compartimento in 30 Seconds

  • A 'compartimento' is a distinct section or part within a larger thing, especially vehicles like trains and planes.
  • Think of it as a cabin, bay, or separate area for a specific purpose.
  • Commonly used for passenger areas, luggage storage, or functional spaces in transport.
  • Can also refer to divisions in storage or buildings.
Core Meaning
A 'compartimento' refers to a distinct, enclosed section or division within a larger structure or vehicle. Think of it as a room, cabin, or bay that serves a specific purpose or holds specific items.
Common Applications
This word is frequently used when talking about transportation, especially trains and airplanes. For instance, a train has various 'compartimentos' for different classes of passengers, luggage, or even dining. Airplanes have 'compartimentos' for passengers, the cockpit, and cargo. Beyond travel, it can also describe sections in a building, like storage 'compartimentos' or separate rooms within a larger space.
Conceptualization
Imagine a loaf of sliced bread. Each slice is a 'compartimento' within the whole loaf. Or consider a bookshelf with dividers; each section created by a divider is a 'compartimento' for books. It emphasizes separation and defined space within a larger whole.

O comboio tem vários compartimentos para os passageiros.

The train has various compartments for passengers.

Por favor, coloque a sua bagagem no compartimento superior.

Please place your luggage in the overhead compartment.
Etymological Connection
The word 'compartimento' comes from the verb 'compartimentar,' which means to divide into compartments. This root highlights the action of separating and segmenting.
Versatility
While most common in travel contexts, 'compartimento' can extend to any situation where something is divided into distinct parts. For example, a filing cabinet has 'compartimentos' for different files, or a refrigerator might have specialized 'compartimentos' for fruits and vegetables.

A mala tem um compartimento secreto para objetos de valor.

The suitcase has a secret compartment for valuables.
Describing Travel
'Compartimento' is indispensable when discussing trains, planes, buses, and even ships. You'll hear it used to refer to passenger cabins, luggage areas, or specific sections within these vehicles. For example, 'O meu bilhete é para o primeiro compartimento do comboio.' (My ticket is for the first compartment of the train.) Or, 'O compartimento de bagagem de mão fica acima dos assentos.' (The hand luggage compartment is above the seats.)
Organizing Spaces
Beyond travel, the word applies to any situation involving division and organization. Consider storage solutions: 'Este armário tem vários compartimentos para organizar as roupas.' (This wardrobe has several compartments for organizing clothes.) In offices, 'Ela guardou os documentos importantes num compartimento seguro da secretária.' (She kept the important documents in a secure compartment of the desk.)
Figurative Usage
While primarily literal, 'compartimento' can sometimes be used figuratively to denote a distinct mental or emotional space, though this is less common at the A2 level. However, understanding its core meaning of separation is key. For example, 'Ele tentou separar as suas preocupações num compartimento mental para se concentrar no trabalho.' (He tried to separate his worries into a mental compartment to focus on work.)

O compartimento da cozinha é separado da sala de jantar.

The kitchen compartment is separate from the dining room.

Precisamos de encontrar um compartimento para guardar as ferramentas.

We need to find a compartment to store the tools.
Specifying Location
Use prepositions like 'em' (in) or 'dentro de' (inside of) with 'compartimento.' For instance, 'A carta está no compartimento de correspondência.' (The letter is in the mail compartment.)
At the Train Station
Announcements at train stations frequently use 'compartimento.' You might hear: 'Os passageiros do compartimento A devem aguardar na plataforma 3.' (Passengers for compartment A should wait on platform 3.) Ticket agents will also use it when explaining seating arrangements. 'O seu assento está no segundo compartimento do vagão.' (Your seat is in the second compartment of the carriage.)
On Airplanes
Flight attendants might direct you: 'Por favor, guarde a sua mala de mão no compartimento superior.' (Please store your hand luggage in the overhead compartment.) You might also hear about different sections of the plane, such as the 'compartimento da tripulação' (crew compartment) or 'compartimento de carga' (cargo compartment).
In Hotels and Hostels
When describing room layouts or storage, 'compartimento' can appear. For instance, a receptionist might say: 'O seu quarto tem um pequeno compartimento para guardar objetos de valor.' (Your room has a small compartment for valuables.)

A aeromoça mostrou-nos onde ficava o compartimento da bagagem.

The flight attendant showed us where the luggage compartment was.

O compartimento do condutor é separado dos passageiros.

