respeitar-se in 30 Seconds

  • Means to respect each other.
  • Emphasizes mutual consideration.
  • Used for positive relationships.
  • Requires reciprocal action.

Understanding "Respeitar-se"

The Portuguese verb phrase "respeitar-se" translates directly to "to respect oneself" or, more commonly in reciprocal contexts, "to respect each other." It's a reflexive verb, meaning the action of respecting is directed back to the subject. In its plural form, "respeitarem-se," it almost always implies mutual respect between two or more people. This concept is fundamental in building healthy relationships, fostering a positive environment, and maintaining social harmony. It’s not just about avoiding conflict; it’s about actively valuing and acknowledging the worth and dignity of others, and by extension, oneself.

Core Meaning
Mutual regard, consideration, and esteem between individuals.
When to Use
Use "respeitar-se" when emphasizing the importance of reciprocal respect in any relationship, whether personal, professional, or societal. It's particularly relevant when discussing group dynamics, community living, or diplomatic interactions.

For a healthy family, it is essential that the members respeitem-se.

The concept of "respeitar-se" is deeply ingrained in many cultures, highlighting the importance of treating others with the same consideration one expects for themselves. It’s about recognizing shared humanity and the inherent value of each individual. In educational settings, teachers often encourage students to "respeitar-se" to foster a positive and inclusive learning environment. In the workplace, "respeitar-se" among colleagues leads to better collaboration, reduced conflict, and increased productivity. On a broader societal level, "respeitar-se" is the bedrock of a functioning democracy and peaceful coexistence. It’s about understanding that everyone has a voice, a perspective, and the right to be treated with dignity. The reflexive nature of the verb "respeitar-se" underscores that this mutual respect is a two-way street; one must both give and receive respect for it to truly flourish. It’s not merely an absence of disrespect, but an active cultivation of positive regard. This can manifest in various ways, from listening attentively to others’ opinions, even when disagreeing, to acknowledging their boundaries and personal space. It also involves being mindful of one's own actions and their impact on others, thereby promoting self-respect as a foundation for respecting others. Consider a situation where different opinions are being discussed; in such a scenario, "respeitar-se" means engaging in constructive dialogue rather than resorting to personal attacks or dismissiveness. The principle extends to respecting differences in background, beliefs, and lifestyles. When individuals "respeitam-se," they create an atmosphere of trust and safety, which is crucial for personal growth and collective progress. It's a continuous effort, requiring empathy, understanding, and a commitment to treating everyone with fairness and kindness. The act of "respeitar-se" is therefore not just a passive state but an active practice that enriches individual lives and strengthens the fabric of society.

Etymological Hint
The "se" at the end indicates a reflexive or reciprocal action. So, "respeitar" (to respect) + "se" (oneself/each other).

In this classroom, students must always respeitar-se.

Practical Applications of "Respeitar-se"

Mastering "respeitar-se" involves understanding its grammatical structure and its nuanced application in various contexts. As a reflexive verb, it requires the subject and the reflexive pronoun to agree. The most common usage is in the third person plural, "respeitarem-se," indicating mutual respect among a group. However, it can also be used in the first person plural, "respeitarmo-nos," to emphasize collective self-respect or mutual respect within a group that includes the speaker. Understanding these variations allows for more precise and natural expression in Portuguese.

Subject-Pronoun Agreement
The reflexive pronoun "se" changes depending on the subject: "eu me respeito" (I respect myself), "tu te respectas" (you respect yourself), "ele/ela/você se respeita" (he/she/you respect himself/herself/yourself), "nós nos respeitamos" (we respect ourselves/each other), "vós vos respeitais" (you all respect yourselves/each other), "eles/elas/vocês se respeitam" (they/you all respect themselves/each other).

It is important that we nos respeitemos.

When discussing relationships, especially in plural subjects, "respeitar-se" is the go-to phrase. For instance, when talking about siblings, friends, or colleagues, the emphasis is on their mutual regard. "Os irmãos devem sempre respeitar-se" (Siblings should always respect each other). In a professional setting, fostering an environment where colleagues "se respeitam" is crucial for teamwork. "É fundamental que os colegas de trabalho se respeitem." (It is fundamental that work colleagues respect each other.)

Children learn to respeitar-se from their parents.

In dialogues and discussions, using "respeitar-se" highlights the need for civility and understanding. "Precisamos discutir isso, mas é essencial que nos respeitemos." (We need to discuss this, but it is essential that we respect each other.) The verb can also be used in commands or strong suggestions. "Vocês precisam se respeitar mais!" (You all need to respect each other more!). Understanding the context is key. If the focus is on an individual's self-worth, "respeitar a si mesmo" is more appropriate. But when the interaction between multiple people is the subject, "respeitar-se" is the correct choice.

Common Verbs Used With
'Aprender a' (to learn to), 'precisar' (to need to), 'dever' (to must/should), 'é importante' (it is important).

They are learning to respeitar-se as they grow older.

