Que horror!
Que horror! in 30 Seconds
- Expresses shock, disgust, or disapproval.
- Highly versatile: used for tragedies or minor messes.
- Silent 'H' in pronunciation is crucial for sounding native.
- Functions as a complete sentence or reactive comment.
The phrase Que horror! is one of the most versatile and frequently used exclamations in the Portuguese language. At its core, it translates to "How horrible!" or "What a horror!", but its application spans a wide emotional spectrum from genuine shock and moral outrage to lighthearted social gossip and mild distaste. For an English speaker, it is important to understand that while 'horror' in English often evokes images of monsters or extreme violence, the Portuguese term is used much more casually to describe anything unpleasant, ugly, or socially unacceptable.
- Semantic Range
- The term covers everything from a bad haircut or a messy room to a tragic news story or a rude comment made by a friend.
- Social Function
- It serves as an empathetic bridge in conversation. When someone tells you something negative that happened to them, saying 'Que horror!' shows you are listening and share their sentiment of disapproval or sympathy.
Você viu o estado daquela casa abandonada? Que horror!.
In Brazilian culture, the phrase is often delivered with a specific musicality. A high-pitched, drawn-out 'horror' suggests more of a gossipy or superficial shock, while a low, quick delivery suggests genuine disgust or sadness. In Portugal, the 'h' remains silent as always, and the 'r' sounds are often more guttural, but the sentiment remains identical. It is a 'reactive' phrase, meaning it rarely starts a conversation but almost always follows a piece of information provided by someone else or a visual stimulus.
Furthermore, the construction follows the standard Portuguese exclamation pattern: 'Que' + [Noun]. This is a productive pattern you can use to build other reactions like 'Que pena!' (What a pity!) or 'Que calor!' (What heat!). Understanding 'Que horror!' provides a gateway into the emotional vocabulary of native speakers, allowing you to react in a way that feels authentic and culturally attuned rather than just translating 'That is bad' literally from English.
Ele tratou a mãe dele muito mal na frente de todos. Que horror!.
- Visual Context
- Imagine walking into a kitchen and seeing a mountain of dirty dishes from three days ago. That is a 'Que horror!' moment.
Using Que horror! is grammatically straightforward because it usually functions as an independent exclamation. However, it can also be integrated into larger sentence structures to provide more context. When used alone, it acts as a complete thought, reacting to a situation. When integrated, it often takes the form of 'É um horror que...' (It is a horror that...) or simply precedes a descriptive sentence.
- Standalone Usage
- Speaker A: 'The train was delayed for five hours.' Speaker B: 'Que horror!'
- As a Modifier
- You can add intensity by saying 'Mas que horror!' (But what a horror!) or 'Que horror de dia!' (What a horrible day!).
Que horror de comida! Não consegui comer nada.
In more advanced usage, you might hear 'estar um horror', which means 'to be a mess' or 'to be in a terrible state'. For example, 'Meu cabelo está um horror hoje' (My hair is a mess today). This shows how the noun 'horror' transitions from a simple exclamation into a descriptive predicate. It is also common to see it used with the verb 'achar' (to think/find). 'Eu achei um horror aquele filme' (I found that movie horrible).
When writing, 'Que horror!' always takes an exclamation mark to convey the necessary tone. Without it, the phrase loses its impact. If you are describing a tragedy, the tone should be somber. If you are talking about a fashion disaster, the tone can be more dramatic or even humorous. The flexibility of the phrase is its greatest strength, making it a 'Swiss Army knife' of negative reactions in Portuguese.
A cidade está um horror com tanta obra nas ruas.
- Formal vs Informal
- While 'Que horror!' is acceptable in most settings, in extremely formal writing, you might prefer 'Que lastimável' (How regrettable) or 'Que terrível'.
If you spend any time watching Brazilian *telenovelas* or Portuguese soap operas, you will hear Que horror! at least once per episode. It is the quintessential reaction of the 'villainess' or the 'wealthy socialite' character when they see something they consider beneath them. However, it is equally common in the streets, markets, and family dinner tables. It is a deeply human expression that bridges the gap between different social classes.
Você viu o preço da carne no mercado? Que horror!.
In news broadcasts, commentators might use it when reporting on a particularly gruesome crime or a natural disaster, though they might use a more serious tone. In the workplace, a colleague might say it when they see the amount of emails they have to answer after a holiday. It is also very common in 'gossip culture' (fofoca). When sharing a scandalous story about a neighbor or a celebrity, the listener often interjects with 'Que horror!' to encourage the storyteller to continue.
