At the A1 beginner level, you only need to know that 'relatório' means 'report'. It is a noun, and it is masculine, which means you use 'o' (the) or 'um' (a) before it. You might hear this word if you work in an office or watch the news. For example, 'o relatório' means 'the report'. You do not need to worry about complex grammar yet. Just focus on recognizing the word when you hear it or see it written down. If your boss says 'relatório', they want a document. It is a very common word in business. Practice saying it slowly: re-la-tó-ri-o. Remember the accent on the 'o'. This accent tells you where to put the stress when you speak. You can use simple verbs with it, like 'ler' (to read) or 'fazer' (to make). For example, 'Eu leio o relatório' means 'I read the report'. This is enough for basic communication.
At the A2 elementary level, you should start using 'relatório' in simple sentences and understand its plural form, 'relatórios'. You can begin combining it with basic adjectives to describe the report, such as 'bom' (good), 'ruim' (bad), 'longo' (long), or 'curto' (short). Remember that the adjective must also be masculine. For example, 'um relatório longo' (a long report). You should also learn to use it with common prepositions, especially 'de' (of/about). For instance, 'relatório de vendas' (sales report) or 'relatório de trabalho' (work report). You can use past and future tenses with it now. 'Eu fiz o relatório ontem' (I made the report yesterday) or 'Eu vou ler o relatório amanhã' (I will read the report tomorrow). Understanding these basic combinations will help you function better in a Portuguese-speaking workplace or academic environment. It is a practical word that you will use frequently.
At the B1 intermediate level, your use of 'relatório' should become more professional and precise. Instead of just using 'fazer' (to make), you should start using more specific verbs like 'escrever' (to write), 'preparar' (to prepare), 'entregar' (to deliver), and 'apresentar' (to present). You should be comfortable discussing the contents of the report using verbs like 'mostrar' (to show) or 'indicar' (to indicate). For example, 'O relatório mostra que as vendas aumentaram' (The report shows that sales increased). You should also understand different types of reports, such as 'relatório financeiro' (financial report) or 'relatório médico' (medical report). At this level, you can use relative clauses to add detail: 'O relatório que você enviou está na minha mesa' (The report that you sent is on my desk). Your vocabulary around this word should be expanding to include business and academic contexts.
At the B2 upper-intermediate level, you are expected to handle 'relatório' with fluency in complex professional and academic discussions. You should understand and use passive voice constructions, such as 'O relatório foi aprovado pela diretoria' (The report was approved by the board). You need to be familiar with the nuances of related vocabulary, distinguishing between a 'relatório' (general report), a 'laudo' (expert/technical report), and an 'ata' (meeting minutes). You should be able to discuss the methodology, conclusions, and implications of a report in detail. Expressions like 'com base no relatório' (based on the report) or 'segundo o relatório' (according to the report) should be part of your active vocabulary. You can comfortably read extensive reports in Portuguese and summarize their key findings accurately, demonstrating a strong command of formal business language.
At the C1 advanced level, your command of 'relatório' and its associated terminology is near-native. You can effortlessly navigate highly specialized reports, whether legal, financial, scientific, or governmental. You understand the subtle cultural expectations regarding the formatting, tone, and level of detail required in a formal Portuguese 'relatório'. You can critique a report's findings, argue against its conclusions, or synthesize information from multiple 'relatórios' into a cohesive 'dossiê' or 'parecer'. You use sophisticated verbs like 'elaborar', 'redigir', 'compilar', and 'esmiuçar' (to scrutinize) when discussing the creation and analysis of these documents. You are fully aware of the bureaucratic weight these documents carry in Lusophone societies and can adapt your language register perfectly depending on whether you are addressing a board of directors, a judge, or an academic committee.
At the C2 mastery level, the word 'relatório' is simply a tool in your extensive linguistic repertoire. You possess an intuitive understanding of its usage across all dialects and registers of Portuguese. You can draft complex, persuasive, and impeccably structured reports that adhere to the highest standards of Portuguese academic or corporate writing. You can effortlessly employ rhetorical devices within a report to influence decision-making. You understand historical or literary references to official reports and can use the term metaphorically or ironically in sophisticated conversation. Your ability to comprehend, analyze, and produce a 'relatório' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, reflecting a deep mastery of not just the language, but the cultural and institutional frameworks of the Portuguese-speaking world.

relatório in 30 Seconds

  • Translates directly to 'report' in English.
  • Always a masculine noun (o relatório).
  • Used heavily in business, academic, and medical contexts.
  • Commonly paired with verbs like escrever, preparar, and apresentar.

The Portuguese word relatório is a fundamental noun that translates directly to 'report' in English. It is an essential vocabulary word for anyone looking to navigate professional, academic, or formal environments in Portuguese-speaking countries. Understanding what a relatório is and when people use it will significantly enhance your ability to communicate effectively in these contexts. At its core, a relatório is a detailed, structured document or spoken presentation that provides an account of something observed, heard, investigated, or executed. It is not merely a casual summary; rather, it implies a level of formality, research, and objective presentation of facts. When you hear the word relatório, you should immediately think of organized information designed to inform decision-making, evaluate progress, or document events for future reference.

Corporate Context
In the business world, professionals use this term daily to refer to financial statements, performance reviews, and project updates.
Academic Context
Students and researchers write these documents to present the methodology and findings of their scientific experiments or literature reviews.
Medical Context
Doctors and healthcare professionals generate these to document patient history, treatment plans, and clinical outcomes.