The concept of "respeitar-se" also extends to groups and communities. For example, "As diferentes comunidades devem respeitar-se para viver em harmonia." (The different communities must respect each other to live in harmony.) This highlights the societal importance of mutual respect. Even in situations of disagreement, the principle of "respeitar-se" guides constructive dialogue. "Mesmo discordando, é vital que eles se respeitem." (Even disagreeing, it is vital that they respect each other.) The beauty of the reflexive verb lies in its ability to encapsulate this reciprocal action concisely. It’s a constant reminder that respect is not a one-sided affair but a shared responsibility. When individuals or groups "se respeitam," they create a more positive and functional environment for everyone involved, fostering trust, understanding, and cooperation. This applies from the smallest interactions between two people to the broader dynamics of societies and nations.

Real-World Encounters with "Respeitar-se"

You'll encounter "respeitar-se" in a multitude of everyday conversations and formal settings across Portuguese-speaking countries. It's a phrase that underpins social etiquette, community guidelines, and personal relationships. Listening for it will give you a strong sense of how Brazilians, Portuguese, Angolans, and other Lusophones value mutual regard.

Family Discussions
Parents often tell their children, "Vocês precisam se respeitar" (You need to respect each other). This is a common phrase used to mediate sibling disputes or encourage harmonious living.

In this house, we always try to respeitar-nos.

In educational environments, teachers frequently use "respeitar-se" to establish classroom rules and promote a positive learning atmosphere. "É importante que todos os alunos se respeitem para que possamos aprender juntos." (It is important that all students respect each other so that we can learn together.) This phrase is often part of school mottos or codes of conduct.

Workplace Dynamics
Managers might say, "Para que a equipe funcione bem, é essencial que todos se respeitem." (For the team to function well, it is essential that everyone respects each other.) This emphasizes the importance of mutual respect for productivity and collaboration.

Neighbors should respeitar-se to maintain peace.

You'll also hear "respeitar-se" in broader social commentary, in news reports discussing community relations, or in political discourse advocating for civility. For example, "As diferentes culturas em nosso país precisam se respeitar." (The different cultures in our country need to respect each other.) It's a fundamental principle for any society aiming for harmony and understanding.

Public Announcements and Campaigns
Public service announcements often promote mutual respect, using phrases like "Vamos nos respeitar" (Let's respect each other) to encourage positive social behavior.

In a democracy, citizens must respeitar-se.

Even in informal settings, like among friends discussing how to handle a group project or plan an event, the idea of "respeitar-se" will come up. "Temos que nos respeitar para que todos fiquem felizes com a decisão." (We have to respect each other so that everyone is happy with the decision.) It’s a versatile phrase that emphasizes the reciprocal nature of positive interactions in all aspects of life.

Navigating Pitfalls with "Respeitar-se"

While "respeitar-se" is a common and useful phrase, learners can sometimes make mistakes, often stemming from confusion with similar-sounding verbs or an incomplete grasp of the reflexive/reciprocal aspect. Being aware of these potential errors will help you use the word more accurately and confidently.

Confusing Reciprocal with Singular Reflexive
Mistake: Using "se respeita" when referring to mutual respect between two or more people, instead of the correct plural form "se respeitam." For example, saying "Eles se respeita" instead of "Eles se respeitam." The verb must agree with the plural subject.

Incorrect: Os amigos se respeita.

Correct: Os amigos se respeitam.

Another common error is failing to use the correct reflexive pronoun for the subject. For instance, using "se" when it should be "nos" for the first person plural (nós). "Nós se respeitamos" is incorrect; it should be "Nós nos respeitamos." The reflexive pronoun must match the subject: me, te, se, nos, vos, se.

Confusing "Respeitar-se" with "Respeitar a si mesmo"
Mistake: Using "respeitar-se" when the intended meaning is "to respect oneself." While "respeitar-se" *can* mean "to respect oneself" in a singular context (e.g., "Ele se respeita" - He respects himself), it is most often used reciprocally. When the focus is solely on individual self-respect, "respeitar a si mesmo" (or "respeitar a si própria" for feminine) is clearer and more common.

Incorrect for individual self-respect: Ele deve respeitar-se.

Correct for individual self-respect: Ele deve respeitar a si mesmo.

A subtle but important point is the implication. "Respeitar-se" inherently suggests a relationship or interaction. If you're talking about someone's personal journey of self-esteem, "respeitar a si mesmo" is more direct. For example, "É importante que ela aprenda a se respeitar" could be interpreted as self-respect, but "É importante que ela aprenda a respeitar a si mesma" leaves no room for ambiguity.

Ignoring the Reciprocal Meaning
Mistake: Using "respeitar" (to respect) without the reflexive "se" when the context clearly implies mutual respect. For instance, saying "Eles respeitam" when you mean "They respect each other." The "se" is crucial for the reciprocal meaning.

Incorrect for mutual respect: Os colegas respeitam.

Correct for mutual respect: Os colegas se respeitam.

The verb "respeitar" on its own means "to respect someone or something." For example, "Eu respeito meu pai" (I respect my father). When the action is directed back to the subject or between subjects, the reflexive pronoun is necessary. "Respeitar-se" is the key to conveying that mutual regard. Always consider if the respect is one-way or mutual. If it's mutual, the "se" is indispensable.