Social media is another place where this phrase thrives. Under a post about pollution, animal cruelty, or even just a very bad 'fail' video, you will find hundreds of 'Que horror!' comments. It functions like a 'dislike' button but with more emotional weight. It is also used ironically. If a friend makes a very cheesy joke, you might roll your eyes and say 'Que horror!' with a smile, indicating that the joke was so bad it was funny.
Aquela música nova é um horror, não aguento mais ouvir.
- Regional Variations
- In some parts of Brazil, people might say 'Gente, que horror!' adding 'Gente' (People/Guys) for extra emphasis, even if they are only talking to one person.
The most common mistake English speakers make with Que horror! is the pronunciation of the initial 'H'. In English, 'horror' has a strong aspirated 'H'. In Portuguese, the 'H' is always silent. If you pronounce the 'H', native speakers will still understand you, but it will sound very foreign. It should sound like 'keh oh-HOHR' (with the 'r' being a throat sound in Brazil or a tongue tap in Portugal).
Erro comum: Pronunciar o 'H'. Correto: Que (h)orror!.
Another mistake is using 'Que horroroso' when you mean 'Que horror'. While 'horroroso' is an adjective meaning 'hideous', 'Que horror!' is the standard exclamation. Using the adjective as an exclamation ('Que horroroso!') sounds slightly unnatural in most contexts unless you are specifically referring to the physical appearance of an object. Stick to the noun form for general reactions.
Learners also sometimes forget the 'Que'. In English, we can just say 'Horror!' or 'Horrible!', but in Portuguese, the 'Que' is essential to the exclamatory structure. Saying just 'Horror!' sounds like you are naming a genre of film rather than reacting to a situation. Finally, be careful with your intonation. If you say it too flatly, it might seem like you don't actually care about the 'horrible' thing being discussed. Portuguese is an expressive language; let your voice reflect the shock!
- Overuse
- While common, using it for every single minor inconvenience can make you sound a bit melodramatic. Mix it up with 'Que chato' (How annoying) or 'Que ruim' (How bad).
Não diga apenas 'Horror!', diga Que horror!.
To truly master Portuguese, you need to know when to use Que horror! and when to opt for a synonym. The choice depends entirely on the 'flavor' of the bad situation. If something is physically disgusting, like a rotten smell, you might prefer 'Que nojo!' (How gross!). If something is just unfortunate, like losing your keys, 'Que pena!' or 'Que chato!' are much better fits.
- Que Nojo!
- Used for physical disgust. 'Que horror' is broader; 'Que nojo' is specific to things that make you want to gag.
- Que Pavor!
- Used when there is an element of intense fear or terror involved. It is stronger than 'Que horror'.
- Que Absurdo!
- Used when something is logically or morally outrageous. 'Que horror' is emotional; 'Que absurdo' is judgmental.
In Brazil, you might also hear the slang 'Que uó!', which is a very informal way to say something is terrible or 'lame'. In Portugal, 'Que ranhoso' might be used for something of poor quality. However, 'Que horror!' remains the most universally understood and 'safe' option for learners across all Portuguese-speaking countries. It is formal enough for a meeting but casual enough for a bar.
Em vez de 'Que horror!', você pode dizer Que coisa terrível! para variar.
Lastly, consider 'Que lástima!'. This is a bit more old-fashioned and dramatic, often used when something is truly pitiable. If you want to sound like a character in a classic 19th-century novel, 'Que lástima' is your best bet. But for everyday life in the 21st century, 'Que horror!' is your most reliable companion for expressing dismay.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word is related to 'hirsute' (hairy), because when you feel 'horror', your hair 'bristles' or stands on end.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'h' like in English 'horror'.
- Pronouncing the 'e' in 'Que' too long like 'KAY'. It should be short like in 'get'.
- Making the 'r' sounds like the English 'r' (retroflex). It should be more like a French 'r' or a Spanish 'r'.
- Forgetting to emphasize the exclamation.
- Pronouncing 'horror' with three syllables. It's two: ho-rror.
Difficulty Rating
Very easy to recognize and read.
Easy, but remember the double 'r' and silent 'h'.
Requires correct intonation and silent 'h'.
Commonly heard and easy to distinguish.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Exclamatory 'Que' + Noun
Que calor! / Que horror!