In everyday conversation, while less common than in formal settings, you might still encounter the word when someone is talking about the news, weather forecasts, or consumer consumer protection agencies. For instance, a news anchor might mention a government report on economic growth. The versatility of the word means it can be paired with numerous adjectives to specify its nature, such as 'relatório financeiro' (financial report), 'relatório médico' (medical report), or 'relatório de progresso' (progress report). Understanding these collocations is vital for achieving fluency.

O gerente exigiu que o relatório fosse entregue até sexta-feira.

When people use this word, they are signaling that the information being discussed is authoritative and has been compiled with a specific purpose in mind. It is a word that carries weight. If your boss asks for a relatório, they are not asking for a quick email; they expect a comprehensive document. This distinction is crucial for English speakers learning Portuguese, as the cultural expectations surrounding formal documentation can be quite strict in countries like Brazil and Portugal.

Furthermore, the process of creating a relatório is often described using specific verbs. You do not simply 'make' a report; you typically 'escrever' (write), 'elaborar' (elaborate/prepare), 'preparar' (prepare), or 'apresentar' (present) it. These verb-noun pairings are essential for sounding natural. In corporate environments, the phrase 'fechar o relatório' (close the report) is also common, referring to the finalization of a document before submission.

A comissão publicou um relatório detalhado sobre as mudanças climáticas.

It is also worth noting the plural form, 'relatórios'. Because the singular ends in '-ório', the plural simply adds an 's', making it straightforward for learners to remember. Whether you are discussing a single document or a stack of them, the pronunciation remains relatively consistent, with the stress falling on the antepenultimate syllable, marked by the acute accent on the 'o'. This accent is not just decorative; it dictates the rhythm of the word and is a key aspect of correct pronunciation.

Nós precisamos revisar todos os relatórios antes da reunião de diretoria.

In summary, mastering the use of 'relatório' opens doors to professional and academic communication in Portuguese. It is a word that bridges the gap between casual observation and formal documentation. By understanding its various contexts, associated verbs, and cultural implications, you will be well-equipped to use it confidently and accurately in your interactions.

O professor elogiou a estrutura do meu relatório de laboratório.

Segundo o relatório da polícia, o acidente ocorreu de madrugada.

Constructing sentences with the word relatório requires an understanding of Portuguese sentence structure, noun-adjective agreement, and appropriate verb selection. Because it is a masculine noun, any adjectives or articles that modify it must also be in the masculine form. This is a fundamental rule of Portuguese grammar that English speakers must consciously practice. For example, you would say 'um relatório longo' (a long report), not 'uma relatório longa'. The placement of the adjective is also important; in Portuguese, descriptive adjectives typically follow the noun they modify, although there are exceptions for emphasis or poetic effect. In standard professional or academic writing, however, the adjective will almost always come after the noun.

Subject Position
When the report is the actor in the sentence: 'O relatório mostra um aumento nas vendas.' (The report shows an increase in sales.)
Direct Object Position
When the report receives the action: 'Eu terminei o relatório ontem à noite.' (I finished the report last night.)
Prepositional Object
When used with a preposition: 'Nós baseamos nossa decisão no relatório.' (We based our decision on the report.)

Let us explore the verbs most commonly associated with this noun. The act of creating the document is frequently expressed with verbs like 'escrever' (to write), 'redigir' (to draft/compose), or 'elaborar' (to elaborate). 'Redigir' is particularly common in formal business contexts and implies a careful, professional composition. Once the document is created, it must be shared. For this, you would use verbs such as 'entregar' (to deliver/hand in), 'apresentar' (to present), or 'submeter' (to submit). If you are the one receiving the document, you might 'ler' (read), 'analisar' (analyze), or 'revisar' (review) it. Using these specific verbs will make your Portuguese sound much more natural and proficient.

A equipe passou a semana inteira redigindo o relatório anual.

Prepositions also play a crucial role when discussing reports. You often need to specify what the report is about. In Portuguese, this is done using the preposition 'sobre' (about/on) or 'de' (of). For example, 'um relatório sobre as condições de trabalho' (a report on working conditions) or 'um relatório de despesas' (an expense report). The choice between 'sobre' and 'de' often depends on whether you are describing the general topic ('sobre') or a specific category or type of report ('de'). Mastering these prepositional phrases is key to providing clear and precise information.

In more complex sentences, you might use relative clauses to provide additional details about the document. For instance, 'O relatório que você me enviou está incompleto' (The report that you sent me is incomplete). The relative pronoun 'que' is essential here and is used much more frequently in Portuguese than 'that' is in English, where it is often omitted. You cannot omit 'que' in Portuguese in these structures. Additionally, when discussing the contents of the document, you will often use verbs of communication or demonstration, such as 'indicar' (to indicate), 'sugerir' (to suggest), or 'concluir' (to conclude).

O relatório indica que precisamos reduzir os custos operacionais.

Finally, consider the use of passive voice, which is quite common in formal Portuguese writing, especially in business and academia. Instead of saying 'A equipe terminou o relatório' (The team finished the report), you might say 'O relatório foi terminado pela equipe' (The report was finished by the team) or, even more commonly, use the synthetic passive with the pronoun 'se': 'Terminou-se o relatório' (The report was finished). Understanding how to manipulate sentence structure in this way will greatly improve your reading comprehension and writing skills in professional environments.

