à distância
à distância in 30 Seconds
- Used to describe things far away or actions done remotely, like online studying or working from home.
- Always remember the 'crase' (grave accent) on the 'à' unless you are specifying a concrete measurement like '5 meters'.
- Essential for modern life in Brazil and Portugal, especially when talking about 'EAD' (Ensino a Distância) or 'Home Office'.
- Can also be used metaphorically to mean staying away from someone emotionally or socially to avoid trouble or intimacy.
The Portuguese phrase à distância is a versatile adverbial locution that translates most directly to 'at a distance' or 'from a distance' in English. In the modern context, it has taken on a significant role in describing remote activities, particularly in education and work. When we talk about physical space, it describes the position of an object or person that is not close to the observer. However, its usage has expanded exponentially with the rise of the digital age. Today, if you are browsing job listings in Lisbon or São Paulo, you will frequently encounter this phrase to signify 'remote work' or 'telecommuting'. It implies a lack of physical presence, where interactions are mediated through technology, sight, or time. The phrase is composed of the preposition 'a', the feminine article 'a', and the noun 'distância'. The 'crase' (the grave accent on the 'à') is mandatory in this adverbial phrase of feminine nature, though some grammarians argue its omission when the distance is not specified; however, in standard Brazilian and European Portuguese, the accent is the gold standard for clarity and correctness.
- Physical Proximity
- Refers to observing something from a point that is not near. For example, watching a ship on the horizon.
- Digital/Remote Context
- Commonly used for 'Ensino à Distância' (EAD), which is the Portuguese term for distance learning or online education.
- Emotional Detachment
- Can describe keeping someone at 'arm's length' or maintaining a social gap to avoid intimacy or conflict.
Eu prefiro trabalhar à distância para ter mais flexibilidade com minha família e evitar o trânsito caótico.
O capitão observava o farol à distância, guiando o navio com cuidado pelas rochas.
Eles mantiveram uma amizade à distância por muitos anos através de cartas e e-mails.
O curso de graduação à distância permitiu que ele estudasse enquanto viajava pelo mundo.
Mantenha os produtos inflamáveis à distância do calor excessivo e do fogo direto.
Using à distância correctly requires understanding its role as an adverbial phrase that modifies verbs or nouns. In a sentence, it typically appears after the verb it modifies, providing context on where or how an action takes place. For instance, in the sentence 'Ele admira a pintura à distância', the phrase explains the manner of admiration—not up close, but from a point further away. It is also frequently used as an adjectival locution modifying a noun, such as 'trabalho à distância' or 'relacionamento à distância'. In these cases, it functions much like an adjective, describing the nature of the work or the relationship. One of the most important grammatical nuances is the use of the grave accent. While 'à distância' (with crase) is the standard for general distance, 'a distância' (without crase) is used when the distance is specifically determined, such as 'a distância de cinco quilômetros'. This distinction is a common point of confusion even for native speakers, so mastering it will significantly elevate your written Portuguese. Furthermore, the phrase can be used metaphorically to describe social or emotional gaps. If someone says 'Eu prefiro manter aquela pessoa à distância', they are not necessarily talking about physical meters, but rather about avoiding close personal interaction or involvement with that individual.
- Modifying Verbs
- Used to show how an action is performed. Example: 'Ele controla o drone à distância.'
- Modifying Nouns
- Used as a descriptor. Example: 'O ensino à distância cresceu muito este ano.'
- Metaphorical Use
- Used for emotional or social boundaries. Example: 'Mantenha seus inimigos à distância.'
Nós conseguimos gerenciar toda a equipe à distância usando ferramentas digitais.
Vimos o brilho das estrelas à distância durante nossa viagem de acampamento.
O médico realizou a consulta à distância através de uma chamada de vídeo.