Silent 'H' in Portuguese
Hoje, Hora, Horror.
Double 'R' pronunciation
Carro, Correr, Horror.
Using 'Estar' for temporary states
A casa está um horror.
Noun phrase 'Um horror de'
Havia um horror de barulho.
Examples by Level
Que horror! O café está frio.
How horrible! The coffee is cold.
Simple 'Que' + noun exclamation.
Você perdeu o ônibus? Que horror!
You missed the bus? How awful!
Reaction to a simple negative event.
Que horror! Muita chuva hoje.
How horrible! A lot of rain today.
Using 'Que horror' to complain about weather.
Olha esse quarto. Que horror!
Look at this room. What a horror!
Direct reaction to a visual stimulus.
Que horror! Não tem chocolate.
How horrible! There is no chocolate.
Informal/casual use.
A comida está ruim? Que horror!
The food is bad? How awful!
Interrogative + reactive exclamation.
Que horror! Quebraram o vaso.
How horrible! They broke the vase.
Reaction to an accident.
Gente, que horror!
Guys, how horrible!
Common Brazilian filler 'Gente'.
Que horror de blusa! É muito feia.
What a horrible blouse! It's very ugly.
Using 'de' to link the horror to a specific object.
O filme era um horror, não gostei.
The movie was a horror, I didn't like it.
Using 'um horror' as a predicate.
Que horror! Ele gritou com a professora.
How horrible! He shouted at the teacher.
Reaction to a social/behavioral issue.
Achei um horror o preço do ingresso.
I found the ticket price a horror (terrible).
Verb 'achar' + 'um horror'.
Que horror! O gato subiu na mesa.
How horrible! The cat climbed on the table.
Mild exaggeration for domestic events.
Minha nota foi um horror.
My grade was a horror (terrible).
Describing a result as 'um horror'.
Que horror! Esqueci meu celular em casa.
How horrible! I forgot my phone at home.
Reaction to a personal mistake.
O trânsito hoje está um horror.
The traffic today is a horror (terrible).
Describing a state using 'estar um horror'.
Que horror! Como alguém pode fazer isso?
How horrible! How can someone do that?
Rhetorical question following the exclamation.
A festa foi um horror, ninguém dançou.
The party was a horror; nobody danced.
Using 'horror' to describe a failed event.
Que horror! O restaurante fechou para sempre.
How horrible! The restaurant closed forever.
Reaction to disappointing news.
Eu me senti um horror depois daquela discussão.
I felt like a horror (terrible) after that argument.
Using 'um horror' to describe internal feelings.
Que horror! Você cortou o cabelo sozinho?
How horrible! Did you cut your hair by yourself?
Sarcastic or genuine shock at a result.
O atendimento naquele hospital é um horror.
The service in that hospital is a horror (terrible).
Criticizing an institution.
Que horror! O livro termina de um jeito muito triste.
How horrible! The book ends in a very sad way.
Reaction to a narrative outcome.
Mas que horror! Não acredito que ela disse isso.
But what a horror! I can't believe she said that.
Adding 'Mas' for emphasis.
Que horror! A poluição neste rio é alarmante.
How horrible! The pollution in this river is alarming.
Formal/Serious context.
Foi um horror de viagem, tudo deu errado.
It was a horror of a trip; everything went wrong.
Noun phrase 'horror de viagem'.
Que horror! A corrupção está destruindo o país.
How horrible! Corruption is destroying the country.
Reaction to political/social issues.
Achei um horror a forma como ele foi demitido.
I found the way he was fired a horror (terrible).
Expressing moral disapproval.
Que horror! O museu foi destruído pelo fogo.
How horrible! The museum was destroyed by fire.
Reaction to a cultural tragedy.
Ela estava um horror com aquele vestido neon.
She looked a horror (terrible) in that neon dress.
Colloquial use for fashion criticism.
Que horror! O sistema caiu bem na hora do prazo.
How horrible! The system crashed right at the deadline.
Reaction to a technical failure.
Um horror de gente se aglomerava na entrada.
A horror of people (a huge crowd) crowded the entrance.
Idiomatic 'um horror de' meaning 'a lot' in a negative sense.
Que horror! A banalidade do mal é assustadora.
How horrible! The banality of evil is frightening.
Philosophical usage.
O espetáculo foi um horror técnico, apesar do talento.
