A1 Collocation Neutral 7 min read

Tirar fotos

To take photos

Literally: To pull photos

In 15 Seconds

  • Capturing images with a camera or phone.
  • Commonly used in everyday situations.
  • Literal meaning 'to pull photos'.
  • More informal than 'fotografar'.

Meaning

This is how you capture a moment visually! It’s about pressing the button on a camera, phone, or any device to make a lasting image. Think of it as freezing time, making memories you can hold onto. It’s super common, from snapping a selfie to documenting a whole vacation.

Key Examples

3 of 12
1

Texting a friend

Oi! Onde você está? Quero `tirar fotos` da vista daqui!

Hi! Where are you? I want to take photos of the view from here!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At a café

Esse café é tão bonito, vou `tirar fotos` para o Instagram.

This café is so pretty, I'm going to take photos for Instagram.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Job interview (Zoom)

Sim, eu tenho experiência em `tirar fotos` de produtos para e-commerce.

Yes, I have experience taking product photos for e-commerce.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Taking photos is a huge part of beach culture. Historical sites are popular spots for photos.

💡

Consistency

Always pair 'tirar' with 'fotos'.

In 15 Seconds

  • Capturing images with a camera or phone.
  • Commonly used in everyday situations.
  • Literal meaning 'to pull photos'.
  • More informal than 'fotografar'.

What It Means

Ever wanted to freeze a perfect moment? That's tirar fotos! It means to take pictures. You're capturing an image. It’s the action of using a camera. This includes phones, fancy DSLRs, or even old film cameras. It’s about creating a visual memory. The vibe is usually fun and spontaneous. You might do it to remember a great meal. Or maybe to show friends where you are. It’s a core part of modern life. We document everything! It’s like saying “cheese” for the digital age. It’s simple, direct, and universally understood.

How To Use It

Use tirar fotos when you want to make a picture. It's a verb phrase. Tirar means to pull or take. Fotos means photos. So, you are literally 'pulling' or 'taking' photos. You can use it with different subjects. You can take photos *of* something. The preposition de is often used here. For example, tirar fotos de paisagens. That means 'to take photos of landscapes'. You can also say *who* is taking the photos. Eu gosto de tirar fotos. This means 'I like to take photos'. Or you can say *what* you are using. Vou tirar fotos com meu celular. This means 'I'll take photos with my phone'. It's very flexible. Just remember the core action: making an image.

Real-Life Examples

Imagine you're at a stunning beach. You'd say, "Preciso tirar fotos desta vista!" (I need to take photos of this view!). Your friend might ask, "Você quer que eu tire fotos suas?" (Do you want me to take photos of you?). At a party, someone might exclaim, "Vamos tirar fotos todos juntos!" (Let's take photos all together!). Even when ordering food, you might see a sign: "Tirar fotos não é permitido aqui." (Taking photos is not allowed here.). It pops up everywhere!

When To Use It

Use tirar fotos for any situation where you're creating an image. This is your go-to phrase. Going on vacation? You'll be tirando fotos constantly. Seeing a cute dog? Tirar fotos! Attending a concert? You'll want to tirar fotos. It works for professional settings too. A photographer will tirar fotos for a client. Even in a casual work meeting, someone might tirar fotos of a whiteboard. It’s the default verb for this action. Think of it as the Swiss Army knife of photography verbs.

When NOT To Use It

Avoid tirar fotos if you're talking about drawing or painting. Those are different actions. Desenhar is to draw. Pintar is to paint. You wouldn't say "tirar fotos de um quadro" if you meant painting it. Also, don't use it for making videos. That's filmar or gravar vídeos. If you're just *looking* at photos, you're vendo fotos, not tirando fotos. It’s specifically about the creation of the image itself. Don't confuse making with viewing, or photography with art!

Common Mistakes

Learners sometimes mix up tirar with other verbs. They might try to use fazer fotos (to make photos). While understandable, it's not idiomatic. Native speakers almost always use tirar. Another common slip is forgetting the de after tirar fotos when specifying the subject. So, instead of tirar fotos de gatos, they might say tirar fotos gatos. It sounds a bit abrupt, like a robot speaking. Stick to the standard pattern!

fazer fotos tirar fotos
tirar fotos gatos tirar fotos de gatos
tirar imagens tirar fotos (more common)

Similar Expressions

While tirar fotos is king, you might hear related terms. Fotografar is the verb 'to photograph'. It's a bit more formal or technical. A professional photographer doesn't just tira fotos; they fotografam. Capturar imagens is also used, especially in tech contexts. It sounds more sophisticated. But for everyday chat, tirar fotos is your best bet. It's like the difference between saying 'snap a pic' and 'capture a visual representation'.