The driver's compartment is separate from the passengers.
In Museums and Exhibitions
Displays might be organized into different 'compartimentos' to showcase specific themes or artifacts. 'Cada compartimento nesta exposição representa uma era diferente.' (Each compartment in this exhibition represents a different era.)
Confusing with 'Quarto' (Room)
While both can refer to an enclosed space, 'compartimento' implies a *part* of a larger whole, often a functional division within a vehicle or structure. 'Quarto' typically refers to a complete room in a house, hotel, or office. You wouldn't call a train car a 'quarto,' but you might call a specific sleeping cabin within a luxury train a 'compartimento' or a small 'quarto'. Saying 'O comboio tem vários quartos' would sound strange; 'compartimentos' is correct.
Overuse in General Contexts
'Compartimento' is specific. Using it for any kind of division might be inaccurate. For instance, if you're talking about a drawer in a desk, 'gaveta' is the correct word. While a drawer *is* a type of compartment, 'gaveta' is more precise. Avoid using 'compartimento' when a more specific noun exists and fits the context better.
Gender Agreement
'Compartimento' is a masculine noun. Therefore, any adjectives or articles used with it must agree in gender. For example, it's 'o compartimento grande' (the large compartment), not 'a compartimento grande.' This is a common pitfall for learners of Portuguese.

Errado: A compartimento seguro. Certo: O compartimento seguro.

Gender agreement error.

Mistake: Usar 'quarto' para um espaço num comboio. Correcto: Usar 'compartimento' para um espaço num comboio.

Contextual error.
Pluralization
The plural form is 'compartimentos.' Ensure you use the correct form depending on whether you are referring to one or multiple divisions. Forgetting the '-s' for plurals is a common error.
Divisão (Division)
'Divisão' is a more general term for a separation or partition. While 'compartimento' is a type of 'divisão,' 'divisão' can refer to abstract divisions (like a division of a company) or physical ones. 'O compartimento é uma divisão específica.' (The compartment is a specific division.) Use 'compartimento' when you mean a defined, often enclosed, section, especially in vehicles or storage.
Secção (Section)
'Secção' is another broad term. It can refer to a part of a larger whole, like a section of a book or a section of a city. 'Compartimento' is more about a distinct, enclosed space. A train has multiple 'secções' (like the dining car, the sleeping car), and within those, there are 'compartimentos' (individual cabins or seating areas).
Célula (Cell)
'Célula' is typically used for very small, often functional or biological units, like a prison cell or a cell in a honeycomb. It implies a much smaller and more basic division than 'compartimento.' You wouldn't refer to a train cabin as a 'célula.' 'O compartimento é maior que uma célula de prisão.' (The compartment is larger than a prison cell.)
Espaço (Space)
'Espaço' is the most general term for space or area. 'Compartimento' refers to a specific, defined space within a larger area. For example, 'Há muito espaço no porta-malas, mas precisamos de organizá-lo em compartimentos.' (There is a lot of space in the trunk, but we need to organize it into compartments.)

O carro tem um compartimento para luvas, que é uma secção do painel.

The car has a glove compartment, which is a section of the dashboard.

A casa tem três quartos, mas o armário tem vários compartimentos.

The house has three rooms, but the wardrobe has several compartments.
Cofre (Safe/Vault)
A 'cofre' is a secure, lockable compartment designed for storing valuables. While it is a type of compartment, it specifically implies security. 'O compartimento secreto na parede era na verdade um pequeno cofre.' (The secret compartment in the wall was actually a small safe.)

How Formal Is It?

Formal

"A estrutura do navio compreende múltiplos compartimentos estanques para garantir a flutuabilidade em cenários de avaria."

Neutral

"O autocarro tem um compartimento para bagagem debaixo dos assentos."

Informal

"Podes pôr a mochila naquele cantinho ali, é tipo um compartimento."

Child friendly

"Vamos guardar os brinquedos em cada compartimento da caixa!"

Fun Fact

The verb 'compartir' in Portuguese also means 'to share', highlighting the idea of dividing something up amongst different recipients or sections. This connection underscores the fundamental meaning of division inherent in 'compartimento'.

Pronunciation Guide

UK /ˌkɒmpɑːrtiˈmɛntu/
US /ˌkɑmpɑːrtəˈmɛntoʊ/
The primary stress is on the fourth syllable: com-par-ti-MEN-to.
Rhymes With
momento lamento sentimento fundamento documento orçamento contentamento instrumento
Common Errors
  • Pronouncing the final 'o' as a schwa sound (/ə/) instead of a clear 'oo' or 'oh' sound.
  • Incorrect stress placement, such as stressing the first or second syllable.
  • Muffling the sounds, especially the 'r' and 't' sounds, which should be distinct.