In contemporary Lusophone societies, à distância is omnipresent. You will hear it most frequently in professional and educational settings. In Brazil, the term 'EAD' (Ensino a Distância) is a household name, used by millions of students who pursue degrees online. In the corporate world, since the 2020 pandemic, 'trabalho à distância' has become a standard term in job interviews, contracts, and casual office chatter. Beyond the professional sphere, you'll hear it in news reports when journalists describe events happening far away—'O repórter acompanha a manifestação à distância'. In literature and film, it's used to create atmosphere, describing a character watching a loved one from afar or a threat looming on the horizon. It's also common in technical manuals for electronic devices, such as 'controle à distância' for remote controls. In social contexts, people use it to describe the status of their relationships; 'namoro à distância' is a common topic in podcasts and advice columns, referring to long-distance dating. Whether you are watching a Brazilian 'novela', listening to a Portuguese news broadcast, or reading a job description in Angola, this phrase is a fundamental part of the modern Portuguese vocabulary.
- Job Market
- Frequent in LinkedIn posts and job boards. 'Vaga 100% à distância'.
- News & Media
- Used by anchors to describe remote reporting or observing events.
- Everyday Conversation
- Discussing family members who live in other cities or online classes.
Muitas empresas decidiram manter o trabalho à distância permanentemente.
Eu fiz um curso de culinária à distância e aprendi a fazer pães maravilhosos.
The most frequent mistake involving à distância is the incorrect use or omission of the grave accent (crase). Many learners, and even native speakers, struggle with when to use 'à' versus 'a'. The rule of thumb is: use 'à distância' for general, unspecified distances (e.g., 'Ele trabalha à distância'). Omit the crase when the distance is specific (e.g., 'Ele ficou a distância de dois metros'). Another common error is confusing 'à distância' with 'ao longe'. While they can be synonyms in some contexts, 'ao longe' is more poetic and usually refers to something visible on the horizon, whereas 'à distância' is more functional and can apply to work, study, or physical space. Additionally, some learners mistakenly use the preposition 'de' instead of 'a', saying 'de distância' when they mean 'from a distance'. While 'de longe' is a valid phrase meaning 'from far away' or 'by far', 'de distância' is typically used only when specifying a measurement (e.g., 'uma linha de dez metros de distância'). Finally, avoid using 'à distância' when you simply mean 'longe' (far). 'Longe' is an adverb of place, while 'à distância' describes the mode or state of being at a distance. For example, say 'A casa é longe' (The house is far), not 'A casa é à distância'.
- Crase Confusion
- Writing 'a distancia' when the distance is general. Correct: 'Estudo à distância.'
- Preposition Error
- Using 'de distância' to mean 'remotely'. Correct: 'Trabalho à distância.'
- Word Choice
- Confusing with 'longe'. Use 'à distância' for the *way* something is done or perceived.
Errado: Eu trabalho a distancia. (Falta a crase)
Errado: O carro estava à distância de 5 metros. (Com distância específica, não há crase)
There are several ways to express the idea of being far or acting from afar in Portuguese, each with its own nuance. Remotamente is the most direct synonym for 'à distância' when referring to technology or work. It is more formal and specific to digital contexts. De longe is another very common alternative. While 'à distância' often implies a steady state (like a job), 'de longe' often implies a perspective or a comparison (e.g., 'Eu te vi de longe' or 'Este é de longe o melhor café'). Ao longe is more descriptive and literary, usually suggesting something seen on the horizon or heard from a great distance, like 'ouvir um trovão ao longe'. Longe is the basic adverb for 'far' and is used for distance in a general sense without the specific 'at/from' nuance of the other phrases. For educational contexts, EAD (Ensino a Distância) is the standard technical term. In the workplace, Teletrabalho is frequently used in Portugal and formal Brazilian documents. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation, whether you are writing a formal report or chatting with friends.
- Remotamente
- More technical. Used for 'working remotely'. Example: 'Acesso o servidor remotamente.'
- De longe
- Focuses on the origin of the view. Also used for emphasis: 'Ele é de longe o mais inteligente.'