Exploring Nuances: Alternatives to "Respeitar-se"

While "respeitar-se" is a direct and common way to express mutual respect, Portuguese offers other words and phrases that can convey similar sentiments, sometimes with slightly different emphasis or formality. Understanding these alternatives allows for richer and more precise communication.

Considerar-se (mutuamente)
Meaning: To consider each other. While "considerar" can mean to think about or take into account, when used reflexively or reciprocally in contexts of relationships, it implies a mutual regard for each other's feelings, opinions, or needs. It's often used when someone is trying to be thoughtful and accommodating towards others.
Example Comparison
"Os colegas precisam se respeitar." (The colleagues need to respect each other.) vs. "Os colegas precisam se considerar mais." (The colleagues need to consider each other more.) The first emphasizes dignity and esteem, while the second emphasizes thoughtfulness and accommodation.

A good relationship means that the partners se consideram.

Another related concept is "tratar-se com respeito" (to treat each other with respect). This phrase is more explicit about the action of treating someone respectfully, whereas "respeitar-se" is the state of mutual respect itself. It's often used to describe the *manner* in which people interact.

Tratar-se com respeito
Meaning: To treat each other with respect. This emphasizes the outward actions and behavior that demonstrate respect.
Example Comparison
"É fundamental que eles se respeitem." (It is fundamental that they respect each other.) vs. "É fundamental que eles se tratem com respeito." (It is fundamental that they treat each other with respect.) The first is about the state of mutual regard; the second is about the actions that embody it.

The family members always se tratam com respeito.

In more informal settings, or when emphasizing a lack of conflict, phrases might be less direct. For example, "viver em harmonia" (to live in harmony) implies mutual respect as a prerequisite. Similarly, "ter boas relações" (to have good relations) suggests that respect is present.

Ter boas relações
Meaning: To have good relations. This is a broader term that often includes mutual respect as a component.
Example Comparison
"É importante que os vizinhos se respeitem." (It is important that the neighbors respect each other.) vs. "É importante que os vizinhos tenham boas relações." (It is important that the neighbors have good relations.) The former focuses specifically on respect, while the latter is a more general outcome that respect contributes to.

To have good relations, people must se respeitar.

Finally, "apreciar-se" (to appreciate each other) can also be used, though it carries a slightly lighter tone, suggesting mutual liking and value, often alongside respect. It highlights the positive feelings and recognition of each other's qualities.

Apreciar-se
Meaning: To appreciate each other. This implies a mutual recognition and valuing of each other's positive traits or contributions.
Example Comparison
"Os amigos se respeitam muito." (The friends respect each other a lot.) vs. "Os amigos se apreciam muito." (The friends appreciate each other a lot.) Respect is about dignity; appreciation is about valuing qualities.

How Formal Is It?

Fun Fact

The Latin root 'spectare' is related to seeing and looking, so 'respectare' literally meant to look back or to look at carefully, implying a need for consideration and regard. This etymological connection highlights how paying attention to someone or something is the first step towards respecting it.

Pronunciation Guide

UK /rɨʃ.pɛj.'taʁ.sɨ/
US /rɛs.pej.'taʁ.si/
The stress falls on the last syllable: res-pei-TAR-se.
Rhymes With
desrespeitar-se apresentar-se colaborar-se entender-se considerar-se apreciar-se unir-se satisfazer-se
Common Errors
  • Pronouncing the initial 'r' as a strong guttural 'h' sound.
  • Not flapping the 't' sound in 'respeitar' and pronouncing it too strongly.
  • Pronouncing the final 's' in 'se' as a 'z' sound.
  • Incorrectly stressing a different syllable.
  • Omitting the 'sh' sound for 's' before 'ei'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

At CEFR A2 level, understanding 'respeitar-se' is achievable, especially in common contexts like family or peer interactions. Advanced or abstract uses might require higher proficiency.

Writing 2/5

Using 'respeitar-se' correctly, especially with proper conjugation and pronoun agreement, requires practice for A2 learners. Confusing it with singular reflexive or non-reflexive forms is common.

Speaking 2/5

Pronunciation is relatively straightforward, but recalling the correct reflexive pronoun and verb conjugation in spontaneous speech can be challenging for A2 learners.

Listening 2/5

Recognizing 'respeitar-se' in spoken Portuguese is generally easy once the learner is familiar with the concept, as it's often used in clear, simple sentences.

What to Learn Next

Prerequisites

respeitar nós eles vocês se

Learn Next

considerar-se tratar-se com respeito conviver em harmonia entender-se

Advanced

reciprocidade dignidade coexistência pacífica tolerância

Grammar to Know

Reflexive Verbs

Verbs where the action is directed back to the subject (e.g., 'eu me visto' - I dress myself). 'Respeitar-se' is a reflexive verb.

Reciprocal Verbs

Verbs used to describe actions between two or more subjects (e.g., 'eles se abraçam' - they hug each other). 'Respeitar-se' is frequently used as a reciprocal verb.