Anexei o relatório ao e-mail para sua conveniência.

Este relatório confidencial não deve ser compartilhado com terceiros.

Os auditores encontraram várias discrepâncias no relatório contábil.

The word relatório permeates various facets of daily life in Portuguese-speaking countries, extending far beyond the confines of a corporate office. While it is undeniably a staple of business vocabulary, its usage is widespread across multiple domains, reflecting the bureaucratic and structured nature of many institutions in Brazil, Portugal, and other Lusophone nations. Recognizing the contexts in which this word appears will help you anticipate its use and understand the surrounding conversation more effectively. From the classroom to the doctor's office, and even in news broadcasts, the concept of a structured account of events or data is ubiquitous.

News and Media
Journalists frequently cite government or independent reports when discussing economics, crime rates, or public health statistics.
Education System
Teachers write reports on student progress, and university students are constantly tasked with writing research reports.
Legal and Police Matters
Any incident involving law enforcement will generate a police report, a crucial document in legal proceedings.

In the workplace, regardless of the industry, you will hear this word constantly. In IT, developers write bug reports ('relatórios de erro'). In sales, teams generate performance reports ('relatórios de vendas'). In human resources, there are reports on employee satisfaction or turnover. The modern workplace is driven by data, and that data is invariably packaged into a relatório. If you are working in a Portuguese-speaking environment, you will likely be asked to 'gerar um relatório' (generate a report) from a software system or 'atualizar o relatório' (update the report) before a weekly meeting. It is the currency of professional communication.

O jornalista baseou sua matéria em um relatório vazado do governo.

Healthcare is another critical area where this vocabulary is essential. If you visit a doctor or a hospital, the physician will compile a 'relatório médico' detailing your symptoms, diagnosis, and prescribed treatment. If you need to take time off work due to illness, your employer may require this document as proof. Similarly, if you are involved in a car accident, the insurance company will demand a 'relatório do acidente' (accident report) before processing any claims. Navigating these bureaucratic processes requires a clear understanding of what these documents entail and how to request or provide them.

Even in casual settings, the word can make an appearance, often in a metaphorical or slightly exaggerated sense. For example, if a friend goes on a blind date, you might jokingly ask them for a 'relatório completo' (full report) the next day, meaning you want to hear every single detail of how the evening went. This colloquial usage demonstrates how deeply ingrained the concept of structured reporting is in the culture. It implies a demand for thoroughness and chronological recounting of events, even in personal relationships.

Quero um relatório completo sobre a sua viagem à Europa!

Understanding the widespread use of this word also highlights the importance of written documentation in Lusophone societies. Whether dealing with public administration, private companies, or educational institutions, there is a strong emphasis on having things documented 'no papel' (on paper) or digitally. The relatório is the ultimate manifestation of this cultural preference for recorded evidence and structured information sharing. By mastering this word, you are not just learning vocabulary; you are gaining insight into the operational mechanics of the society.

O relatório meteorológico prevê fortes chuvas para o fim de semana.

A escola enviou o relatório de desempenho do aluno para os pais.

O sistema gera um relatório automático no final de cada mês.

When English speakers learn the Portuguese word relatório, they often encounter a few common pitfalls related to pronunciation, gender agreement, and false cognates. Addressing these mistakes early on is crucial for developing clear and accurate communication skills. Because the word is so frequently used in professional and academic settings, errors can inadvertently convey a lack of proficiency or attention to detail. One of the most frequent errors is mispronouncing the stressed syllable. The acute accent on the 'ó' clearly indicates that the stress falls on the antepenultimate syllable (re-la-TÓ-ri-o). English speakers sometimes place the stress on the second syllable or fail to open the 'o' sound sufficiently, making it sound mumbled or incorrect.

Pronunciation Error
Failing to stress the 'ó' or pronouncing the final 'o' too strongly. In Brazilian Portuguese, the final 'o' often sounds like a soft 'u'.
Gender Disagreement
Using feminine articles or adjectives, such as saying 'a relatório' instead of the correct 'o relatório'.
Verb Collocation
Directly translating 'to make a report' as 'fazer um relatório', which is understood but less professional than 'elaborar' or 'redigir'.

Another significant area of confusion involves the translation of the English word 'report' in different contexts. While 'relatório' is the correct translation for a written document or formal presentation, it is not the correct word when 'report' is used as a verb meaning 'to report a crime' or 'to report to a manager'. For instance, if you want to say 'I need to report a theft', you would not use the word 'relatório'. Instead, you would use the verb 'denunciar' or the phrase 'fazer um boletim de ocorrência'. Similarly, if you say 'I report to the CEO', you would use the verb 'responder' (Eu respondo ao CEO), not any form of the word 'relatório'.

Incorreto: Eu preciso relatório um crime. (Correct: Eu preciso denunciar um crime.)

Spelling mistakes are also common, particularly regarding the accent mark. In Portuguese, omitting an accent is considered a spelling error, not just a typographical oversight. Writing 'relatorio' without the acute accent on the 'o' is incorrect and can be penalized in formal writing or academic exams. Furthermore, learners sometimes confuse the noun 'relatório' with the noun 'relator', which refers to the person who writes the report or acts as a rapporteur in a committee or legal setting. It is important to distinguish between the document itself and the person responsible for creating it.