The show was a technical horror, despite the talent.
Specific professional critique.
Que horror! Ver a história se repetir é angustiante.
How horrible! Seeing history repeat itself is distressing.
Reflective and intellectualized reaction.
A gestão da crise foi um horror absoluto.
The crisis management was an absolute horror.
Using 'absoluto' for maximum emphasis.
Que horror! A negligência médica custou uma vida.
How horrible! Medical negligence cost a life.
Serious ethical context.
A peça retrata o horror da guerra de forma crua.
The play depicts the horror of war in a raw way.
Using 'horror' as a conceptual noun.
Que horror! A desigualdade social é uma ferida aberta.
How horrible! Social inequality is an open wound.
Metaphorical usage.
O projeto foi um horror de concepção desde o início.
The project was a horror of conception from the start.
Abstract professional usage.
Que horror! A vacuidade da existência moderna me consome.
How horrible! The vacuity of modern existence consumes me.
Existentialist register.
A estética do horror no cinema expressionista alemão.
The aesthetics of horror in German Expressionist cinema.
Academic/Artistic usage.
Que horror! A erosão da privacidade é irreversível.
How horrible! The erosion of privacy is irreversible.
Sociopolitical commentary.
Sua conduta foi um horror ético sem precedentes.
His conduct was an unprecedented ethical horror.
High-level formal condemnation.
Que horror! O niilismo permeia cada poro desta obra.
How horrible! Nihilism permeates every pore of this work.
Literary criticism.
A desolação da paisagem era um horror sublime.
The desolation of the landscape was a sublime horror.
Oxymoron/Sublime aesthetic.
Que horror! A obsolescência programada é um crime ambiental.
How horrible! Planned obsolescence is an environmental crime.
Technical/Environmental critique.
O horror vacui é evidente nesta arquitetura barroca.
The 'horror vacui' (fear of empty space) is evident in this Baroque architecture.
Latin phrase used in art history.
Common Collocations
Common Phrases
— Adds a religious exclamation for extra shock.
Que horror, meu Deus! O que aconteceu com ele?
— Criticizes someone's character or behavior.
Ele mente o tempo todo, que horror de pessoa!
— Uses 'Nossa' (from Nossa Senhora) as an intensifier.
Nossa, que horror! Eu não sabia disso.
— Describes a situation that keeps getting worse.
A burocracia neste país é um horror sem fim.
— Emphasizes the total lack of quality.
O serviço foi simplesmente um horror.
Often Confused With
Means 'How scary'. Use this for fright, 'Que horror' for disgust/dismay.
Means 'How gross'. Use this for physical revulsion.
Much stronger, used for actual terrifying situations.
Idioms & Expressions
— A huge, often overwhelming or annoying crowd of people.
Fui ao shopping e tinha um horror de gente.
Informal— To look terrible or be in a very bad state.
A cidade está o horror com esse lixo na rua.
Informal— To find something extremely unpleasant or unacceptable.
Ela acha o horror da vida ter que acordar cedo.
Informal— To make a big scene or cause a lot of trouble (less common).
Ele fez um horror por causa do atraso.
Informal— The fear of empty spaces (used in art/design).
O estilo barroco é conhecido pelo seu horror vacui.
Academic— An exclamation of extreme shock (older usage).
Pelo horror! O que você fez?
Archaic— To scream a lot or very loudly.
As crianças gritaram um horror no parque.
InformalEasily Confused
It's the adjective form.
'Que horror!' is the exclamation. 'Que horroroso!' is specifically for 'How hideous!'.
Esse quadro é horroroso.
Most common adjective for 'horrible'.
'Que horror!' is the reaction. 'É horrível' is the description.
A comida está horrível.
Synonym for great fear.
'Pavor' implies more intense fear than 'horror'.
Tenho pavor de altura.
Used for the genre or extreme fear.
'Horror' is more social/disgust-based; 'Terror' is more about fright.
Filme de terror.
Often used for negative things.
'Chato' is for annoying things; 'Horror' is for things that are truly bad/ugly.
O filme foi chato.
Sentence Patterns
Que horror!
Que horror!
Que horror de [Noun]!
Que horror de comida!
[Noun] está um horror.
O quarto está um horror.
Achei um horror [Something].
Achei um horror aquele filme.
Que horror! + [Past Tense Sentence]
Que horror! Ele perdeu a chave.
Um horror de [Noun]...