Subject-Verb Agreement

The verb must agree in number and person with the subject (e.g., 'nós respeitamos', 'eles respeitam'). For reflexive/reciprocal verbs, the pronoun also agrees (e.g., 'nós nos respeitamos').

Subjunctive Mood

Used after expressions of emotion, doubt, desire, or necessity, often introduced by 'que' (e.g., 'É importante que eles se respeitem').

Infinitive with Pronoun Attachment

When the infinitive follows a preposition or certain verbs, the reflexive pronoun can be attached (e.g., 'precisamos nos respeitar').

Examples by Level

1

Nós nos respeitamos.

We respect each other.

First person plural (nós) requires 'nos'.

2

Eles se respeitam.

They respect each other.

Third person plural (eles) requires 'se'.

3

Vocês devem se respeitar.

You (plural) should respect each other.

'Vocês' is plural 'you', so 'se' is used.

4

Os irmãos se respeitam.

The siblings respect each other.

Plural noun 'irmãos' takes the third person plural pronoun 'se'.

5

É importante nos respeitarmos.

It is important for us to respect each other.

Infinitive with attached pronoun 'nos' for 'nós'.

6

Eles precisam se respeitar.

They need to respect each other.

The verb 'precisar' is followed by the infinitive 'se respeitar'.

7

As crianças se respeitam.

The children respect each other.

Plural noun 'crianças' takes the third person plural pronoun 'se'.

8

Nós nos respeitamos no trabalho.

We respect each other at work.

Contextualizes mutual respect in a professional setting.

1

Para ter uma boa amizade, é preciso se respeitar.

To have a good friendship, it is necessary to respect each other.

The impersonal 'é preciso' often uses 'se' for general statements about mutual respect.

2

Os vizinhos devem se respeitar.

The neighbors should respect each other.

'Dever' (should) implies an obligation for mutual respect.

3

No time de futebol, todos se respeitam.

In the soccer team, everyone respects each other.

'Todos' (everyone) is a plural subject, requiring 'se respeitam'.

4

É fundamental que os colegas se respeitem.

It is fundamental that colleagues respect each other.

Subjunctive mood 'respeitem' after 'é fundamental que'.

5

Aprendemos a nos respeitar desde cedo.

We learned to respect each other from an early age.

'Aprendemos' (we learned) is first person plural, requiring 'nos'.

6

Eles se respeitam apesar das diferenças.

They respect each other despite their differences.

Highlights respect in the face of diversity.

7

As comunidades devem se respeitar.

The communities must respect each other.

'Comunidades' (communities) is plural, taking 'se respeitar'.

8

Se você quer ser respeitado, precisa se respeitar.

If you want to be respected, you need to respect yourself.

Here, 'se respeitar' refers to self-respect, but the structure is similar. Note: This example focuses on self-respect, whereas the core of 'respeitar-se' is often reciprocal. For clarity on reciprocal, see other examples.

1

O diálogo só é produtivo se as partes se respeitarem.

Dialogue is only productive if the parties respect each other.

Conditional clause using the subjunctive 'respeitarem' after 'se'.

2

É crucial que os membros da família se respeitem mutuamente.

It is crucial that the family members respect each other mutually.

'Mutuamente' reinforces the reciprocal nature.

3

As diferentes culturas devem se respeitar para coexistir pacificamente.

The different cultures must respect each other to coexist peacefully.

Expresses the importance of respect for social harmony.

4

Eles aprenderam a se respeitar depois de muitos conflitos.

They learned to respect each other after many conflicts.

Past tense of 'aprender' (learned) with the infinitive 'se respeitar'.

5

Para que a democracia funcione, os cidadãos precisam se respeitar.

For democracy to function, citizens need to respect each other.

Connects mutual respect to the functioning of a democratic society.

6

Não é possível construir um relacionamento duradouro sem que se respeitem.

It is not possible to build a lasting relationship without respecting each other.

Negative construction emphasizing the necessity of mutual respect.

7

A equipe se respeita e isso reflete no desempenho.

The team respects each other and this reflects in the performance.

Shows the positive outcome of mutual respect.

8

É um sinal de maturidade quando as pessoas se respeitam.

It is a sign of maturity when people respect each other.

Associates mutual respect with personal growth and maturity.

1

A coexistência pacífica entre nações exige que elas se respeitem incondicionalmente.

Peaceful coexistence between nations requires that they respect each other unconditionally.

Formal context, applying the concept to international relations.

2

Independentemente das divergências ideológicas, é imperativo que os políticos se respeitem.

Regardless of ideological differences, it is imperative that politicians respect each other.

Emphasizes respect even amidst strong disagreement.

3

A verdadeira colaboração profissional só floresce quando os indivíduos se respeitam.

True professional collaboration only flourishes when individuals respect each other.

Highlights the link between respect and professional success.

4

Sem um senso de respeito mútuo, qualquer tentativa de reconciliação será infrutífera.

Without a sense of mutual respect, any attempt at reconciliation will be fruitless.

Uses more advanced vocabulary ('infrutífera', 'reconciliação') and emphasizes the foundational role of respect.

5

A educação moderna preconiza que as crianças aprendam a se respeitar desde o início.