Finally, English speakers often struggle with the preposition that follows the word when describing its subject matter. As mentioned previously, the correct prepositions are typically 'sobre' or 'de'. A common mistake is trying to use a direct translation of the English 'for', resulting in awkward phrases like 'um relatório para vendas' instead of the correct 'um relatório de vendas' (a sales report). By paying close attention to these collocations and avoiding direct word-for-word translations from English, you can significantly improve the fluency and accuracy of your Portuguese.

Incorreto: O relatório para o projeto. (Correct: O relatório do projeto.)

Ele foi nomeado o relator, e agora deve escrever o relatório final.

Por favor, corrija os erros de ortografia no seu relatório.

A ausência do acento em relatório é um erro gramatical grave.

While relatório is the most common and versatile word for 'report' in Portuguese, the language offers several synonyms and related terms that provide more specific nuances depending on the context. Expanding your vocabulary to include these alternatives will allow you to express yourself more precisely and understand subtle distinctions in formal, legal, or specialized environments. Using the exact right word demonstrates a higher level of language mastery and cultural awareness. Let us examine some of the most important alternatives and when it is appropriate to use them instead of the standard term.

Laudo
Used specifically for expert reports, such as a medical diagnosis report, an engineering assessment, or a forensic analysis. It carries legal or technical weight.
Parecer
An opinion or assessment provided by a specialist or a committee, often used in legal or legislative contexts to recommend a course of action.
Balanço
Specifically refers to a financial balance sheet or a comprehensive review of a situation, often used at the end of a year or a project phase.

The word 'laudo' is crucial in medical and legal scenarios. If you undergo a medical exam, the doctor's written conclusion is a 'laudo médico', not just a generic relatório. Similarly, if an engineer inspects a building for structural integrity, they issue a 'laudo técnico'. Using 'relatório' in these cases might sound too informal or imply a lack of specialized expertise. On the other hand, 'parecer' is heavily used in corporate governance and law. Before a board of directors makes a major decision, they might request a 'parecer jurídico' (legal opinion) from their lawyers. It is less about reporting facts and more about providing an expert interpretation or recommendation based on those facts.

O juiz aguarda o laudo pericial antes de ler o relatório final do caso.

In the realm of business and finance, 'balanço' is frequently used alongside or instead of 'relatório'. While a 'relatório financeiro' might include narrative explanations and future projections, a 'balanço patrimonial' strictly refers to the balance sheet showing assets and liabilities. Furthermore, the word 'ata' is essential for meetings. An 'ata de reunião' is the official minutes or record of what was discussed and decided during a meeting. It is a specific type of chronological report, but you would never call meeting minutes a 'relatório de reunião'; the correct and universally expected term is 'ata'.

Another related term is 'dossiê' (dossier), which refers to a collection of documents or reports about a particular person, event, or subject. A dossiê is usually more comprehensive than a single relatório and implies a compilation of various sources of information. By understanding these distinctions, you can navigate Portuguese professional environments with greater confidence. You will know exactly when to ask for a laudo, when to write an ata, and when a standard relatório is the appropriate document to produce. This nuanced vocabulary is a hallmark of advanced language proficiency.

O advogado anexou o parecer técnico ao relatório de defesa.

A secretária redigiu a ata logo após a apresentação do relatório anual.

A empresa publicou o balanço financeiro junto com o relatório de sustentabilidade.

O jornalista investigativo reuniu um dossiê completo, baseado em vários relatórios confidenciais.

How Formal Is It?

Formal

"O conselho de administração aprovou o relatório financeiro anual por unanimidade."

Neutral

"Eu já enviei o relatório de vendas para o seu e-mail."

Informal

"Cara, não aguento mais digitar esse relatório chato."

Child friendly

"A professora pediu um relatório sobre o passeio no zoológico."

Slang

"Me passa o relatório da festa, quem ficou com quem?"

Fun Fact

In the Portuguese parliament, the person responsible for writing the official summary and recommendation on a proposed law is called the 'relator'. Their final document, which can make or break the law, is the ultimate 'relatório'.

Pronunciation Guide

UK /ʁe.lɐˈtɔ.ɾi.u/
US /he.laˈtɔ.ɾi.u/
re-la-TÓ-ri-o
Rhymes With
simplório transitório meritório auditório território laboratório observatório conservatório
Common Errors
  • Placing the stress on the second syllable ('re-LA-to-rio') instead of the third.
  • Pronouncing the final 'o' as a strong English 'o' instead of a soft 'u'.
  • Failing to pronounce the open 'ó' sound, making it sound like a closed 'o'.
  • Pronouncing the 'r' in the middle of the word as an English 'r' instead of a tapped 'r' (like the 'tt' in 'butter').
  • In European Portuguese, failing to reduce the unstressed vowels properly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easily recognizable due to its similarity to the English word 'report' and Latin roots.

Writing 4/5

Requires remembering the acute accent on the 'ó' and ensuring correct masculine gender agreement.

Speaking 5/5

Pronunciation can be tricky for English speakers, especially the tapped 'r' and the specific vowel sounds.

Listening 3/5

Usually spoken clearly in formal contexts, but the final 'o' might be swallowed in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

documento escrever ler trabalho empresa

Learn Next

ata laudo parecer reunião projeto

Advanced

dossiê auditoria balancete escrutínio consubstanciar

Grammar to Know

Noun-Adjective Agreement (Masculine)

Um relatório longo (A long report).