Common Variations

People often shorten it in casual speech. Instead of the full tirar fotos, you might hear just tirar when the context is obvious. "Vamos tirar?" (Let's take some pictures?). You might also hear bater uma foto (literally 'hit a photo'), which is very informal slang. It implies a quick, casual shot. Think of it as the Portuguese equivalent of 'snap a pic'. It's super common among friends. Just don't use it in a formal setting, or your boss might think you're planning to assault the camera!

Memory Trick

💡

Imagine you're pulling a camera out of a box to take photos. The word tirar means to pull. So, you pull the camera out to take photos. Visualize yourself pulling the trigger too! It’s a physical action, like pulling something towards you. Tirar = pull. Fotos = photos. You pull the camera, you pull the trigger, you pull off great shots! Easy peasy.

Quick FAQ

Q. Is tirar fotos formal or informal?

A. It's generally neutral, leaning informal. You can use it in most situations. Fotografar is more formal. Q: Can I use fazer fotos?

Real Conversations

Speaker 1: O pôr do sol está incrível! (The sunset is incredible!)

Speaker 2: Sim! Rápido, vamos tirar fotos antes que acabe. (Yes! Quick, let's take photos before it's gone.)

Speaker 1: Você viu o novo filtro no Instagram?

Speaker 2: Vi! Vou tirar fotos com ele mais tarde. (I saw it! I'm going to take photos with it later.)

Speaker 1: Onde você comprou essa blusa?

Speaker 2: Naquela loja nova ali. Quer que eu tire fotos para você ver? (At that new shop there. Want me to take photos so you can see?)

Speaker 1: A reunião foi produtiva, mas o quadro está cheio de anotações.

Speaker 2: Ok, vou tirar fotos do quadro para compartilhar.

Speaker 1: Adorei seu cachorro! Posso tirar fotos dele?

Speaker 2: Claro, ele adora atenção!

Speaker 1: O concerto foi demais!

Speaker 2: Sim, pena que não pude tirar fotos direito. Estava muito escuro. (Yes, too bad I couldn't take photos properly. It was too dark.)

Speaker 1: Essa paisagem é linda demais para não tirar fotos.

Speaker 2: Concordo! Pega o celular.

Speaker 1: Eu tentei fazer fotos da minha comida, mas não ficaram boas.

Speaker 2: Ah, tenta tirar fotos com mais luz da próxima vez.

Speaker 1: Posso tirar fotos de você para o meu portfólio?

Speaker 2: Com certeza! Que ótimo.

Speaker 1: Vamos bater uma foto rápida aqui?

Speaker 2: Bora! Sorriso!

Speaker 1: Você viu que o museu não deixa tirar fotos?

Speaker 2: Sério? Que chato. (Really? How annoying.)

Speaker 1: Eu adoro tirar fotos de arquitetura.

Speaker 2: Que legal! Eu prefiro tirar fotos de pessoas.

Speaker 1: Você pode me tirar fotos para o meu perfil do LinkedIn?

Speaker 2: Claro, sem problemas. Fique em frente à parede clara.

Speaker 1: Essa é a melhor pizza que já comi! Preciso tirar fotos dela.

Speaker 2: Haha, eu também! Para provar que existe!

Speaker 1: Você viu aquela foto que o artista fotografou?

Speaker 2: Sim, incrível! Mas eu gosto mais de tirar fotos do dia a dia. (Yes, incredible! But I prefer taking everyday photos.)

Speaker 1: O guia disse que não podemos tirar fotos dos animais. É para a segurança deles.

Speaker 2: Entendi. Melhor respeitar.

Speaker 1: Você pode me ajudar a tirar fotos para o meu post no Instagram?

Speaker 2: Claro! Qual o estilo que você quer?

Speaker 1: Eu estou aprendendo português e vi "tirar fotos". Isso é tipo "make pictures"?

Speaker 2: Quase! É mais como "take pictures". "Make pictures" soa um pouco estranho em inglês para isso. (Almost! It's more like "take pictures". "Make pictures" sounds a bit strange in English for this.)

Speaker 1: O que significa bater uma foto?

Speaker 2: É uma gíria bem informal para tirar uma foto rapidamente. Tipo um 'snap'. (It's a very informal slang for taking a photo quickly. Like a 'snap'.)

Speaker 1: Por que em português se usa tirar (pull) e não fazer (make) para fotos?

Speaker 2: É uma questão de uso consagrado. A gente simplesmente 'puxa' a foto, não 'faz'. Já pegou com o tempo! (It's a matter of established usage. We simply 'pull' the photo, not 'make' it. It just caught on over time!)

Usage Notes

The phrase `tirar fotos` is highly versatile and fits most conversational contexts. While generally neutral, using it in extremely formal academic or legal documents might be less common than the verb `fotografar`. Be mindful of slang like `bater uma foto`, which is strictly for informal settings among friends.