- Ao longe
- Poetic/Visual. 'As montanhas aparecem ao longe.'
Eu vi o acidente de longe, mas não pude ajudar.
O sinal de fumaça era visível ao longe.
How Formal Is It?
"A empresa implementou o regime de trabalho à distância."
"Eu prefiro estudar à distância."
"Tô trabalhando à distância agora, mó paz."
"O astronauta vê a Terra à distância."
"Mantenho aquele cara à distância, ele é maior furada."
Fun Fact
The use of 'à distância' with a 'crase' is a relatively modern grammatical convention to distinguish the adverbial phrase from a simple noun phrase.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'à' as a long English 'a'. It should be a short, open 'ah'.
- In Brazil, forgetting the 'j' sound for 'di' and saying 'dee' like in English.
- In Portugal, forgetting the 'sh' sound for the 's' and saying 's' like in 'sun'.
- Mumbling the nasal 'ân' sound; it needs to vibrate in the nose.
- Stressing the wrong syllable, like the first 'dis'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in text, especially with the grave accent.
Difficult due to the 'crase' rules (à vs a).
Requires correct nasalization of 'ân' and palatalization of 'di'.
Generally clear, though 'à' and 'a' sound almost identical.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Crase em locuções adverbiais femininas
À distância, à pressa, à noite.
Ausência de crase diante de distância determinada
Ficamos a distância de 10 metros.
Uso da preposição 'a' para indicar lugar ou modo
Vou a pé / Estudo à distância.
Contração de preposição + artigo
a (prep) + a (art) = à.
Diferença entre 'à' e 'há' (tempo)
Trabalho à distância há cinco anos.
Examples by Level
Eu vejo o ônibus à distância.
I see the bus at a distance.
A1 learners use it for simple physical sight.
O barco está à distância.
The boat is at a distance.
Simple subject + verb + adverbial phrase.
Ela olha a montanha à distância.
She looks at the mountain from a distance.
Uses 'olhar' to show visual observation.
O cachorro corre à distância.
The dog runs at a distance.
Shows the location of the action.
Eu moro à distância da escola.
I live at a distance from the school.
Expresses general distance from a point.
Nós vemos as luzes à distância.
We see the lights at a distance.
Plural subject with visual verb.
O carro parou à distância.
The car stopped at a distance.
Past tense 'parou' with the phrase.
Você vê o pássaro à distância?
Do you see the bird at a distance?
Interrogative form.
Eu trabalho à distância agora.
I work remotely now.
Introduction of 'remote work' context.
Meu curso de inglês é à distância.
My English course is remote.
Using the phrase to describe a noun (course).
Eles estudam à distância todos os dias.
They study remotely every day.
Habitual action in the present tense.
Você gosta de trabalhar à distância?
Do you like to work remotely?
Common conversational question at A2.
O ensino à distância é muito popular no Brasil.
Distance learning is very popular in Brazil.
Introduction of the EAD concept.
Nós fazemos reuniões à distância.
We have remote meetings.
Professional vocabulary for A2.
Eu prefiro morar à distância da cidade.
I prefer to live at a distance from the city.
Expressing preferences about lifestyle.
A professora ensina à distância.
The teacher teaches remotely.
Occupational context.
É um desafio manter um namoro à distância.
It is a challenge to maintain a long-distance relationship.
Emotional/social use of the phrase.
Muitas empresas oferecem vagas à distância.
Many companies offer remote positions.
Professional/Business context.
Eu consigo resolver problemas à distância.
I can solve problems remotely.
Ability and problem-solving context.
O governo promove o ensino à distância para áreas rurais.
The government promotes distance learning for rural areas.
Social/Political context.
É importante manter o fogo à distância da floresta.
It is important to keep fire at a distance from the forest.
Safety and prevention context.
Ela prefere observar as pessoas à distância.
She prefers to observe people from a distance.
Personality and social behavior.
O controle à distância da TV quebrou.
The TV's remote control broke.