Prepositions with Verbs of Communication

Escrever um relatório sobre o projeto (To write a report about the project).

Passive Voice in Formal Writing

O relatório foi escrito pelo gerente (The report was written by the manager).

Accentuation of Proparoxytone Words

Re-la-tó-ri-o (All words stressed on the antepenultimate syllable take an accent).

Use of Definite Articles

O relatório está pronto (The report is ready).

Examples by Level

1

O relatório está na mesa.

The report is on the table.

Uses the definite masculine article 'o'.

2

Eu leio o relatório.

I read the report.

Simple present tense with a direct object.

3

Você tem o relatório?

Do you have the report?

Basic question structure using the verb 'ter'.

4

É um relatório importante.

It is an important report.

Uses the indefinite article 'um' and an adjective.

5

Onde está o relatório?

Where is the report?

Question word 'onde' (where).

6

Eu preciso do relatório.

I need the report.

Verb 'precisar' requires the preposition 'de' (de + o = do).

7

Este é o meu relatório.

This is my report.

Uses demonstrative 'este' and possessive 'meu'.

8

O relatório é novo.

The report is new.

Adjective 'novo' agrees in gender (masculine).

1

Eu terminei o relatório de vendas ontem.

I finished the sales report yesterday.

Past tense 'terminei' and prepositional phrase 'de vendas'.

2

Nós vamos ler os relatórios amanhã de manhã.

We are going to read the reports tomorrow morning.

Future construction 'vamos ler' and plural form 'relatórios'.

3

O relatório é muito longo e difícil.

The report is very long and difficult.

Multiple adjectives modifying the noun.

4

Ela enviou o relatório por e-mail.

She sent the report by email.

Past tense 'enviou' and preposition 'por'.

5

O chefe não gostou do relatório.

The boss did not like the report.

Negative sentence and verb 'gostar' requiring 'de'.

6

Eu preciso escrever um relatório sobre o projeto.

I need to write a report about the project.

Infinitive verb 'escrever' and preposition 'sobre'.

7

Os relatórios estão na pasta azul.

The reports are in the blue folder.

Plural subject and preposition 'em' + 'a' = 'na'.

8

Qual relatório você quer ler primeiro?

Which report do you want to read first?

Question word 'qual' used with a noun.

1

O gerente pediu que eu preparasse um relatório detalhado.

The manager asked me to prepare a detailed report.

Use of the imperfect subjunctive 'preparasse' after 'pediu que'.

2

Segundo o relatório, os lucros da empresa caíram neste trimestre.

According to the report, the company's profits fell this quarter.

Phrase 'segundo o' (according to) to introduce information.

3

Apresentaremos o relatório final na reunião de sexta-feira.

We will present the final report at Friday's meeting.

Future tense 'apresentaremos' and adjective placement.

4

O relatório que você me enviou contém alguns erros de digitação.

The report that you sent me contains some typos.

Relative clause using 'que'.

5

É fundamental anexar os recibos ao relatório de despesas.

It is essential to attach the receipts to the expense report.

Verb 'anexar' with preposition 'a' (ao).

6

A comissão passou meses elaborando este relatório sobre sustentabilidade.

The committee spent months drafting this report on sustainability.

Gerund 'elaborando' to show continuous past action.

7

O relatório conclui que a nova estratégia de marketing foi um sucesso.

The report concludes that the new marketing strategy was a success.

Verb 'concluir' used to state findings.

8

Por favor, revise o relatório antes de submetê-lo ao diretor.

Please review the report before submitting it to the director.

Imperative 'revise' and pronoun attachment 'submetê-lo'.

1

O relatório foi duramente criticado pela oposição durante a assembleia.

The report was harshly criticized by the opposition during the assembly.

Passive voice construction 'foi criticado por'.

2

Apesar das evidências em contrário, o relatório manteve sua recomendação original.

Despite evidence to the contrary, the report maintained its original recommendation.

Concessive clause 'Apesar de' and formal vocabulary.

3

A elaboração do relatório exigiu uma análise exaustiva dos dados coletados.

The drafting of the report required an exhaustive analysis of the collected data.

Noun phrase 'A elaboração do relatório' as the subject.

4

O auditor recusou-se a assinar o relatório devido a inconsistências contábeis.

The auditor refused to sign the report due to accounting inconsistencies.

Reflexive verb 'recusou-se' and formal causal phrase 'devido a'.

5

Consta no relatório que as medidas de segurança eram inadequadas.

It is stated in the report that the security measures were inadequate.

Impersonal construction 'Consta no'.

6

O comitê redigiu um relatório preliminar para orientar as próximas fases do projeto.

The committee drafted a preliminary report to guide the next phases of the project.

Specific vocabulary 'redigiu' and 'preliminar'.

7

A divulgação do relatório causou um impacto significativo no mercado de ações.

The release of the report caused a significant impact on the stock market.

Noun 'divulgação' representing the action of releasing.

8

O relatório aponta para a necessidade urgente de reformas estruturais.

The report points to the urgent need for structural reforms.

Phrasal verb equivalent 'aponta para'.

1

O relatório consubstancia as alegações de fraude com provas documentais irrefutáveis.

The report substantiates the allegations of fraud with irrefutable documentary evidence.

Advanced vocabulary 'consubstancia' and 'irrefutáveis'.