Modern education advocates that children learn to respect each other from the beginning.

Formal language ('preconiza') used in an educational context.

6

O respeito pelas diferenças é um pilar para que as sociedades se respeitem.

Respect for differences is a pillar for societies to respect each other.

Abstract concept linking respect for diversity to societal respect.

7

É lamentável quando grupos se recusam a se respeitar, gerando conflitos desnecessários.

It is regrettable when groups refuse to respect each other, generating unnecessary conflicts.

Expresses regret and causality between lack of respect and conflict.

8

Para que a harmonia prevaleça, é essencial que os membros de uma comunidade se respeitem.

For harmony to prevail, it is essential that the members of a community respect each other.

Focuses on the outcome ('harmonia') achieved through mutual respect.

1

A sustentabilidade das relações interpessoais depende intrinsecamente da capacidade de se respeitarem.

The sustainability of interpersonal relationships intrinsically depends on the ability to respect each other.

Advanced vocabulary ('sustentabilidade', 'intrinsecamente') and abstract concept.

2

Em um cenário globalizado, é imperativo que as culturas se respeitem, promovendo o entendimento mútuo.

In a globalized scenario, it is imperative that cultures respect each other, promoting mutual understanding.

Discusses global relations and the role of cultural respect.

3

A diplomacia eficaz requer que as partes envolvidas se respeitem, mesmo em meio a tensões.

Effective diplomacy requires that the involved parties respect each other, even amidst tensions.

Applies the concept to high-level diplomatic interactions.

4

O progresso social é obstaculizado quando os indivíduos não conseguem se respeitar.

Social progress is hindered when individuals cannot respect each other.

Uses sophisticated vocabulary ('obstaculizado') and links lack of respect to societal stagnation.

5

A capacidade de se respeitarem reflete a maturidade de uma sociedade.

The ability to respect each other reflects the maturity of a society.

Connects collective respect to societal development.

6

Para que haja diálogo construtivo, é primordial que os interlocutores se respeitem.

For constructive dialogue to occur, it is paramount that the interlocutors respect each other.

Emphasizes the prerequisite of respect for productive conversation.

7

A preservação da paz mundial depende, em grande medida, da disposição das nações em se respeitarem.

The preservation of world peace depends, to a large extent, on the willingness of nations to respect each other.

Highlights the broad impact of mutual respect on global peace.

8

A empatia é a base sobre a qual as pessoas podem aprender a se respeitar verdadeiramente.

Empathy is the foundation upon which people can learn to truly respect each other.

Links empathy as a precursor to genuine mutual respect.

1

A edificação de uma civilização equânime pressupõe a incondicionalidade com que seus membros se respeitam.

The building of an equitable civilization presupposes the unconditional manner in which its members respect each other.

Highly formal and abstract language ('edificação', 'equânime', 'pressupõe', 'incondicionalidade').

2

Em um mundo interconectado, a obsolescência da intolerância reside na capacidade de se respeitarem integralmente.

In an interconnected world, the obsolescence of intolerance resides in the ability to respect each other fully.

Sophisticated vocabulary ('obsolescência', 'integralmente') and philosophical concept.

3

A transcendência dos conflitos intergrupais é alcançada quando se prioriza o respeito mútuo acima das disparidades.

The transcendence of intergroup conflicts is achieved when mutual respect is prioritized above disparities.

Advanced terminology ('transcendência', 'intergrupais', 'disparidades') and abstract reasoning.

4

O florescimento de sociedades verdadeiramente democráticas é intrinsecamente ligado à cultura em que os cidadãos se respeitam.

The flourishing of truly democratic societies is intrinsically linked to the culture in which citizens respect each other.

Elegant phrasing ('florescimento', 'intrinsecamente ligado') and societal analysis.

5

A reciprocidade no respeito não é apenas um ideal ético, mas um imperativo pragmático para a estabilidade global.

Reciprocity in respect is not merely an ethical ideal, but a pragmatic imperative for global stability.

Philosophical and pragmatic argument for mutual respect.

6

A superação de preconceitos arraigados exige um compromisso coletivo em se respeitarem, independentemente das origens.

The overcoming of ingrained prejudices requires a collective commitment to respecting each other, regardless of origins.

Addresses deep-seated societal issues and collective action.

7

O legado de uma era é medido, em parte, pela profundidade com que as gerações futuras se respeitaram.

The legacy of an era is measured, in part, by the depth with which future generations respected each other.

Historical perspective and long-term impact of mutual respect.

8

A verdadeira civilidade se manifesta na capacidade de se respeitarem, mesmo diante de discordâncias intransigentes.

True civility manifests itself in the ability to respect each other, even in the face of intransigent disagreements.

Defines civility through the lens of mutual respect amidst conflict.

Common Collocations

É importante se respeitar.
Precisamos nos respeitar.
Eles se respeitam.
Deviam se respeitar.
Aprender a se respeitar.
Sem se respeitar...
Como se respeitar?
O respeito mútuo
Convivência e respeito
Respeitar as diferenças

Common Phrases

Nós nos respeitamos.