Common household item (remote control).
Nós analisamos os dados à distância.
We analyzed the data remotely.
Scientific/Analytical context.
A gestão de equipes à distância exige novas competências.
Managing remote teams requires new skills.
Management and soft skills context.
O satélite monitora o desmatamento à distância.
The satellite monitors deforestation remotely.
Technical/Environmental context.
Visto à distância, o problema parece menor do que é.
Seen from a distance, the problem seems smaller than it is.
Abstract/Philosophical perspective.
O sistema permite o comando à distância de máquinas pesadas.
The system allows the remote command of heavy machinery.
Industrial/Technological context.
A venda à distância cresceu significativamente no último trimestre.
Remote sales grew significantly in the last quarter.
Economic/Business terminology.
Ele manteve sua vida privada à distância da mídia.
He kept his private life away from the media.
Metaphorical/Public life context.
As estrelas que vemos à distância podem já ter morrido.
The stars we see at a distance might have already died.
Scientific/Astronomy context.
O diagnóstico foi feito à distância pelo especialista.
The diagnosis was made remotely by the specialist.
Telemedicine context.
A contemplação estética exige, por vezes, um olhar à distância.
Aesthetic contemplation sometimes requires a gaze from a distance.
Formal/Philosophical register.
A regulação do comércio à distância é vital para a proteção do consumidor.
Regulating remote trade is vital for consumer protection.
Legal/Institutional context.
O autor narra os eventos à distância, sem se envolver emocionalmente.
The author narrates the events from a distance, without getting emotionally involved.
Literary analysis context.
A implementação do trabalho à distância alterou a dinâmica urbana.
The implementation of remote work altered urban dynamics.
Sociological/Urban planning context.
O telescópio James Webb observa galáxias à distância de bilhões de anos-luz.
The James Webb telescope observes galaxies at a distance of billions of light-years.
Scientific precision (Note: here 'a' might lose crase if distance is specified, but used generally here).
Manter a objetividade à distância dos fatos é o dever do historiador.
Maintaining objectivity away from the facts is the historian's duty.
Abstract/Professional ethics.
A telemetria permite o acompanhamento à distância de pacientes crônicos.
Telemetry allows for the remote monitoring of chronic patients.
Advanced medical technology terminology.
A diplomacia muitas vezes resolve conflitos à distância de mesas de negociação.
Diplomacy often resolves conflicts from across negotiation tables.
Political/Metaphorical context.
A ontologia do ser na era digital manifesta-se predominantemente à distância.
The ontology of being in the digital age manifests itself predominantly at a distance.
High-level philosophical discourse.
O hiato temporal permite-nos analisar a queda do império à distância.
The temporal hiatus allows us to analyze the fall of the empire from a distance.
Temporal distance metaphor.
A pulverização do trabalho à distância atomizou as relações laborais clássicas.
The fragmentation of remote work atomized classic labor relations.
Sociological/Economic critique.
A vigilância panóptica moderna opera silenciosamente à distância.
Modern panoptic surveillance operates silently at a distance.
Critical theory context.
A ressonância emocional pode ser sentida mesmo à distância de séculos.
Emotional resonance can be felt even at a distance of centuries.
Poetic/Abstract time distance.
O mimetismo social ocorre frequentemente à distância de influências diretas.
Social mimicry often occurs at a distance from direct influences.
Psychological/Sociological terminology.
A tecnocracia governa à distância das necessidades imediatas da população.
Technocracy governs at a distance from the immediate needs of the population.
Political critique.
A transcendência do sagrado é percebida à distância da profanidade cotidiana.
The transcendence of the sacred is perceived at a distance from everyday profanity.
Theological/Philosophical register.
Common Collocations
Common Phrases
— To avoid becoming too close or friendly with someone. Usually for safety or preference.
Eu mantenho meus colegas de trabalho à distância.
— To see something from far away. Can be literal or metaphorical.
Eu vejo o sucesso dele à distância.