2

A redação do relatório pautou-se pela estrita observância das normas técnicas vigentes.

The drafting of the report was guided by strict compliance with current technical standards.

Pronominal verb 'pautou-se por' and formal noun phrases.

3

Trata-se de um relatório minucioso que esmiúça as falhas operacionais do sistema.

It is a meticulous report that scrutinizes the operational failures of the system.

Impersonal 'Trata-se de' and expressive verb 'esmiúça'.

4

O relator exarou um parecer favorável, o qual foi anexado ao relatório principal.

The rapporteur issued a favorable opinion, which was attached to the main report.

Legal/formal jargon 'exarou um parecer' and relative pronoun 'o qual'.

5

As conclusões do relatório corroboram a tese defendida pela promotoria.

The report's conclusions corroborate the thesis defended by the prosecution.

Academic/legal verb 'corroboram'.

6

O relatório foi alvo de escrutínio público após vazamentos na imprensa.

The report was the subject of public scrutiny following press leaks.

Idiomatic formal phrase 'alvo de escrutínio'.

7

A omissão de dados cruciais comprometeu a lisura de todo o relatório.

The omission of crucial data compromised the integrity of the entire report.

Advanced vocabulary 'lisura' (integrity/fairness).

8

O conselho deliberativo acatou as recomendações exaradas no relatório final.

The deliberative council accepted the recommendations set forth in the final report.

Formal verbs 'acatou' and 'exaradas'.

1

A exegese do relatório revela uma subjacente intencionalidade política por parte de seus autores.

The exegesis of the report reveals an underlying political intentionality on the part of its authors.

Highly academic vocabulary 'exegese', 'subjacente', 'intencionalidade'.

2

O relatório, eivado de vícios processuais, foi sumariamente invalidado pela corte suprema.

The report, riddled with procedural flaws, was summarily invalidated by the supreme court.

Legal terminology 'eivado de vícios processuais'.

3

Longe de ser um mero apanhado de dados, o relatório erige-se como um libelo acusatório.

Far from being a mere collection of data, the report stands as an accusatory libel.

Literary/rhetorical structure 'Longe de ser... erige-se como'.

4

A prolixidade do relatório ofusca o cerne da questão, dificultando a tomada de decisão.

The prolixity of the report obscures the core of the issue, hindering decision-making.

Advanced nouns 'prolixidade' and 'cerne'.

5

O relatório consubstancia um marco indelével na jurisprudência ambiental do país.

The report constitutes an indelible milestone in the country's environmental jurisprudence.

Elevated vocabulary 'marco indelével' and 'jurisprudência'.

6

A despeito das ressalvas metodológicas, o relatório logrou êxito em pautar o debate público.

Despite the methodological caveats, the report succeeded in setting the public debate agenda.

Formal expressions 'A despeito de', 'ressalvas', 'logrou êxito'.

7

O caráter peremptório das conclusões do relatório não deixa margem para tergiversações.

The peremptory nature of the report's conclusions leaves no room for equivocation.

Sophisticated vocabulary 'peremptório' and 'tergiversações'.

8

A tessitura argumentativa do relatório denota um rigor analítico ímpar.

The argumentative fabric of the report denotes unparalleled analytical rigor.

Metaphorical academic language 'tessitura argumentativa' and 'ímpar'.

Common Collocations

relatório financeiro
relatório médico
relatório de vendas
relatório anual
relatório preliminar
elaborar um relatório
apresentar um relatório
relatório confidencial
relatório de progresso
fechar o relatório

Common Phrases

fazer um relatório

— To write or create a report.

Eu tenho que fazer um relatório para a faculdade.

entregar o relatório

— To hand in or submit the report.

Não se esqueça de entregar o relatório ao professor.

segundo o relatório

— According to the report.

Segundo o relatório, a economia está crescendo.

com base no relatório

— Based on the report.

Tomamos a decisão com base no relatório técnico.

consta no relatório

— It is stated in the report.

Consta no relatório que houve falha humana.

anexar ao relatório

— To attach to the report.

Vou anexar as fotos ao relatório final.

ler o relatório

— To read the report.

Você já teve tempo de ler o relatório?

aprovar o relatório

— To approve the report.

A diretoria precisa aprovar o relatório de gastos.

revisar o relatório

— To review or proofread the report.

Peça para alguém revisar o relatório antes de enviar.

relatório de atividades

— An activity report detailing what has been done.

O estagiário preencheu o relatório de atividades semanal.

Often Confused With

relatório vs relator

'Relator' is the person who writes or presents the report, while 'relatório' is the document itself.

relatório vs relato

'Relato' is a simpler account or story, often verbal, whereas a 'relatório' is a formal, structured document.

relatório vs laudo

'Laudo' is a specific type of technical or medical report issued by an expert, not a general business report.

Idioms & Expressions

"dar o relatório"

— To give a full account of an event, often used colloquially to ask for gossip or details.

Me dá o relatório completo do seu encontro de ontem!

informal
"passar o relatório"

— To brief someone on a situation or hand over information.

Antes de sair de férias, vou passar o relatório para a equipe.

neutral
"relatório de danos"

— A damage report, sometimes used metaphorically after a difficult situation or party.

Vamos fazer o relatório de danos depois dessa festa louca.

informal
"assinar embaixo do relatório"

— To completely agree with an assessment or statement.