💡

Consistency

Always pair 'tirar' with 'fotos'.

Examples

12
#1 Texting a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Oi! Onde você está? Quero `tirar fotos` da vista daqui!

Hi! Where are you? I want to take photos of the view from here!

Casual and direct, sharing an experience.

#2 At a café
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Esse café é tão bonito, vou `tirar fotos` para o Instagram.

This café is so pretty, I'm going to take photos for Instagram.

Relates to sharing on social media.

#3 Job interview (Zoom)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Sim, eu tenho experiência em `tirar fotos` de produtos para e-commerce.

Yes, I have experience taking product photos for e-commerce.

Professional context, describing a skill.

#4 Instagram caption
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Aproveitando cada segundo! ☀️ #viagem #praia #tirarfotos

Enjoying every second! ☀️ #travel #beach #takingphotos

Used as a hashtag, common for travel content.

#5 WhatsApp message
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Cheguei no parque! Mando já umas fotos. Você quer que eu `tire fotos` de algo específico?

I arrived at the park! Sending some photos now. Do you want me to take photos of anything specific?

Friendly offer to document something for someone else.

Mistake: Using 'fazer' Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Vou `fazer fotos` da cidade. → ✓ Vou `tirar fotos` da cidade.

✗ I'm going to make photos of the city. → ✓ I'm going to take photos of the city.

Highlights the common error of using 'fazer' instead of 'tirar'.

#7 Humorous situation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Meu gato não coopera! Só consegui `tirar fotos` dele dormindo.

My cat doesn't cooperate! I only managed to take photos of him sleeping.

Lighthearted complaint about a common pet owner struggle.

#8 Emotional moment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

É o último dia dela na escola, preciso `tirar fotos` de tudo.

It's her last day at school, I need to take photos of everything.

Captures the desire to preserve memories during significant events.

Mistake: Forgetting 'de' Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Ele adora `tirar fotos pássaros`. → ✓ Ele adora `tirar fotos de pássaros`.

✗ He loves to take photos birds. → ✓ He loves to take photos of birds.

Shows the incorrect omission of the preposition 'de'.

#10 Travel vlogging
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Estamos em Paris e a Torre Eiffel é espetacular! Vamos `tirar fotos` incríveis.

We are in Paris and the Eiffel Tower is spectacular! Let's take incredible photos.

Enthusiastic use in a travel context.

#11 Formal presentation context
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Para o relatório final, é essencial `tirar fotos` de cada etapa do processo.

For the final report, it is essential to take photos of each step of the process.

Used in a professional setting requiring documentation.

#12 Casual conversation with friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Você viu a foto que eu `bati` ontem? Ficou ótima!

Did you see the photo I snapped yesterday? It turned out great!

Uses the informal slang 'bater uma foto'.

Test Yourself

Which verb is correct for photography?

Eu ______ fotos na praia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tiro

'Tirar' is the standard collocation for photography.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Formality Spectrum for 'Tirar Fotos'

Very Informal

Slang like 'bater uma foto'.

Vamos bater uma foto rápida!

Informal

Standard, everyday use.

Quero tirar fotos da paisagem.

Neutral

Suitable for most general situations.

Preciso tirar fotos do produto.

Formal

Less common, 'fotografar' preferred.

O artista irá tirar fotos para a exposição.

When Do You 'Tirar Fotos'?

Tirar Fotos
✈️

Travel Vlogging

Mostrando a Torre Eiffel.

📸

Social Media Post

Comida bonita no Instagram.

👨‍👩‍👧‍👦

Family Gathering

Registrando o aniversário.

🏗️

Documenting Work

Fotos de progresso da obra.

🤳

Personal Memories

Selfie com amigos.

🛍️

Online Shopping

Fotos de um item à venda.

Comparing 'Tirar Fotos' with Alternatives

Tirar Fotos
tirar fotos To take photos (most common)
tirar uma foto To take a photo
Fotografar
fotografar To photograph (formal, professional)
fotografou photographed
Informal/Slang
bater uma foto To snap a photo (slang)
clicar To click (informal, verb)

Scenarios for 'Tirar Fotos'

🏠

Everyday Life

  • Capturing a meal
  • Documenting a pet's antics
  • Taking a selfie
🗺️

Travel & Leisure

  • Landmarks
  • Landscapes
  • Vacation moments
📱

Social Media

  • Instagram stories
  • Facebook updates
  • WhatsApp status
💼

Professional Use

  • Product shots
  • Event documentation
  • Portfolio building

Practice Bank

1 exercises
Which verb is correct for photography? Choose A1

Eu ______ fotos na praia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tiro

'Tirar' is the standard collocation for photography.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

Yes, but it is very informal.

Related Phrases

🔗

Fotografar

specialized form

To photograph

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!