— Very close in a digital sense; easily accessible online.
Tudo o que você precisa está à distância de um clique.
— To love someone who is far away or to love without being close.
Ele amava a atriz à distância, sem nunca conhecê-la.
— To follow someone or something without being noticed or from afar.
O detetive seguiu o suspeito à distância.
— To manage or run something from another location.
A fábrica pode ser operada à distância.
— Any form of interaction that doesn't involve being in the same room.
A comunicação à distância melhorou com a internet.
— Monitoring something from a remote location.
A polícia faz vigilância à distância nesta rua.
— The formal system of teaching students remotely.
A educação à distância é uma opção barata.
— To lead a group of people who are not in the same office.
Gerenciar à distância é um desafio para novos chefes.
Often Confused With
Without the accent, it usually requires a specific measurement following it.
More for visual/sensory things on the horizon.
Often used for superlative emphasis (the best by far).
Idioms & Expressions
— To keep something very secret and far from anyone's reach.
Ele mantém seus planos a sete chaves à distância de todos.
informal— Very close, within reach. (Note: though it uses 'distância', it implies proximity).
Mantenha o telefone à distância de um braço.
neutral— To be perceptive and notice problems before they arrive.
Um bom empresário vê o perigo à distância.
neutral— To notice something very easily or from far away (often used for food or suspicious things).
Sinto o cheiro de café à distância.
informal— Close enough that a shout could be heard.
Eles moravam à distância de um grito um do outro.
colloquial— To deliberately distance oneself from a situation or person.
Ela se colocou à distância da discussão política.
formal— To look at something objectively, without emotion.
Precisamos olhar para este erro com distância.
formal— Extremely close, almost touching.
A vitória estava à distância de um sopro.
poetic— To pretend everything is fine to people who don't see you often.
Eles mantêm as aparências à distância, mas estão brigados.
neutral— As far as the eye can see or within sight.
A felicidade estava à distância de um olhar.
poeticEasily Confused
Both deal with distance.
'Longe' is a general adverb (far). 'À distância' describes the mode of being or acting.
Ele mora longe. / Ele trabalha à distância.
Synonyms for remote work.
'Remotamente' is an adverb of manner; 'à distância' is a locution. 'Remotamente' is more formal.
Acesse o arquivo remotamente.
Adjective vs phrase.
'Distante' describes a noun directly. 'À distância' modifies a verb or acts as a locution.
Um país distante. / Um curso à distância.
Means 'far away' or 'removed'.
'Afastado' implies being moved away from a center. 'À distância' implies a gap between two points.
O bairro é afastado.
Old-fashioned for far.
Rarely used in modern daily speech compared to 'à distância'.
Um lugar apartado de tudo.
Sentence Patterns
Eu vejo [objeto] à distância.
Eu vejo o mar à distância.
Eu [verbo] à distância.
Eu trabalho à distância.
É [adjetivo] [verbo] à distância.
É difícil morar à distância.
O [substantivo] à distância cresceu.
O comércio à distância cresceu.
Visto à distância, [conclusão].
Visto à distância, o erro foi óbvio.
A [conceito] manifesta-se à distância.
A alienação manifesta-se à distância.
Manter [alguém] à distância.
Mantenha o perigo à distância.
Controle à distância.
Onde está o controle à distância?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in modern business and education contexts.
-
Trabalho a distancia
→
Trabalho à distância
Missing the crase (grave accent) which is required for feminine adverbial phrases.
-
O carro estava à distância de 2 metros
→
O carro estava a distância de 2 metros
When the distance is specified (2 meters), you do not use the crase.
-
Eu moro à distância
→
Eu moro longe
You use 'longe' to say where you live. 'À distância' is more for how you do an action.
-
De distância
→
À distância
Using 'de' instead of 'a' for the adverbial phrase meaning 'remotely'.
-
Vi ele ao distância
→
Vi ele à distância
Confusing the preposition/gender. 'Distância' is feminine, so it must be 'à'.