Difficulty Rating

Reading 3/5

At the A2 CEFR level, 'compartimento' is introduced primarily in the context of travel and simple descriptions. Learners will encounter it in signs, announcements, and basic travel-related texts. Understanding its core meaning related to divided spaces is key. Texts using it might be straightforward instructions or descriptions of vehicles.

Writing 3/5
Speaking 3/5
Listening 3/5

What to Learn Next

Prerequisites

trem avião mala bagagem lugar espaço porta janela dentro fora

Learn Next

compartimentar compartimentação vagão cabine estanque seguro organizar

Advanced

secção divisão espaço célula espaço aéreo espaço de carga espaço vital

Grammar to Know

Gender of Nouns

'Compartimento' is a masculine noun. Therefore, articles and adjectives must agree: 'o compartimento grande', 'um compartimento novo'.

Pluralization of Nouns ending in -o

Nouns ending in -o typically form their plural by adding -s: 'compartimento' -> 'compartimentos'.

Prepositions of Location

Use 'em' or 'no' (em + o) to indicate location within a compartment: 'A mala está no compartimento superior.'

Possessive Structures

To show possession, use 'de' or contracted forms like 'do' (de + o): 'O compartimento do avião.'

Verb Conjugation (Present and Past Tenses)

Understanding how verbs like 'ter' (to have) or 'estar' (to be) change for subjects like 'o compartimento' is crucial: 'O compartimento tem espaço.' / 'O compartimento estava cheio.'

Examples by Level

1

Onde está o compartimento de bagagem?

Where is the luggage compartment?

Simple question structure.

2

Este é um compartimento para passageiros.

This is a compartment for passengers.

Basic sentence with 'é'.

3

O compartimento está vazio.

The compartment is empty.

Simple adjective usage.

4

Gostaria de um compartimento privado.

I would like a private compartment.

Expressing a desire.

5

O compartimento tem uma janela.

The compartment has a window.

Using 'tem' (has).

6

Por favor, abra o compartimento.

Please open the compartment.

Imperative verb.

7

O compartimento é pequeno.

The compartment is small.

Basic description.

8

Não há compartimentos aqui.

There are no compartments here.

Negation with 'não há'.

1

O comboio tem vários compartimentos para diferentes classes de passageiros.

The train has various compartments for different classes of passengers.

Use of plural 'compartimentos' and preposition 'para'.

2

Por favor, guarde a sua mala no compartimento superior.

Please store your suitcase in the overhead compartment.

Imperative verb 'guarde' and preposition 'no'.

3

O compartimento de carga do avião estava cheio.

The cargo compartment of the airplane was full.

Possessive structure 'do avião' and past tense 'estava'.

4

Encontrámos um compartimento secreto na velha mala.

We found a secret compartment in the old suitcase.

Past tense 'encontrámos' and descriptive adjectives.

5

Cada compartimento do armário tem uma prateleira.

Each compartment of the wardrobe has a shelf.

Use of 'cada' (each) and singular 'compartimento'.

6

O motorista senta-se num compartimento separado.

The driver sits in a separate compartment.

Use of 'num' (em + um) and adjective 'separado'.

7

A caixa de ferramentas tinha vários compartimentos pequenos.

The toolbox had several small compartments.

Past tense 'tinha' and plural adjective agreement.

8

Precisamos de um compartimento mais seguro para os documentos.

We need a more secure compartment for the documents.

Comparative adjective 'mais seguro' and preposition 'para'.

1

O layout do vagão permitia a existência de compartimentos mais amplos para famílias.

The layout of the carriage allowed for the existence of larger compartments for families.

Subjunctive mood in 'permitia' and comparative adjective 'mais amplos'.

2

Verificámos se todos os pertences estavam devidamente arrumados nos seus compartimentos designados.

We verified that all belongings were properly stored in their designated compartments.

Past participle 'arrumados' and possessive 'seus'.

3

A arquitetura do edifício incluía compartimentos de serviço discretos para facilitar a manutenção.

The building's architecture included discreet service compartments to facilitate maintenance.

Use of 'incluía' and adverb 'discretamente'.

4

O compartimento de descanso dos pilotos é estritamente restrito a pessoal autorizado.

The pilots' rest compartment is strictly restricted to authorized personnel.

Genitive construction 'dos pilotos' and passive voice 'é restrito'.

5

Cada compartimento do navio tinha um propósito específico, desde a carga até aos alojamentos da tripulação.

Each compartment of the ship had a specific purpose, from cargo to crew accommodations.

Use of 'desde... até...' and diverse vocabulary.

6

A mala de viagem possuía um compartimento oculto para guardar dinheiro e passaportes.

The travel suitcase had a hidden compartment for storing money and passports.

