The word denotes both functional success and permanent status.
Word in 30 Seconds
- Refers to something that produces the intended result.
- Describes a permanent employee with a fixed contract.
- Used to denote the total number of personnel in a group.
Visão Geral
A palavra 'efetivo' é versátil na língua portuguesa, funcionando tanto como um adjetivo para descrever eficácia ou realidade, quanto como um substantivo para designar alguém que possui um cargo fixo. Ela deriva do latim 'effectivus', carregando o sentido de algo que tem capacidade de causar um efeito.
Padrões de Uso
Como adjetivo, é comum encontrar 'efetivo' acompanhando substantivos como 'medida', 'controle' ou 'comunicação', indicando que o método funciona. Como substantivo, é frequentemente usado em contextos de Recursos Humanos para diferenciar colaboradores contratados por prazo indeterminado daqueles em regime de experiência ou temporário.
Contextos Comuns
No ambiente corporativo, a transição de 'estagiário' para 'efetivo' é um marco comum. Em contextos governamentais ou de segurança, fala-se em 'efetivo policial', referindo-se ao número total de agentes disponíveis para uma operação. Em discussões sobre políticas públicas, fala-se em 'medidas efetivas' para resolver problemas sociais.
Comparação com Sinônimos
Embora 'eficaz' também signifique que algo funciona, 'efetivo' carrega uma conotação de algo que já está em prática ou que possui uma existência concreta e sólida. 'Real' é um sinônimo próximo, mas 'efetivo' é mais técnico e preciso quando falamos de resultados ou vínculos contratuais.
Examples
A nova lei foi muito efetiva no combate ao crime.
everydayThe new law was very effective in fighting crime.
Ele foi contratado como funcionário efetivo da empresa.
formalHe was hired as a permanent employee of the company.
Precisamos de um efetivo maior para cobrir o evento.
academicWe need a larger staff to cover the event.
Common Collocations
Common Phrases
Entrar em efetivo exercício
To start active service
Efetivo de pessoal
Staff count
Often Confused With
Eficaz emphasizes the capacity to produce an effect. Efetivo is more about the reality or permanence of the thing.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is widely used in formal and professional settings. It is rarely used in casual slang. When referring to people, it almost exclusively relates to labor contracts.
Common Mistakes
Learners often use 'efetivo' as a direct synonym for 'efficient'. While related, 'eficiente' is better for speed and resource use, while 'efetivo' is for results and status.
Tips
Context matters for correct translation
Always check if you are talking about results or employment status. Use 'effective' for results and 'permanent' for staff.
Avoid using it as a direct translation for 'effective' in all cases
Sometimes 'eficaz' is a better choice when emphasizing efficiency. 'Efetivo' leans more towards reality and permanence.
Corporate culture and job security
In Brazil, becoming an 'efetivo' is a major professional milestone. It implies job security and long-term commitment from the employer.
Word Origin
Derived from the Latin 'effectivus', from 'efficere' (to bring about, accomplish). It entered Portuguese through Late Latin and evolved to mean both result-oriented and fixed status.
Cultural Context
In the Brazilian labor market, the distinction between 'estagiário' and 'efetivo' defines the start of a career. It is a status symbol of stability.
Memory Tip
Think of 'Effect' + 'ive'. If something has an effect, it is effective/efetivo. If it stays, it is a permanent/efetivo employee.
Frequently Asked Questions
3 questionsEmbora muito próximos, 'eficaz' foca no sucesso do resultado final. 'Efetivo' pode significar algo que já está em vigor ou é real, além de ser usado para descrever o número de pessoas em um grupo.
Sim, quando você diz que alguém é um 'funcionário efetivo', você está afirmando que essa pessoa possui um contrato permanente. Não é usado para descrever a personalidade de alguém.
Significa o conjunto de policiais que estão em serviço ou disponíveis para uma corporação. Refere-se à força de trabalho total naquele momento.
Test Yourself
Após seis meses de estágio, ele finalmente se tornou um funcionário ___.
No contexto de trabalho, o termo correto para um funcionário permanente é efetivo.
Score: /1
Summary
The word denotes both functional success and permanent status.
- Refers to something that produces the intended result.
- Describes a permanent employee with a fixed contract.
- Used to denote the total number of personnel in a group.
Context matters for correct translation
Always check if you are talking about results or employment status. Use 'effective' for results and 'permanent' for staff.
Avoid using it as a direct translation for 'effective' in all cases
Sometimes 'eficaz' is a better choice when emphasizing efficiency. 'Efetivo' leans more towards reality and permanence.
Corporate culture and job security
In Brazil, becoming an 'efetivo' is a major professional milestone. It implies job security and long-term commitment from the employer.
Examples
3 of 3A nova lei foi muito efetiva no combate ao crime.
The new law was very effective in fighting crime.
Ele foi contratado como funcionário efetivo da empresa.
He was hired as a permanent employee of the company.
Precisamos de um efetivo maior para cobrir o evento.
We need a larger staff to cover the event.
Related Content
Related Vocabulary
More work words
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.
administrativo
B1Administrative; relating to the running of a business or organization.