— We respect each other.

Em nossa família, nós nos respeitamos muito.

Eles se respeitam.

— They respect each other.

Os colegas de trabalho se respeitam e colaboram bem.

É importante se respeitar.

— It is important to respect each other.

Para viver em paz, é importante se respeitar.

Precisamos nos respeitar.

— We need to respect each other.

Se queremos sucesso, precisamos nos respeitar.

Vocês devem se respeitar.

— You (plural) should respect each other.

Vocês devem se respeitar para evitar brigas.

Aprender a se respeitar.

— To learn to respect each other.

As crianças estão aprendendo a se respeitar na escola.

Sem se respeitar...

— Without respecting each other...

Sem se respeitar, não há entendimento.

Respeitar as diferenças.

— To respect differences.

É crucial respeitar as diferenças para que todos se respeitem.

Tratar com respeito.

— To treat with respect.

Todos merecem ser tratados com respeito.

Viver em harmonia.

— To live in harmony.

O objetivo é viver em harmonia, o que requer que nos respeitemos.

Often Confused With

respeitar-se vs respeitar a si mesmo

While 'respeitar-se' can sometimes mean 'to respect oneself' in a singular context (e.g., 'ele se respeita'), it is most commonly used to mean 'to respect each other'. When the focus is solely on individual self-esteem, 'respeitar a si mesmo' is clearer and preferred.

respeitar-se vs respeitar

'Respeitar' alone means 'to respect someone or something'. The addition of 'se' is crucial for indicating mutual respect between individuals or groups.

respeitar-se vs considerar-se

This means 'to consider each other'. While related to respect, it emphasizes thoughtfulness and accommodation rather than inherent dignity and esteem.

Idioms & Expressions

"Dar o braço a torcer"

— To concede or admit one is wrong, often after resistance. While not directly about 'respeitar-se', the act of conceding can be a sign of mutual respect in resolving disagreements.

Eles finalmente deram o braço a torcer e começaram a se respeitar.

Informal
"Pôr os pingos nos is"

— To clarify things, to be explicit. In a context of conflict, clarifying expectations about mutual respect is essential.

Precisamos pôr os pingos nos is sobre como devemos nos respeitar.

Neutral
"Ter em alta conta"

— To hold in high regard, to esteem highly. This is a strong form of respect.

Os membros da equipe têm em alta conta uns aos outros e se respeitam.

Formal
"Levar a sério"

— To take seriously. When people 'se respeitam', they 'levam a sério' each other's opinions and feelings.

É fundamental que os governantes levem a sério as necessidades do povo e se respeitem.

Neutral
"Não haverá paz"

— There will be no peace. This implies that without mutual respect, conflict is inevitable.

Se eles não pararem de se desrespeitar, não haverá paz entre eles.

General
"Um pelo outro"

— One for the other; supporting each other. This implies a deep bond often built on mutual respect.

Nesta amizade, eles são um pelo outro e se respeitam profundamente.

Informal
"Cair a ficha"

— To finally understand or realize something. People might 'cair a ficha' about the importance of respecting each other.

Demorou, mas a ficha caiu: eles precisam se respeitar para seguir em frente.

Informal
"Ficar de bem"

— To be on good terms, to reconcile. This state is achieved when people 'se respeitam' after a disagreement.

Depois da conversa, eles ficaram de bem e prometeram se respeitar.

Informal
"Dar a mão à palmatória"

— To admit one's mistake. Similar to 'dar o braço a torcer', it signifies humility and respect in acknowledging fault.

Ele deu a mão à palmatória e pediu desculpas, mostrando que queria se respeitar.

Formal
"Caminhar lado a lado"

— To walk side by side; to progress together. This metaphorical phrase implies a partnership built on mutual respect and support.

Para construir um futuro melhor, precisamos caminhar lado a lado e nos respeitar.

Neutral

Easily Confused

respeitar-se vs respeitar a si mesmo

Both involve the root 'respeitar' and a reflexive element.

'Respeitar a si mesmo' specifically means 'to respect oneself', focusing on individual self-worth and self-care. 'Respeitar-se', in its most common reciprocal usage, means 'to respect each other', focusing on the interaction and mutual regard between two or more people. While 'respeitar-se' *can* be singular reflexive, its primary function in plural contexts is reciprocal.

É importante que ela <mark>respeite a si mesma</mark>. (It's important that she respects herself.) vs. É importante que eles <mark>se respeitem</mark>. (It's important that they respect each other.)

respeitar-se vs respeitar

It's the base verb, and learners might forget to add the reflexive pronoun 'se'.

'Respeitar' (without 'se') is transitive and means to respect a specific person or thing (e.g., 'Eu respeito meu professor'). 'Respeitar-se' implies the action is directed back to the subject (singular reflexive: 'ele se respeita' - he respects himself) or between multiple subjects (plural reciprocal: 'eles se respeitam' - they respect each other). The 'se' is the key differentiator for mutual or self-directed respect.