Past tense 'possuía' and infinitive 'para guardar'.

7

Organizaram os arquivos em compartimentos numerados para fácil recuperação.

They organized the files into numbered compartments for easy retrieval.

Past tense 'organizaram' and purpose clause 'para fácil recuperação'.

8

O compartimento do motor foi projetado para otimizar a ventilação e o acesso para reparos.

The engine compartment was designed to optimize ventilation and access for repairs.

Passive voice 'foi projetado' and infinitive purpose 'para otimizar'.

1

A configuração dos assentos no avião permitia a reconfiguração dos compartimentos para acomodar diferentes necessidades de passageiros.

The airplane's seating configuration allowed for the reconfiguration of compartments to accommodate different passenger needs.

Advanced vocabulary like 'configuração,' 'reconfiguração,' and 'acomodar'.

2

As diretrizes de segurança estipulam que cada compartimento de bagagem deve ser inspecionado rigorosamente antes da decolagem.

Safety guidelines stipulate that each luggage compartment must be rigorously inspected before takeoff.

Formal vocabulary 'diretrizes,' 'estipulam,' 'rigorosamente,' and passive modal 'deve ser inspecionado'.

3

O projeto do novo módulo espacial incluía compartimentos multifuncionais para pesquisa e habitação.

The design of the new space module included multifunctional compartments for research and habitation.

Abstract nouns 'projeto,' 'módulo,' 'pesquisa,' 'habitação,' and adjective 'multifuncionais'.

4

A embarcação possuía múltiplos compartimentos estanques, essenciais para a sua flutuabilidade em caso de avaria.

The vessel possessed multiple watertight compartments, essential for its buoyancy in case of damage.

Technical terms 'estanques,' 'flutuabilidade,' 'avaria,' and 'múltiplos'.

5

A organização interna do museu dividia as exposições em compartimentos temáticos interligados.

The museum's internal organization divided the exhibitions into interconnected thematic compartments.

Abstract concepts 'organização interna,' 'temáticos,' and 'interligados'.

6

O compartimento de dados do servidor estava protegido por encriptação de ponta a ponta.

The server's data compartment was protected by end-to-end encryption.

Technical jargon 'encriptação de ponta a ponta' and passive voice 'estava protegido'.

7

A estratégia logística envolvia a alocação de recursos em compartimentos específicos para otimizar a cadeia de suprimentos.

The logistics strategy involved allocating resources into specific compartments to optimize the supply chain.

Business and logistics terms 'estratégia logística,' 'alocação de recursos,' 'cadeia de suprimentos'.

8

O compartimento do motor de um carro desportivo é frequentemente projetado não apenas para funcionalidade, mas também para estética.

The engine compartment of a sports car is often designed not only for functionality but also for aesthetics.

Juxtaposition of 'funcionalidade' and 'estética,' and use of 'não apenas... mas também'.

1

A engenharia naval moderna prioriza a compartimentação estanque para mitigar os riscos inerentes à navegação em alto mar.

Modern naval engineering prioritizes watertight compartmentalization to mitigate the risks inherent in high-seas navigation.

Sophisticated vocabulary: 'engenharia naval,' 'prioriza,' 'compartimentação estanque,' 'mitigar,' 'riscos inerentes,' 'navegação em alto mar'.

2

A gestão de projetos exige a alocação meticulosa de tempo e recursos em compartimentos de tarefas bem definidos para garantir a conclusão atempada.

Project management requires the meticulous allocation of time and resources into well-defined task compartments to ensure timely completion.

Abstract and formal terms: 'gestão de projetos,' 'meticulosa,' 'alocação,' 'bem definidos,' 'conclusão atempada.'

3

O design interior do iate de luxo contemplava compartimentos adaptáveis, permitindo que os salões fossem transformados em camarotes adicionais conforme a necessidade.

The luxury yacht's interior design featured adaptable compartments, allowing lounges to be transformed into additional cabins as needed.

Descriptive and nuanced language: 'contemplava,' 'adaptáveis,' 'transformados,' 'conforme a necessidade.'

4

A análise forense revelou que o compartimento de dados do dispositivo móvel continha evidências cruciais, mas estava protegido por múltiplos níveis de encriptação.

Forensic analysis revealed that the mobile device's data compartment contained crucial evidence, but it was protected by multiple layers of encryption.

Specialized vocabulary: 'análise forense,' 'revelou,' 'evidências cruciais,' 'múltiplos níveis.'

5

A estrutura organizacional da empresa foi redesenhada, criando compartimentos departamentais mais autónomos para fomentar a inovação.