Tips
The Crase Rule
Always use the accent grave unless a specific distance (like 100m) follows. It's a common test question in Portuguese exams!
Job Hunting
When looking for remote jobs in Brazil, search for 'Vagas Home Office' or 'Trabalho 100% à distância'.
Education Terminology
Learn the acronym EAD. It is essential if you are looking for online certifications in the Lusophone world.
Setting Boundaries
Use 'manter à distância' politely to explain that you prefer to keep a professional gap with someone.
Nasalization
The 'ân' in 'distância' is nasal. Imagine you are saying 'an' but the sound stays in your nose.
Clarity
If you are unsure about the crase, try replacing the phrase with 'de longe'. If it still makes sense, you probably need the crase.
Portugal vs Brazil
In Portugal, 'teletrabalho' is very formal. In Brazil, 'trabalho à distância' and 'home office' are more common in talk.
Warning Signs
You might see 'Mantenha-se à distância' on construction sites or behind trucks. It means 'Keep back'.
Objectivity
Use 'analisar à distância' when you want to say you are being objective and not emotional about a problem.
Device Control
Modern smart home devices are often described as 'controláveis à distância'.
Memorize It
Mnemonic
Imagine an 'A' with a tiny arrow pointing 'away' (the crase accent `). This arrow shows you are doing things 'à distância' (away from the source).
Visual Association
Think of a laptop on a beach. You are working 'à distância' from the office. The waves are far away, and the office is far away.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences about your life using 'à distância': one about work, one about a friend, and one about something you can see from your window.
Word Origin
Derived from the Latin 'distantia', which comes from 'distans', the present participle of 'distare' (to stand apart). The prefix 'di-' means 'apart' and 'stare' means 'to stand'.
Original meaning: Standing apart or being separate in space.
Romance (Latin origin).Cultural Context
Be careful when using it for people; 'manter à distância' can sound cold or unfriendly if not used carefully.
Similar to 'remote' or 'long-distance', but 'à distância' is used more broadly for both physical sight and digital work.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Professional
- Trabalho à distância
- Reunião à distância
- Gestão à distância
- Vaga à distância
Educational
- Curso à distância
- Prova à distância
- Diploma à distância
- Plataforma à distância
Personal Relationships
- Namoro à distância
- Amizade à distância
- Conversar à distância
- Viver à distância
Technology
- Controle à distância
- Acesso à distância
- Suporte à distância
- Comando à distância
Observation
- Ver à distância
- Olhar à distância
- Seguir à distância
- Monitorar à distância
Conversation Starters
"Você prefere trabalhar presencialmente ou à distância?"
"Você já fez algum curso de graduação à distância?"
"É possível manter um namoro à distância por muito tempo?"
"Quais são as vantagens de morar à distância do centro da cidade?"
"Como você gerencia sua equipe quando trabalha à distância?"
Journal Prompts
Descreva como seria o seu dia ideal trabalhando à distância em uma praia paradisíaca.
Escreva sobre os desafios que você enfrentou ao estudar português à distância.
Você acha que o mundo se tornou mais frio porque fazemos tudo à distância agora?
Relate uma experiência de quando você teve que manter alguém à distância para sua própria paz.
Como a tecnologia permitiu que você visse sua família à distância durante viagens?
Frequently Asked Questions
10 questionsIn general usage, yes. You use the crase when 'distância' is not determined by a specific number. If you say 'at a distance of 5 meters', the crase is omitted: 'a distância de 5 metros'.
Yes, 'namoro à distância' is the standard term for a long-distance relationship in Portuguese.
EAD stands for 'Ensino a Distância'. It is the formal name for the distance learning system, but people use 'à distância' to describe the courses themselves.
'Remotamente' is more technical and formal, often used in IT. 'À distância' is more common in general conversation and for education.
You say 'controle remoto' or 'controle à distância'. 'Controle remoto' is more common for TVs.