Eu <mark>respeito</mark> as regras. (I respect the rules.) vs. Nós <mark>nos respeitamos</mark>. (We respect each other.)

respeitar-se vs considerar-se

Both are reflexive/reciprocal verbs and relate to positive interpersonal interactions.

'Respeitar-se' implies a deeper sense of dignity, esteem, and recognition of worth. 'Considerar-se' implies being thoughtful, taking into account each other's feelings, needs, or perspectives, and being accommodating. While consideration is part of respect, respect is a more fundamental and broader concept.

Os amigos se <mark>respeitam</mark> (They respect each other - value each other's dignity). Os amigos se <mark>consideram</mark> (They consider each other - are thoughtful of each other's feelings).

respeitar-se vs apreciar-se

Both are reflexive/reciprocal verbs suggesting positive relationships.

'Respeitar-se' focuses on acknowledging and valuing someone's inherent worth and dignity. 'Apreciar-se' focuses more on valuing someone's qualities, contributions, or actions, often implying liking or admiration. You can respect someone without necessarily appreciating all their actions, but true appreciation often includes respect.

Os colegas se <mark>respeitam</mark> (They respect each other's professional standing). Os colegas se <mark>apreciam</mark> (They appreciate each other's skills or personalities).

respeitar-se vs tratar-se com respeito

Both phrases deal with the concept of respect in interactions.

'Respeitar-se' is the state or action of mutual respect itself. 'Tratar-se com respeito' describes the *manner* or *behavior* through which respect is shown. It's more about the outward actions of being respectful towards each other.

É essencial que eles <mark>se respeitem</mark> (It is essential that they respect each other - the state of mutual regard). É essencial que eles <mark>se tratem com respeito</mark> (It is essential that they treat each other with respect - the actions demonstrating it).

Sentence Patterns

A2

Subject (plural) + se + respeitar (conjugated).

Os alunos se respeitam na sala de aula.

A2

Nós + nos + respeitar (conjugated).

Nós nos respeitamos muito.

B1

É importante + se + respeitar (infinitive).

É importante se respeitar para ter paz.

B1

Precisar + se + respeitar (infinitive).

Os vizinhos precisam se respeitar.

B2

Para que + Subject + se + respeitar (subjunctive).

Para que a relação funcione, é necessário que eles se respeitem.

B2

Independentemente de + gerund + se + respeitar

Independentemente das suas origens, todos devem se respeitar.

C1

A capacidade de + se + respeitar

A capacidade de se respeitar é um sinal de maturidade.

C1

Sem + se + respeitar

Sem se respeitar, o diálogo é impossível.

Word Family

Nouns

respeito respect
respeitabilidade respectability

Verbs

respeitar

Adjectives

respeitável respectable
respeitoso respectful

Related

respeito mútuo mutual respect
respeitar a si mesmo to respect oneself
respeitar os mais velhos to respect elders
respeitar as leis to respect the laws
respeitar as diferenças to respect differences

How to Use It

frequency

High

Common Mistakes
  • Using singular verb form for plural subjects. Eles se respeita.

    The subject 'Eles' (they) is plural, so the verb must also be in the plural form. The correct sentence is 'Eles se respeitam.'

  • Forgetting the reflexive pronoun 'se'. Os colegas respeitam.

    When the action of respecting is mutual between colleagues, the reflexive pronoun 'se' is required. The correct sentence is 'Os colegas se respeitam.'

  • Using 'se' with 'nós'. Nós se respeitamos.

    The reflexive pronoun for the first-person plural subject 'nós' (we) is 'nos', not 'se'. The correct sentence is 'Nós nos respeitamos.'

  • Confusing 'respeitar-se' (mutual) with 'respeitar a si mesmo' (self-respect). Ele deve se respeitar.

    While 'se respeitar' *can* mean self-respect for a singular subject, it's often ambiguous. For clarity on individual self-respect, 'Ele deve respeitar a si mesmo' is better. If meaning mutual respect, the plural form is needed.

  • Incorrect subjunctive conjugation. É importante que eles respeitem.

    After 'É importante que', the verb should be in the subjunctive mood. The correct subjunctive form for 'eles' is 'respeitem', making the sentence 'É importante que eles se respeitem.'

Tips

Pronoun Agreement is Key

Remember that the reflexive pronoun ('me', 'te', 'se', 'nos', 'vos') must agree with the subject. For plural subjects like 'nós' (we) or 'eles' (they), you'll use 'nos' and 'se' respectively ('nós nos respeitamos', 'eles se respeitam').

Think Reciprocal

When you see 'respeitar-se', think 'each other'. The 'se' is the crucial element that turns 'to respect' into 'to respect each other'. This applies whether the subject is plural ('eles se respeitam') or in certain impersonal constructions ('é preciso se respeitar').

Visualize the Action

Imagine two people bowing to each other. This visual can help you remember that 'respeitar-se' is about mutual action and acknowledgment.

Listen for Social Harmony

Pay attention to conversations about relationships, family, or community harmony. 'Respeitar-se' is frequently used in these contexts to emphasize the importance of mutual consideration.

Distinguish from Self-Respect

While 'respeitar-se' *can* mean 'to respect oneself', its most common usage is reciprocal. If you specifically mean 'to respect oneself', using 'respeitar a si mesmo/mesma' is often clearer.