The company's organizational structure was redesigned, creating more autonomous departmental compartments to foster innovation.

Business terminology: 'estrutura organizacional,' 'redesenhada,' 'autónomos,' 'fomentar.'

6

O compartimento de segurança do veículo blindado era construído com ligas metálicas de alta resistência para resistir a impactos.

The armored vehicle's security compartment was constructed with high-strength metal alloys to withstand impacts.

Technical and descriptive terms: 'veículo blindado,' 'ligas metálicas,' 'alta resistência,' 'resistir a impactos.'

7

A exploração espacial exige a criação de compartimentos habitacionais que simulem as condições terrestres o máximo possível.

Space exploration requires the creation of habitable compartments that simulate terrestrial conditions as much as possible.

Scientific and technical vocabulary: 'exploração espacial,' 'habitacionais,' 'simulem,' 'condições terrestres.'

8

O compartimento de controlo de voo, embora compacto, albergava uma complexa rede de sistemas essenciais para a operação segura da aeronave.

The flight control compartment, although compact, housed a complex network of systems essential for the safe operation of the aircraft.

Sophisticated sentence structure and vocabulary: 'albergava,' 'complexa rede,' 'essenciais,' 'aeronave.'

1

A compartimentação interna do submersível foi concebida com margens de segurança redundantes para garantir a integridade estrutural em profundidades extremas.

The submersible's internal compartmentalization was designed with redundant safety margins to ensure structural integrity at extreme depths.

Highly technical and precise language: 'submersível,' 'concebida,' 'margens de segurança redundantes,' 'integridade estrutural,' 'profundidades extremas.'

2

Na arquitetura de software, a modularidade é alcançada através da criação de compartimentos de código isolados, cada um responsável por uma funcionalidade específica.

In software architecture, modularity is achieved through the creation of isolated code compartments, each responsible for a specific functionality.

Specialized domain-specific terminology: 'arquitetura de software,' 'modularidade,' 'isolados,' 'funcionalidade específica.'

3

A gestão de crises exige a capacidade de isolar e conter ameaças em compartimentos virtuais ou físicos, prevenindo a sua propagação descontrolada.

Crisis management requires the ability to isolate and contain threats in virtual or physical compartments, preventing their uncontrolled spread.

Abstract concepts and advanced vocabulary: 'gestão de crises,' 'conter ameaças,' 'virtuais,' 'propagação descontrolada.'

4

O compartimento de investigação do laboratório secreto operava sob um véu de sigilo, desenvolvendo tecnologias disruptivas.

The secret laboratory's research compartment operated under a veil of secrecy, developing disruptive technologies.

Figurative and sophisticated language: 'véu de sigilo,' 'tecnologias disruptivas.'

5

A estratégia de defesa do país envolvia a criação de compartimentos de resposta rápida e unidades especializadas para dissuadir potenciais agressores.

The country's defense strategy involved the creation of rapid response compartments and specialized units to deter potential aggressors.

Geopolitical and military terminology: 'estratégia de defesa,' 'resposta rápida,' 'dissuadir potenciais agressores.'

6

A disposição dos compartimentos no interior do módulo de exploração lunar era otimizada para minimizar o desperdício de espaço e maximizar a eficiência.

The layout of the compartments within the lunar exploration module was optimized to minimize wasted space and maximize efficiency.

Precise and technical language related to space exploration: 'disposição,' 'otimizada,' 'minimizar o desperdício,' 'maximizar a eficiência.'

7

O compartimento de dados sensíveis da organização estava segregado logicamente e fisicamente, com acesso estritamente controlado.

The organization's sensitive data compartment was segregated logically and physically, with strictly controlled access.

Advanced cybersecurity and data management terms: 'sensíveis,' 'segregado logicamente e fisicamente,' 'estritamente controlado.'

8

A ênfase na compartimentação de funções dentro da equipa visava prevenir conflitos de interesse e garantir a objetividade nas decisões.

The emphasis on functional compartmentalization within the team aimed to prevent conflicts of interest and ensure objectivity in decisions.

Abstract concepts and formal language: 'ênfase,' 'prevenir conflitos de interesse,' 'garantir a objetividade.'

Common Collocations

Compartimento superior
Compartimento de carga
Compartimento de passageiros
Compartimento secreto
Compartimento de motor
Compartimento de bagagem
Compartimento de descanso
Compartimento estanque
Compartimento privado
Compartimento de dados

Common Phrases

No compartimento superior

— In the overhead compartment. This is a very common instruction, especially when boarding airplanes or buses.

Coloque a sua mochila no compartimento superior, por favor.