Yes, 'Eu vi o fogo à distância' means I saw the fire from a distance.
Standard grammar requires the crase: 'trabalho à distância'. However, you will see it written without the accent frequently in informal contexts.
Yes, metaphorically. 'Visto à distância de dez anos...' means looking back at something after ten years.
Technically 'às distâncias' exists but is almost never used in the adverbial sense. Stick to the singular.
The opposite is 'presencial'. You would say 'uma reunião presencial'.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase sobre seu trabalho usando 'à distância'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você descreveria um curso online em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dê um exemplo de algo que você vê à distância da sua janela.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma vantagem do trabalho à distância.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma desvantagem do namoro à distância.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se tivesse um controle à distância de tudo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'à distância' e 'presencial'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase poética com 'ao longe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o governo pode ajudar no ensino à distância?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Você prefere reuniões à distância? Por quê?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um amigo que mora à distância.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'manter alguém à distância'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a imagem de um satélite usando a frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal para um contrato de trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I see the stars at a distance'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Remote sales are increasing'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'remotamente' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você vê à distância no seu futuro?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'long distance call'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'a distância de 2km'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'Eu trabalho à distância' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'Ensino à distância' corretamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Mantenha a distância' com autoridade.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em voz alta o que é um namoro à distância.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'remotamente' focando no 'mente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Vimos as luzes ao longe'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte: 'Você gosta de estudar à distância?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O controle à distância quebrou'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'distância' prestando atenção na sílaba 'tân'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A venda à distância é segura'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique as vantagens do home office em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu vejo o barco à distância'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'à distância' garantindo que o 'à' soe aberto.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Ele mora a distância de dez quilômetros'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Acesso à distância permitido'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte 'Onde está o controle à distância?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O satélite observa tudo à distância'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'É um relacionamento à distância'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu prefiro reuniões presenciais'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A distância não importa quando há amor'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'Eu estudo à distância.'
Ouça e escreva: 'O trabalho à distância é bom.'
Ouça e escreva: 'Vejo o mar à distância.'
Ouça e escreva: 'Mantenha distância do fogo.'
Ouça e escreva: 'O controle à distância sumiu.'
Ouça e escreva: 'Venda à distância é comum.'
Ouça e escreva: 'Ele mora a distância de 5km.'
Ouça e escreva: 'Namoro à distância exige confiança.'
Ouça e escreva: 'Acesso à distância negado.'
Ouça e escreva: 'O sino toca ao longe.'
Ouça e escreva: 'Curso à distância de qualidade.'
Ouça e escreva: 'Gerenciar equipes à distância.'
Ouça e escreva: 'Eu te vejo à distância.'
Ouça e escreva: 'A distância é curta.'
Ouça e escreva: 'Suporte à distância disponível.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'à distância' is the standard way to say 'at a distance' or 'remotely'. It is vital for discussing work and education in the 21st century. Example: 'Eu estudo à distância' (I study remotely).
- Used to describe things far away or actions done remotely, like online studying or working from home.
- Always remember the 'crase' (grave accent) on the 'à' unless you are specifying a concrete measurement like '5 meters'.
- Essential for modern life in Brazil and Portugal, especially when talking about 'EAD' (Ensino a Distância) or 'Home Office'.
- Can also be used metaphorically to mean staying away from someone emotionally or socially to avoid trouble or intimacy.
The Crase Rule
Always use the accent grave unless a specific distance (like 100m) follows. It's a common test question in Portuguese exams!
Job Hunting
When looking for remote jobs in Brazil, search for 'Vagas Home Office' or 'Trabalho 100% à distância'.
Education Terminology
Learn the acronym EAD. It is essential if you are looking for online certifications in the Lusophone world.
Setting Boundaries
Use 'manter à distância' politely to explain that you prefer to keep a professional gap with someone.
Example
Podíamos ver as montanhas à distância.
Related Content
This Word in Other Languages
More nature words
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.