A2 verb Neutral #4,500 most common 2 min read

divertir

/di.veɾˈtiɾ/

Divertir means to entertain, amuse, or have a good time through enjoyable activities.

Word in 30 Seconds

  • To entertain, amuse, or have fun.
  • Used for enjoyable activities and leisure.
  • Common in everyday conversations.

**Visão Geral**

'Divertir' é um verbo comum na língua portuguesa, pertencente à primeira conjugação (-ar). Seu significado central gira em torno de proporcionar entretenimento, alegria e lazer. Pode ser usado tanto de forma transitiva (alguém diverte alguém/algo) quanto intransitiva (alguém se diverte) ou pronominal (divertir-se).

**Padrões de Uso**

O verbo pode ser empregado em diversas construções. Frequentemente, é usado com a preposição 'com' para indicar a causa do divertimento ('Ele se diverte com jogos'). Também pode ser usado com a preposição 'em' para indicar o local ou a atividade onde ocorre o divertimento ('Eles se divertiram na festa'). A forma pronominal 'divertir-se' é extremamente comum e indica que a pessoa está encontrando prazer e entretenimento em uma atividade.

**Contextos Comuns**

'Divertir' é frequentemente encontrado em contextos informais e cotidianos. Fala-se sobre se divertir em festas, com amigos, assistindo a filmes, lendo livros, jogando videogames, viajando, etc. Professores podem usar o verbo para descrever como tornar o aprendizado mais agradável. Artistas e comediantes têm como objetivo 'divertir' o público. Em um sentido mais amplo, pode se referir a qualquer coisa que distraia e traga prazer.

**Comparação com Palavras Semelhantes**:

  • Entreter: Similar a 'divertir', mas pode ter um sentido mais amplo de manter a atenção de alguém ou prover algo de interesse, não necessariamente com foco em riso ou alegria intensa. Pode ser mais formal.
  • Animaar: Significa dar ânimo, tornar mais vivo ou alegre. Pode ser um sinônimo em alguns contextos, mas 'divertir' foca mais no prazer e no lazer.
  • Recrear: Refere-se a proporcionar lazer, descanso e distração. É muito próximo de 'divertir', especialmente quando se fala em atividades de lazer e passatempo.

Examples

1

As crianças se divertiram muito no parque.

everyday

The children had a lot of fun at the park.

2

O objetivo do espetáculo é divertir o público com humor e música.

formal

The show's objective is to entertain the audience with humor and music.

3

Vamos sair para nos divertir um pouco!

informal

Let's go out to have some fun!

4

A análise literária busca compreender como a obra pode divertir ou instruir o leitor.

academic

The literary analysis seeks to understand how the work can amuse or instruct the reader.

Common Collocations

divertir-se com alguém to have fun with someone
divertir-se em algum lugar to have fun somewhere
divertir a plateia to entertain the audience

Common Phrases

Que divertido!

How fun!

Vamos nos divertir!

Let's have fun!

Foi muito divertido.

It was a lot of fun.

Often Confused With

divertir vs entreter

'Entreter' can mean to entertain, but also to occupy someone's time or attention. 'Divertir' specifically implies amusement and enjoyment, often involving laughter or lightheartedness.

divertir vs animar

'Animar' means to liven up, cheer up, or encourage. While related to making someone feel better, it doesn't always carry the same sense of active amusement or fun as 'divertir'.

Grammar Patterns

divertir-se + preposição (com, em) divertir + objeto direto ser divertido/a (adjetivo derivado)

How to Use It

Usage Notes

The reflexive form 'divertir-se' is very common and often preferred when talking about personal enjoyment. The transitive form 'divertir' (to entertain someone) is used when you are the source of amusement for others. Pay attention to the context to choose the right form.


Common Mistakes

Learners sometimes forget the reflexive pronoun when the meaning is 'to have fun oneself', using 'Eu diverti' instead of 'Eu me diverti'. Also, confusion can arise between 'divertir' (to amuse) and 'aprender' (to learn) when the context is educational.

Tips

💡

Think fun and enjoyment

Remember 'divertir' is about activities that bring joy and amusement. It's the feeling of having a good time.

⚠️

Reflexive form is key

Often, you'll use the reflexive form 'divertir-se' (to have fun) rather than just 'divertir' (to entertain someone else).

🌍

Leisure is important

In Portuguese-speaking cultures, valuing time spent with family and friends for fun and relaxation is common.

Word Origin

The word 'divertir' comes from the Latin 'divertere', meaning 'to turn aside' or 'to turn away'. This implies turning one's attention away from serious matters towards something more pleasant and amusing.

Cultural Context

In Brazil and Portugal, social gatherings like 'churrascos' (barbecues) or 'feijoadas' are often seen as prime opportunities to 'divertir-se' with family and friends, highlighting the cultural value placed on shared enjoyment and leisure.

Memory Tip

Think of 'diversion' in English. 'Divertir' is the act of providing or experiencing that diversion or fun.

Frequently Asked Questions

4 questions

'Divertir' (transitivo) significa entreter outra pessoa ou coisa. 'Divertir-se' (pronominal) significa que a própria pessoa está se entretendo, sentindo prazer e alegria.

É mais comum em situações informais e cotidianas, relacionadas a lazer, festas, encontros com amigos, hobbies e entretenimento em geral.

Sim, você pode dizer que um livro 'diverte' o leitor, significando que ele é interessante e proporciona um passatempo agradável.

As preposições mais comuns são 'com' (Ex: divertir-se com os amigos) e 'em' (Ex: divertir-se na praia).

Test Yourself

fill blank

Nós vamos ______ muito na festa hoje à noite.

Correct! Not quite. Correct answer: divertir-nos

A frase indica que 'nós' vamos ter prazer, então a forma pronominal 'divertir-nos' é a mais adequada aqui (ou 'nos divertir').

multiple choice

O palhaço sabe como ______ as crianças.

Correct! Not quite. Correct answer: divertir

'Divertir' significa entreter e causar alegria, que é o papel do palhaço com as crianças.

sentence building

crianças / festa / a / na / divertiram-se

Correct! Not quite. Correct answer: As crianças divertiram-se na festa.

Esta é a ordem gramaticalmente correta e mais natural em português para expressar a ideia.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!