Abrir o compartimento

— To open the compartment. Used when referring to accessing any kind of divided space.

Preciso de abrir este compartimento para encontrar o que procuro.

Compartimento de carga

— Cargo compartment. Refers specifically to the area where goods or luggage are stored, typically in vehicles like planes, ships, or trucks.

O compartimento de carga foi carregado com sucesso.

Compartimento de passageiros

— Passenger compartment. The area designated for people to sit or travel in.

O compartimento de passageiros estava bastante cheio.

Um compartimento secreto

— A secret compartment. Implies a hidden division within something.

O detetive descobriu um compartimento secreto no chão.

O compartimento do motor

— The engine compartment. The specific area housing the engine in a vehicle.

O mecânico verificou o compartimento do motor.

Compartimentos múltiplos

— Multiple compartments. Used when referring to a thing that is divided into several distinct sections.

A mala tem compartimentos múltiplos para melhor organização.

Compartimento privado

— Private compartment. A section that is exclusive to one person or group.

Viajámos num compartimento privado para maior conforto.

Compartimento de segurança

— Security compartment. A division designed for safekeeping of items.

Os documentos importantes foram colocados no compartimento de segurança.

Dentro do compartimento

— Inside the compartment. Emphasizes the location within the divided space.

Verifique se tudo está dentro do compartimento.

Often Confused With

compartimento vs Secção

'Secção' is a broader term for a part of a whole, like a section of a book or a section of a room. 'Compartimento' specifically refers to a defined, often enclosed, space within a larger structure, especially vehicles.

compartimento vs Divisão

'Divisão' is also general and can refer to abstract separations or physical partitions. 'Compartimento' implies a more distinct, functional, and enclosed unit.

compartimento vs Espaço

'Espaço' simply means 'space' or 'area'. 'Compartimento' is a specific type of defined space created for a purpose.

Easily Confused

compartimento vs Secção

Both refer to parts of a larger whole.

'Compartimento' usually implies an enclosed or defined space, often within a vehicle or container, designed for a specific purpose (e.g., passenger seating, luggage). 'Secção' is more general and can refer to any part or division, not necessarily enclosed (e.g., a section of a newspaper, a section of a park). You have compartments *within* sections, or sections that *contain* compartments.

O vagão (secção do comboio) tem vários compartimentos para os passageiros.

compartimento vs Divisão

Both words denote separation or partitioning.

'Divisão' is a very broad term for any act or result of dividing. It can be abstract (division of labor) or physical. 'Compartimento' is a specific type of physical division, typically resulting in a distinct, enclosed space. Think of 'divisão' as the action or the general separation, and 'compartimento' as the resulting enclosed space.

A divisão da sala criou dois espaços, mas cada espaço é um compartimento.

compartimento vs Espaço

Both relate to areas.

'Espaço' is the most general term for 'space' or 'area'. A 'compartimento' is a specific, defined, and often enclosed 'espaço' within a larger entity, usually for a particular function. You can have a lot of 'espaço' in a room, but you might organize it into 'compartimentos' for storage.

Há muito espaço livre no carro, mas precisamos de usar o compartimento de carga para as malas.

compartimento vs Cabine

Both can refer to enclosed spaces for people.

'Cabine' is often used for private sleeping quarters on ships or luxury trains, or the cockpit of an aircraft. While a luxury train 'cabine' might be considered a type of 'compartimento', 'compartimento' is more general and can refer to non-private seating areas, luggage storage, or engine areas. 'Cabine' implies a more personal or functional enclosed room.

O meu bilhete é para um compartimento, não para uma cabine privada.

compartimento vs Célula

Both refer to small, enclosed spaces.

'Célula' is typically used for extremely small, fundamental units, like a biological cell, a prison cell, or a battery cell. It implies a much smaller scale and often a more basic or constrained purpose than a 'compartimento'. A 'compartimento' is generally larger and more complex.

A célula de uma bateria é muito menor que um compartimento de bagagem.

Sentence Patterns

A2

Onde está o [compartimento]?

Onde está o compartimento de bagagem?

A2

Este é um [compartimento] para [noun].

Este é um compartimento para passageiros.

B1

O [noun] tem [vários] [compartimentos] [preposition] [noun].

O avião tem vários compartimentos para carga.

B1

Por favor, guarde [noun] no [compartimento] [adjective].

Por favor, guarde o casaco no compartimento superior.

B2

O [compartimento] [verb - past tense] [adjective].

O compartimento secreto estava bem escondido.

B2

Precisamos de [um] [compartimento] [adjective] para [noun].

Precisamos de um compartimento mais seguro para os documentos importantes.