Um horror de gente estava lá.
É um horror que [Subjunctive]...
É um horror que ele não tenha vindo.
[Concept] é o próprio horror.
A guerra é o próprio horror.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very High
-
Pronouncing the 'H'.
→
Silent 'H'.
In Portuguese, 'H' at the beginning of words is never pronounced. It's 'Que (h)orror'.
-
Saying 'Horror!' without 'Que'.
→
Que horror!
The 'Que' is necessary for the exclamatory structure in Portuguese.
-
Using it for a sad death in a very formal way.
→
Que tragédia / Que lastimável.
'Que horror' can sometimes sound a bit too casual or 'gossipy' for a deep tragedy.
-
Using 'muito' instead of 'que'.
→
Que horror!
'Muito' is for adjectives. Since 'horror' is a noun, we use 'Que' or 'Um'.
-
Confusing 'horror' with 'terror'.
→
Que horror! (for disgust/shock)
'Terror' is usually reserved for actual fear or the movie genre.
Tips
Be Dramatic
Don't be afraid to use a bit of emotion. Portuguese is a very expressive language, and a flat 'Que horror' sounds insincere.
The Silent H
Practice saying 'O-ROAR' to get used to the silent H. It's the biggest giveaway that you're an English speaker if you pronounce it.
Que + Noun
Remember this pattern. You can use it for many things: Que calor, Que frio, Que sorte, Que azar.
Empathy Tool
Use it when a friend is complaining about something. it shows you are on their side and understand their frustration.
Beyond Horror
Learn synonyms like 'Que absurdo' for when you want to sound more morally outraged than just shocked.
Watch the Context
Don't use it to describe a person's appearance to their face unless you want to be very rude!
Listen for 'Nossa'
Native speakers often say 'Nossa, que horror!'. 'Nossa' is a very common filler exclamation.
Double R
Make sure to write 'horror' with two 'r's. One 'r' would change the pronunciation significantly.
Use 'Um horror'
Try saying 'O trânsito estava um horror' instead of just 'O trânsito estava ruim' to sound more native.
Daily Practice
Look for something messy or annoying today and whisper 'Que horror' to yourself to practice.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a silent 'H' hiding because it's scared of the 'Horror'. Just say 'O-ROAR' like a scared lion.
Visual Association
Picture a person in a Brazilian soap opera throwing their hands up and saying 'Que horror!' at a messy kitchen.
Word Web
Challenge
Try to say 'Que horror!' every time you see something slightly messy today, making sure the 'h' is silent.
Word Origin
From the Latin 'horror, horroris', which originally meant 'a shaking, trembling, or shivering', especially from cold or fear.
Original meaning: Physical trembling or bristling of the hair due to fear.
Romance (Latin root).Cultural Context
While versatile, avoid using it sarcastically when someone is sharing a genuine, deep tragedy unless you are very close to them.
English speakers often use 'That's terrible' or 'How awful'. 'Que horror' is the direct equivalent but used more frequently for minor things.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Gossip
- Você soube?
- Que horror!
- Não acredito!
- E depois?
Shopping
- Que caro!
- Que horror!
- Está um roubo.
- Muito feio.
Weather
- Que chuva!
- Que horror!
- Não dá pra sair.
- Muito frio.
Socializing
- Como você está?
- Que horror o que aconteceu.
- Sinto muito.
- Que pena.
Work
- Muitos e-mails.
- Que horror!
- Preciso de férias.
- Está uma bagunça.
Conversation Starters
"Você viu aquela notícia no jornal hoje? Que horror!"
"O que você achou do novo prédio no centro? Eu achei um horror."
"Nossa, você viu como o trânsito está hoje? Que horror!"
"Você já provou aquela comida nova na cantina? É um horror!"
"Que horror o que aconteceu com o time ontem, não é?"
Journal Prompts
Escreva sobre um dia em que tudo deu errado e você pensou: 'Que horror!'
Descreva um lugar que você achou um horror e explique o porquê.
Qual é a coisa que mais te faz dizer 'Que horror!' no dia a dia?
Escreva um diálogo entre duas pessoas fofocando e usando 'Que horror!'
Como você reagiria se visse um horror de gente em uma fila?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it is generally polite and shows you are empathizing with someone's negative situation. However, don't say it about something the person likes!
You can say 'É um filme de horror', but if you say 'Que horror!' while watching, it usually means you find a scene disgusting or very bad.
