or not contributing.

In English, 'tourism' is often used more for the industry, whereas 'sightseeing' or 'traveling' is used for the activity. In French, 'tourisme' covers both more broadly.

The 'Grand Tour' - the 18th-century precursor to modern tourism. The 'Guide Michelin' - the world's most famous tourism and restaurant guide, born in France. The 'Office de Tourisme' - a ubiquitous feature of every French town.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Planning a holiday

  • Consulter un guide de tourisme
  • Aller à l'office de tourisme
  • Choisir une destination de tourisme
  • Faire du tourisme culturel

Discussing the economy

  • Les revenus du tourisme
  • Le secteur du tourisme
  • Le tourisme est en croissance
  • L'impact économique du tourisme

Environmental debates

  • Le tourisme durable
  • Lutter contre le surtourisme
  • Le tourisme vert
  • L'empreinte carbone du tourisme

Job interviews

  • Travailler dans le tourisme
  • Avoir un diplôme en tourisme
  • Le tourisme d'accueil
  • Gérer une agence de tourisme

News and Media

  • La saison du tourisme
  • Les chiffres du tourisme
  • Le tourisme mondial
  • Une crise du tourisme

Conversation Starters

"Quel type de tourisme préférez-vous : le tourisme culturel ou le tourisme vert ?"

"Pensez-vous que le tourisme de masse est un problème pour les grandes villes comme Paris ?"

"Avez-vous déjà travaillé dans le secteur du tourisme ?"

"Quelle est, selon vous, la meilleure destination de tourisme en France ?"

"Le tourisme spatial sera-t-il accessible à tout le monde un jour ?"

Journal Prompts

Décrivez comment le tourisme a changé votre ville ou votre région ces dernières années.

Si vous deviez créer une agence de tourisme, quel type de voyages proposeriez-vous ?

Réfléchissez aux avantages et aux inconvénients du tourisme pour l'environnement.

Racontez une expérience où vous avez fait du tourisme et découvert quelque chose d'inattendu.

Le tourisme peut-il vraiment aider à mieux comprendre les autres cultures ? Expliquez votre point de vue.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is masculine (le tourisme). This is a common rule in French: nouns ending in '-isme' are almost always masculine. You should never use 'la' with 'tourisme'.

'Tourisme' refers to the industry or the general concept of traveling for pleasure. 'Voyage' refers to a specific trip you take from point A to point B. For example, you work in the 'secteur du tourisme', but you tell your friends about your 'voyage en Italie'.

You can say 'faire du tourisme', but it is often more natural to say 'visiter la ville' or 'faire des visites'. In a professional context, 'faire du tourisme' can sometimes imply that you are not working seriously.

'Tourisme vert' (green tourism) refers to eco-friendly travel that focuses on nature and conservation. It is an increasingly popular way to travel in France, especially in rural areas like the Auvergne or the Alps.

It is rarely used in the plural. You might see 'les tourismes' in academic texts when discussing different categories (e.g., 'les tourismes cultuels et sportifs'), but in daily life, you should always use the singular 'le tourisme'.

It is a visitor information center found in most French towns and cities. You can go there to get maps, brochures about local attractions, and advice on things to do. It is the best place to start your 'tourisme' in a new city.

No, 'tourisme' is a noun and 'touristique' is an adjective. You say 'le tourisme est important' (noun) but 'un lieu touristique' (adjective). Using the noun as an adjective is a common mistake for learners.

'Surtourisme' (overtourism) is a relatively new word used to describe the negative impact when a destination has too many visitors, leading to environmental damage and a lower quality of life for locals.

The most natural way is to say 'Je fais des études en tourisme' or 'Je suis en BTS Tourisme'. Using the preposition 'en' is standard for fields of study.

Yes, in some contexts. If someone says 'Il fait du tourisme au bureau', it means he is just hanging around and not doing any real work. It's a common idiomatic way to criticize someone's lack of productivity.

Test Yourself 200 questions

writing

Décrivez vos dernières vacances en utilisant le mot 'tourisme'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quels sont les avantages du tourisme pour une ville ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Expliquez ce qu'est le tourisme durable.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Le tourisme de masse est-il une menace ? Donnez votre avis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Imaginez le tourisme du futur dans 100 ans.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une lettre à un office de tourisme pour demander des informations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Pourquoi le tourisme est-il important en France ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Comparez le tourisme culturel et le tourisme balnéaire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Comment réduire l'impact écologique du tourisme ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Analysez le lien entre tourisme et mondialisation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez un lieu touristique que vous n'aimez pas et expliquez pourquoi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quel est le rôle d'un guide de tourisme ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Le tourisme peut-il sauver les petits villages ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Rédigez une petite annonce pour une agence de tourisme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Le tourisme spatial est-il une bonne idée ? Débattez.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Qu'est-ce que le 'tourisme de proximité' ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez une expérience de tourisme solidaire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Comment le numérique a-t-il changé le tourisme ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Le tourisme est-il une forme de culture ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quelles sont les qualités nécessaires pour travailler dans le tourisme ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Aimez-vous faire du tourisme ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Parlez d'un lieu touristique que vous avez visité.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quels sont les métiers du tourisme que vous connaissez ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Préférez-vous le tourisme en ville ou à la campagne ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Le tourisme est-il bon pour l'économie de votre pays ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quels sont les problèmes causés par le tourisme de masse ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Comment peut-on être un touriste responsable ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Que pensez-vous du tourisme spatial ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Le tourisme change-t-il la culture locale ? Comment ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Décrivez le rôle d'un office de tourisme.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Est-ce que vous utilisez des guides de tourisme ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Le tourisme est-il nécessaire à la paix dans le monde ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Comment le tourisme a-t-il évolué depuis 50 ans ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Le tourisme peut-il être considéré comme une forme de néocolonialisme ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Imaginez que vous travaillez dans une agence de tourisme. Vendez-moi une destination.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Le tourisme noir (dark tourism) est-il moral ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Qu'est-ce que le tourisme lent pour vous ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pourquoi la France est-elle si populaire pour le tourisme ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quels sont les impacts du tourisme sur l'environnement ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Le tourisme-phobie est-il justifié ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez cette phrase : 'Le tourisme est en hausse cette année.' Qu'est-ce qui augmente ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

L'annonce dit : 'Rendez-vous à l'office de tourisme à 10h.' Où faut-il aller ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

La radio parle des 'chiffres du tourisme'. De quoi parlent-ils ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Le guide dit : 'Nous pratiquons un tourisme durable ici.' Quel type de tourisme est-ce ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Un expert discute du 'surtourisme' à Venise. Quel est le problème ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Le reportage mentionne le 'tourisme d'affaires'. Qui voyage ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

On entend : 'Le tourisme vert est l'avenir de la région.' Quel est l'avenir de la région ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

La présentatrice parle de 'tourisme mémoriel'. Quel est le sujet ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Un habitant se plaint du 'tourisme de masse'. Pourquoi est-il en colère ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

L'agence propose du 'tourisme solidaire'. Que propose-t-elle ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Le documentaire analyse 'l'ubérisation du tourisme'. Quel est le thème ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

On parle de 'villégiature' au bord de la mer. De quoi s'agit-il ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

L'annonceur dit : 'Découvrez le cyclotourisme en famille.' Comment voyage-t-on ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Le ministre parle de 'développer le tourisme rural'. Où veut-il plus de touristes ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

On entend : 'Le tourisme est le miroir de nos contradictions.' Quel est le sens ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!