C1

A [noun] foi dividida em [compartimentos] [adjective].

A mala foi dividida em compartimentos funcionais.

C1

O [compartimento] [noun] continha [noun] [adjective].

O compartimento de dados continha informações confidenciais.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

dividir To divide (general)
separar To separate (general)
partitionar To partition (more technical)

How to Use It

frequency

High, particularly in travel and logistics contexts.

Common Mistakes
  • Using 'compartimento' for a standalone room. Use 'quarto' for a room in a house or hotel.

    'Compartimento' refers to a division or section within a larger entity (like a vehicle or furniture), not a complete room. For example, 'O hotel tem muitos quartos, mas o comboio tem compartimentos.'

  • Incorrect gender agreement (e.g., 'a compartimento'). 'o compartimento', 'um compartimento'.

    'Compartimento' is a masculine noun. All articles and adjectives referring to it must be masculine. For example, 'o compartimento grande' (the large compartment), not 'a compartimento grande'.

  • Using 'compartimento' too generally for any space. Use more specific words like 'espaço' (space), 'gaveta' (drawer), or 'nicho' (niche) when appropriate.

    While a drawer is a type of compartment, 'gaveta' is the specific word. Use 'compartimento' when referring to a distinct, often enclosed, division, especially in vehicles or storage units.

  • Pluralization errors (e.g., 'compartimento' instead of 'compartimentos'). 'compartimentos' for multiple compartments.

    The plural of 'compartimento' is 'compartimentos'. Ensure you use the plural form when referring to more than one division. For example, 'Os compartimentos estavam cheios.'

  • Confusing 'compartimento' with 'secção' or 'divisão' in specific contexts. Use 'compartimento' for enclosed, functional divisions, especially in vehicles.

    'Secção' and 'divisão' are broader. 'Compartimento' is best for specific, often enclosed, spaces like those found in trains, planes, or suitcases. For instance, 'O vagão (secção) tem vários compartimentos.'

Tips

Visualize Divisions

When you encounter 'compartimento', visualize it as a box or a room within a larger structure. Think of a train carriage divided into smaller sections, or a suitcase with internal pockets. This visual association will help you remember its meaning.

Stress the Fourth Syllable

Remember that the main stress in 'compartimento' falls on the fourth syllable: com-par-ti-MEN-to. Practicing this rhythm will make your pronunciation clearer and more natural.

Masculine Noun Alert

Don't forget that 'compartimento' is masculine. Always use masculine articles ('o', 'um') and ensure adjectives agree in gender ('compartimento pequeno', not 'pequena').

Describe Your Surroundings

Try describing objects or places around you using 'compartimento'. For example, 'A minha mochila tem um compartimento para o portátil.' This active recall is crucial for solidifying the word in your memory.

Know Your Alternatives

While 'compartimento' is specific, be aware of related words like 'secção' and 'divisão'. Understand when 'compartimento' is the most precise term (e.g., for enclosed spaces in vehicles) and when a broader term might be used.

Master Overhead Storage

The phrase 'compartimento superior' (overhead compartment) is extremely common, especially when traveling by plane or bus. Knowing this phrase will be very useful.

Root of Division

Remember that 'compartimento' comes from the Latin root meaning 'to divide'. This connection to division and separation is the core concept you need to grasp.

Travel Essential

In Portuguese-speaking countries, trains and buses are common. Understanding 'compartimento' is key to navigating these forms of transport smoothly and understanding announcements or instructions.

Don't Confuse with 'Quarto'

Avoid using 'compartimento' for a standard room ('quarto'). 'Compartimento' is for divisions *within* larger structures, not standalone rooms.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a train ('comboio') with many 'compartimentos'. Think of the compartments as 'com' (with) 'partes' (parts) that are all 'mentos' (moments) of your journey. So, a train with 'com-partes-mentos' is a train with compartments.

Visual Association

Visualize a train carriage being divided into smaller, distinct rooms or boxes. Each box is a 'compartimento'. Picture a suitcase with many zippers and dividers inside, each section being a 'compartimento'.

Word Web

Train Airplane Luggage Storage Section Division Cabin Carriage

Challenge

Try to describe your own home or a mode of transport you use regularly, identifying any 'compartimentos' you can find. For example, 'My backpack has a main compartment and a smaller front compartment.'

Word Origin

The word 'compartimento' originates from the Latin word 'compartimentum', which itself derives from 'compartiri', meaning 'to divide' or 'to share'. This root clearly indicates the concept of separation and division into parts.

Original meaning: To divide into parts.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

Cultural Context

No specific cultural sensitivities are associated with this word. It is a neutral term for a physical division.