Yes, but in Brazil, it is sometimes stereotypically associated with a more feminine or dramatic way of speaking. Men might use 'Que ruim' or 'Que bosta' (slang) in very informal settings.
In 'horror', the first 'rr' is usually a throat sound (like 'h' in 'hot' but rougher) and the final 'r' depends on the region (soft in Brazil, tapped in Portugal).
Yes, 100%. Never pronounce the 'H' in Portuguese words like 'horror', 'hotel', or 'homem'.
'Que nojo' is for things that make you want to vomit (rotten food, bugs). 'Que horror' is for things that are socially or morally bad, or just very ugly.
No. You say 'Que horror!' or 'Um horror'. 'Muito' is used with adjectives (Muito horrível).
Yes, it is very common in Portugal, though the pronunciation of the 'r' will be different.
Only ironically. If a friend tells a joke that is so bad it's funny, you might say 'Que horror!' while laughing.
The most common opposite reaction is 'Que bom!' or 'Que maravilha!'.
Test Yourself 180 questions
Translate to Portuguese: 'How horrible! I lost my keys.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'estar um horror' to describe your hair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I found that movie terrible (a horror).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) using 'Que horror!'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What a horrible day! It's raining a lot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'um horror de gente' in a sentence about a concert.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How horrible! How can he do that?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence reacting to a high price at a restaurant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'But what a horror! I don't believe it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a messy room using 'um horror'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's a horror that she didn't come.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What a horrible person!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Que horror' and 'Que nojo' together.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The traffic today was a horror.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a bad smell using 'Que horror'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a horror of cockroaches.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Gente, que horror!'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything was a horror.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a failed party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The aesthetics of horror.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Que horror!' aloud. Focus on the silent 'H'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O trânsito está um horror' with a frustrated tone.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Mas que horror!' with strong emphasis.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Que horror de comida!' as if you just tasted something bad.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gente, que horror!' in a gossipy tone.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the final 'r' in 'horror' as a native Brazilian would.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Achei um horror aquele filme.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Que horror! Esqueci meu celular.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Um horror de gente!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Que horror, meu Deus!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'horroroso' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Que horror de dia!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ficou um horror!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Que horror! O pão está duro.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Que horror de pessoa!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nossa, que horror!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'É um horror!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Que horror! Que nojo!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sinto um horror só de pensar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Que horror! Tudo deu errado.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio (simulated): 'Que horror! Perdi o ônibus.' What did the person lose?
Listen: 'O trânsito está um horror hoje.' How is the traffic?
Listen: 'Achei um horror aquele vestido.' Does the person like the dress?
Listen: 'Que horror de notícia!' What is the person reacting to?
Listen: 'Gente, que horror!' Is the person alone?
Listen: 'Um horror de gente no mercado.' Where are the people?
Listen: 'Que horror! O café está frio.' What is the problem?
Listen: 'Mas que horror! Como isso aconteceu?' What is the tone?
Listen: 'Ficou um horror a pintura.' What is being criticized?
Listen: 'Que horror de dia!' Is the person happy?
Listen: 'Tenho horror a baratas.' What does the person dislike?
Listen: 'Que horror! Esqueci as chaves.' What did they forget?
Listen: 'A festa foi um horror.' Was the party good?
Listen: 'Que horror! Que nojo!' What is the reaction?
Listen: 'É um horror absoluto.' How bad is it?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'Que horror!' is the essential Portuguese reaction to anything negative. Whether you are reacting to a messy room, high prices, or a sad story, it shows you are engaged and empathetic. Example: 'Você viu o preço? Que horror!'
- Expresses shock, disgust, or disapproval.
- Highly versatile: used for tragedies or minor messes.
- Silent 'H' in pronunciation is crucial for sounding native.
- Functions as a complete sentence or reactive comment.
Be Dramatic
Don't be afraid to use a bit of emotion. Portuguese is a very expressive language, and a flat 'Que horror' sounds insincere.
The Silent H
Practice saying 'O-ROAR' to get used to the silent H. It's the biggest giveaway that you're an English speaker if you pronounce it.
Que + Noun
Remember this pattern. You can use it for many things: Que calor, Que frio, Que sorte, Que azar.
Empathy Tool
Use it when a friend is complaining about something. it shows you are on their side and understand their frustration.
Example
Que horror! A notícia do desastre é terrível.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More emotions words
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.