Concordo com tudo, assino embaixo do seu relatório.

informal
"ficar só no relatório"

— When something is only planned on paper but never executed.

O projeto era bom, mas ficou só no relatório.

informal
"pedir relatório"

— To demand explanations or accountability from someone.

Minha mãe sempre pede relatório de onde eu vou.

informal
"relatório de fachada"

— A fake or superficial report meant to hide the truth.

A auditoria descobriu que era apenas um relatório de fachada.

formal
"engavetar o relatório"

— To shelve or ignore a report, usually to hide its findings.

O governo decidiu engavetar o relatório sobre a corrupção.

neutral
"vazar o relatório"

— To leak a confidential report to the public or press.

Alguém vazou o relatório confidencial para os jornalistas.

neutral
"bater o relatório"

— To finish compiling the data for a report (often financial).

Precisamos bater o relatório antes do fim do expediente.

informal/business

Easily Confused

relatório vs reportar

English speakers assume 'reportar' means 'to write a report'.

'Reportar' means to report an issue or to report to a boss. To write a report is 'escrever um relatório'.

Eu reporto ao diretor, e eu escrevo o relatório.

relatório vs denunciar

English speakers use 'report' for crimes.

To report a crime or bad behavior is 'denunciar', not 'fazer um relatório'.

Eu vou denunciar o roubo à polícia.

relatório vs boletim

Both can translate to 'report' in specific contexts.

'Boletim' is used for school report cards (boletim escolar) or police reports (boletim de ocorrência), not general business reports.

Peguei meu boletim na escola.

relatório vs ata

Both are documents used in meetings.

'Ata' is the specific word for meeting minutes. 'Relatório' is a general report.

A secretária leu a ata da reunião.

relatório vs parecer

Both involve professional opinions.

A 'parecer' is a formal opinion or recommendation (often legal), while a 'relatório' presents facts and data.

O advogado deu seu parecer sobre o relatório.

Sentence Patterns

A1

[Subject] + ler + o relatório.

Eu leio o relatório.

A2

[Subject] + precisar + escrever + um relatório.

Eu preciso escrever um relatório.

B1

Segundo o relatório, + [Clause].

Segundo o relatório, as vendas caíram.

B2

O relatório + [Verb of indication] + que + [Clause].

O relatório indica que precisamos de mais tempo.

C1

A elaboração do relatório + [Verb] + [Noun Phrase].

A elaboração do relatório exigiu muito esforço.

C2

O relatório consubstancia + [Noun Phrase].

O relatório consubstancia as provas apresentadas.

B1

[Subject] + anexar + [Object] + ao relatório.

Eu anexei as fotos ao relatório.

B2

O relatório foi + [Past Participle] + por + [Agent].

O relatório foi aprovado pela diretoria.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very High in professional and academic settings; Medium in everyday conversation.

Common Mistakes
  • A relatório O relatório

    'Relatório' is a masculine noun. Using the feminine article 'a' is a very common mistake for beginners.

  • Eu vou relatório o problema. Eu vou reportar o problema.

    'Relatório' is a noun (the document). It cannot be used as a verb meaning 'to report'.

  • Relatorio (without accent) Relatório

    Omitting the acute accent is a spelling error. The accent is required to indicate the stress on the antepenultimate syllable.

  • Fazer um relatório para vendas. Fazer um relatório de vendas.

    Directly translating 'for' as 'para' sounds unnatural here. The correct preposition to link the report to its category is 'de'.

  • Ata de vendas Relatório de vendas

    Confusing 'ata' (meeting minutes) with 'relatório' (report). Sales data goes in a relatório, not an ata.

Tips

Masculine Agreement

Always pair 'relatório' with masculine words: O, um, meu, este, longo, detalhado.

Don't Forget the Accent

The accent on the 'ó' is not optional. Writing 'relatorio' is incorrect in formal Portuguese.

Upgrade Your Verbs

Stop using 'fazer'. Start using 'elaborar', 'redigir', and 'preparar' to sound more professional.

The Final 'O'

In Brazilian Portuguese, soften the final 'o' so it sounds like a 'u'. Re-la-tó-ri-u.

Business Essential

This is a top 100 word for business Portuguese. Master its collocations like 'relatório financeiro'.

Bureaucracy

Portuguese-speaking countries love documentation. Always have your 'relatório' ready to prove your work.

Not a Verb

Never use 'relatório' as an action. You cannot 'relatório' someone to the boss.

De vs. Sobre

Use 'de' for categories (relatório de vendas) and 'sobre' for topics (relatório sobre a crise).

Know the Nuance

Learn when to use 'laudo' (technical) or 'ata' (meeting minutes) instead of 'relatório'.

Casual Use

Use 'Me dá o relatório' with friends to ask for the full story of their date or weekend.

Memorize It

Mnemonic

Think of a RELAY race where the runner hands off a STORY (tório). A 'relatório' is handing off the story of what happened in a formal document.

Visual Association

Imagine a thick stack of papers on a boss's desk with a bright red stamp that says 'RELATÓRIO' on the front cover. The boss is tapping their watch, waiting for you to hand it over.

Word Web

relatório documento trabalho empresa chefe escrever ler apresentar

Challenge

Write down three different types of reports you might encounter in your life (e.g., medical, financial, school) using the word 'relatório' in Portuguese.