In English, similar words include 'compartment', 'section', 'cabin', 'bay', 'section', and 'stateroom'. The Portuguese word is very close in meaning and usage to the English 'compartment'.

The classic Orient Express train, known for its luxurious compartments. The use of 'compartments' in early aircraft designs for different passenger classes. The concept of watertight compartments in ship design, crucial for safety.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Travel by train

  • O meu compartimento é...
  • Onde fica o próximo compartimento?
  • Posso mudar de compartimento?
  • Este compartimento é para fumadores?

Travel by airplane

  • Guardar no compartimento superior.
  • O compartimento de bagagem está cheio.
  • O compartimento de carga.
  • O compartimento de descanso da tripulação.

Storage and organization

  • Um compartimento para sapatos.
  • O armário tem vários compartimentos.
  • Um compartimento secreto na mala.
  • Organizar em compartimentos.

Vehicles (cars, buses)

  • O compartimento do motor.
  • Um compartimento para moedas.
  • O compartimento de carga do autocarro.
  • Compartimento do condutor.

General descriptions of divided spaces

  • Cada compartimento tem uma função.
  • Um compartimento pequeno.
  • Um compartimento grande.
  • O compartimento está fechado.

Conversation Starters

"Quando viajas de comboio, preferes um compartimento privado ou um lugar no compartimento geral?"

"Tens alguma mala de viagem com compartimentos secretos?"

"Como organizas as tuas coisas em casa? Usas compartimentos?"

"Já alguma vez te perdeste num veículo grande e tiveste de perguntar onde ficava o teu compartimento?"

"Se pudesses criar um compartimento especial para algo, o que seria e onde o colocarias?"

Journal Prompts

Descreve a tua viagem de comboio mais memorável. Que tipo de compartimentos existiam e como te sentiste neles?

Imagina que estás a desenhar um novo tipo de transporte. Que tipo de compartimentos incluirias e porquê?

Pensa num objeto que possuis e que tem vários compartimentos. Descreve a sua organização e utilidade.

Reflete sobre a importância da organização. Como é que os compartimentos ajudam a manter as coisas arrumadas e eficientes?

Escreve uma pequena história onde a descoberta de um compartimento secreto é crucial para o enredo.

Frequently Asked Questions

10 questions

While 'compartimento' is very commonly used for vehicles like trains, airplanes, and buses (for passengers, luggage, engines, etc.), it can also refer to any distinct, enclosed section within a larger structure or object. For example, a wardrobe might have several 'compartimentos' for different types of clothing, or a toolbox might have 'compartimentos' for tools.

'Compartimento' refers to a division or section within a larger whole, often functional and not necessarily a standalone room. 'Quarto' typically means a room in a house, hotel, or office, implying a complete, self-contained living or working space. You wouldn't call a train carriage a 'quarto', but you might call a private sleeping area on a luxury train a 'compartimento' or even a small 'quarto'.

While primarily literal, 'compartimento' can sometimes be used figuratively to denote a mental or emotional division, though this is less common at the A2 level. For example, someone might try to put worries into a mental 'compartimento' to focus. However, its core meaning remains that of a physical division.

The plural form of 'compartimento' is 'compartimentos'. This is formed by adding '-s' to the singular noun, which is a common rule for Portuguese nouns ending in -o.

Yes, common prepositions include 'em' (in) or 'no' (in the) when indicating location inside a compartment: 'A mala está no compartimento superior.' (The suitcase is in the overhead compartment.) You might also use 'para' (for) to indicate purpose: 'Um compartimento para documentos.'

'Compartimento' is a masculine noun. This means you must use masculine articles and adjectives with it, such as 'o compartimento' (the compartment) or 'um compartimento grande' (a large compartment).

You'll hear it frequently in travel-related contexts (train stations, airports, inside vehicles), when discussing storage solutions (wardrobes, boxes), and sometimes in descriptions of buildings or technical equipment.

'Compartimento' refers to a distinct, often enclosed, space within a larger structure or vehicle. 'Secção' is a more general term for a part or division of something, not necessarily enclosed. A train carriage ('vagão') might be considered a 'secção' of the train, and within that carriage, there are 'compartimentos' for passengers.

While a drawer is a type of compartment, the more specific and common word for a drawer is 'gaveta'. Using 'compartimento' for a simple drawer might sound a bit too formal or overly descriptive unless you are emphasizing its role as a distinct division within a larger piece of furniture.

'Compartimento estanque' translates to 'watertight compartment'. This term is used in naval engineering and describes sealed sections within a ship or submarine designed to prevent water from flooding the entire vessel in case of a breach.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!