Word Origin

The word 'relatório' comes from the Latin word 'relatum', which is the past participle of the verb 'referre', meaning 'to bring back' or 'to report'. The suffix '-ório' is added to indicate a place or an instrument related to the action, evolving to mean the document itself. It entered the Portuguese language to describe the formal act of bringing back information to an authority. Over centuries, it became the standard term for official documentation in legal and administrative contexts.

Original meaning: A document or statement that 'brings back' information or an account of events to an authority.

Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Ibero-Romance > Portuguese

Cultural Context

When discussing a 'relatório médico' (medical report) or 'relatório policial' (police report), ensure you handle the topic with appropriate gravity, as these documents often deal with sensitive personal information or trauma.

Unlike in English where 'report' can be a verb ('I will report you'), 'relatório' is strictly a noun. You must use a verb like 'denunciar' for reporting a crime or person.

Relatório Figueiredo (A famous 1967 Brazilian government report detailing crimes against indigenous peoples). Relatório da Comissão da Verdade (The official report on human rights abuses during the Brazilian military dictatorship). Minority Report (The movie title is often translated directly as 'Minority Report' in Brazil, but the concept is a 'relatório minoritário').

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Business Meetings

  • Apresentar o relatório
  • Analisar os dados do relatório
  • O relatório indica que
  • Aprovar o relatório

Academic Settings

  • Relatório de pesquisa
  • Relatório de laboratório
  • Metodologia do relatório
  • Conclusões do relatório

Medical Consultations

  • Relatório médico
  • Solicitar um relatório
  • O relatório do exame
  • Laudo e relatório

News and Media

  • Segundo o relatório do governo
  • Um relatório divulgado hoje
  • O relatório aponta
  • Vazamento do relatório

Everyday Office Work

  • Terminar o relatório
  • Enviar o relatório por e-mail
  • Revisar o relatório
  • Relatório de despesas

Conversation Starters

"Você já teve tempo de ler o relatório que eu enviei?"

"O que você achou das conclusões do novo relatório de mercado?"

"Quem ficou responsável por elaborar o relatório final do projeto?"

"Você sabe onde posso encontrar o relatório de vendas do mês passado?"

"Me dá o relatório completo de como foi o seu fim de semana!"

Journal Prompts

Escreva um breve relatório sobre as suas atividades de estudo de português esta semana.

Descreva um momento em que um relatório ou documento foi muito importante no seu trabalho.

Imagine que você é um detetive. Escreva o parágrafo inicial de um relatório policial.

Quais são as diferenças entre escrever um relatório em inglês e em português?

Faça um relatório financeiro pessoal das suas despesas deste mês.

Frequently Asked Questions

10 questions

'Relatório' is a masculine noun. You must use masculine articles and adjectives with it, such as 'o relatório' or 'um relatório longo'. Never use 'a relatório'.

While 'fazer um relatório' is understood and used informally, it is much better to use verbs like 'escrever' (to write), 'elaborar' (to draft/prepare), or 'redigir' (to compose) in professional contexts.

The plural is 'relatórios'. You simply add an 's' to the end of the word. Remember to also pluralize the articles and adjectives, e.g., 'os relatórios longos'.

Yes, it has an acute accent on the 'ó' (relatório). This is mandatory because it is a proparoxytone word (stressed on the antepenultimate syllable).

No. If you want to report a crime, you use the verb 'denunciar' or the phrase 'fazer um boletim de ocorrência'. 'Relatório' is only for the document itself.

An 'ata' is specifically the written minutes of a meeting. A 'relatório' is a broader term for any formal document presenting information, data, or findings.

In Brazil, the first 'r' sounds like an English 'h'. In Portugal, it is a guttural sound from the throat. The second 'r' is a tapped 'r', like the 'tt' in 'butter'.

You typically use 'de' (of) or 'sobre' (about). For example, 'relatório de vendas' (sales report) or 'relatório sobre o projeto' (report about the project).

Yes, a 'relatório médico' is a standard term for a medical report detailing a patient's condition and treatment history.

This is a slang or informal usage. They are jokingly asking for a detailed account or all the gossip about what happened at the party.

Test Yourself 150 questions

writing

Write a simple sentence saying 'The report is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

O relatório é bom.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have the report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu tenho o relatório.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you need to read the sales report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu preciso ler o relatório de vendas.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The reports are on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Os relatórios estão na mesa.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'elaborar' and 'relatório financeiro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A equipe vai elaborar o relatório financeiro amanhã.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'According to the report, we need more time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Segundo o relatório, nós precisamos de mais tempo.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in the passive voice about a report being approved by the director.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

O relatório foi aprovado pelo diretor.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain briefly in Portuguese the difference between 'relatório' and 'ata'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Um relatório é um documento geral sobre um projeto ou dados, enquanto uma ata é o registro escrito do que aconteceu em uma reunião.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence stating that the report's conclusions corroborate the initial theory.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

As conclusões do relatório corroboram a teoria inicial.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a highly formal sentence criticizing a report for being overly wordy (prolixo) and flawed (eivado de vícios).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

O relatório, eivado de vícios processuais e notável por sua prolixidade, falha em apresentar uma conclusão clara.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the person asking about the report?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker have the report?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Which report is very long?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

When will they read the reports?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

By when does the detailed report need to be drafted?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What happened to the company according to the report?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What happened to the report during the meeting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What failed according to the preliminary report?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What compromised the integrity of the report?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Why was the report invalidated?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 150 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!