Flap Those Ts and Rs

In many Portuguese dialects, the 't' in 'respeitar' and the initial 'r' are pronounced as flaps. Practicing these sounds will make your pronunciation more natural.

Sentence Building

Create your own sentences using 'respeitar-se' with different subjects (e.g., 'os amigos', 'nós', 'os países'). This active practice is vital for retention.

Value the Reciprocity

Understand that 'respeitar-se' is deeply valued in Lusophone cultures. It signifies maturity, good character, and the foundation for healthy social interactions.

Verb Conjugation Check

Always double-check that your verb conjugation agrees with the plural subject. 'Eles se respeita' is incorrect; it should be 'Eles se respeitam'.

Beyond Basic Respect

Consider how 'respeitar-se' relates to concepts like 'dignidade' (dignity) and 'tolerância' (tolerance) for a deeper understanding of its significance.

Memorize It

Mnemonic

Imagine two people bowing to each other. The bowing action is 'respeitar'. When they bow *to each other*, it's 'respeitar-se'. Think of the 'se' as the 'each other' part.

Visual Association

Picture two hands clasped in a firm handshake, symbolizing mutual agreement and respect. Or, visualize two people nodding respectfully to one another.

Word Web

Mutual Respect Consideration Esteem Dignity Harmony Coexistence Positive Relationships Social Interaction

Challenge

Try to use 'respeitar-se' in at least three sentences describing different types of relationships (e.g., friends, colleagues, family) by the end of the week.

Word Origin

The verb 'respeitar' comes from the Latin 'respectare', meaning 'to look back at', 'to consider', or 'to regard'. The reflexive pronoun 'se' is added to indicate the action is directed towards oneself or between subjects.

Original meaning: 'To regard', 'to look back at', 'to consider'.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

Cultural Context

The term 'respeitar-se' carries significant weight. It implies a baseline of dignity and worth that should be afforded to everyone. In contexts where historical or social inequalities exist, emphasizing 'respeitar-se' can be a powerful tool for advocating for equality and human rights. It's important to use it sincerely and appropriately, as its misuse can be perceived as hollow or even patronizing.

In English, we often use 'respect each other' or 'mutual respect'. The Portuguese phrase 'respeitar-se' is a more concise and grammatically integrated way to express this same idea.

The concept is often invoked in discussions about Brazilian society's need for greater social cohesion and tolerance. In Portugal, it's frequently mentioned in contexts of preserving tradition and intergenerational respect. Many Lusophone songs and poems explore themes of mutual respect and love, often using variations of 'respeitar-se'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Family life

  • Os irmãos devem se respeitar.
  • É importante que nos respeitemos em casa.
  • Precisamos nos respeitar para vivermos bem.

Friendships

  • Amigos de verdade se respeitam.
  • Para ser um bom amigo, é preciso se respeitar.
  • Eles se respeitam e confiam um no outro.

Workplace

  • Colegas de trabalho precisam se respeitar.
  • O respeito mútuo melhora o ambiente de trabalho.
  • Precisamos nos respeitar para sermos produtivos.

Community and Society

  • As comunidades devem se respeitar.
  • É fundamental que todos se respeitem.
  • Respeitar as diferenças é essencial para que todos se respeitem.

Discussions and Debates

  • Mesmo discordando, devemos nos respeitar.
  • O diálogo só funciona se as partes se respeitarem.
  • É preciso se respeitar para ter uma conversa construtiva.

Conversation Starters

"What are some ways we can show we respect each other in our daily lives?"

"How important is it for siblings or friends to respect each other?"

"Can you give an example of a time when respecting each other made a situation better?"

"What happens when people don't respect each other?"

"How can we encourage younger generations to learn to respect each other?"

Journal Prompts

Reflect on a relationship where mutual respect is strong. What makes it work, and how is 'respeitar-se' demonstrated?

Describe a situation where you witnessed or experienced a lack of mutual respect. What were the consequences?

How does the concept of 'respeitar-se' apply to your interactions with people who have different opinions or backgrounds than yours?

Write about the importance of self-respect as a foundation for respecting others. How does 'respeitar-se' encompass both?

Imagine a community or a society where everyone truly 'se respeita'. What would that look like, and how could it be achieved?

Frequently Asked Questions

10 questions

'Respeitar' means to respect someone or something. For example, 'Eu respeito meu professor.' (I respect my teacher). 'Respeitar-se' is a reflexive/reciprocal verb. In its most common use, it means 'to respect each other' (e.g., 'Eles se respeitam'). It can also mean 'to respect oneself' (e.g., 'Ela se respeita'), but this singular reflexive use is less frequent than the reciprocal meaning.

'Nós nos respeitamos' is used when the subject is 'nós' (we), meaning 'we respect each other'. 'Eles se respeitam' is used when the subject is 'eles' (they), 'elas' (they, feminine), or 'vocês' (you, plural), meaning 'they respect each other' or 'you all respect each other'.

Yes, 'respeitar-se' can be used reflexively to mean 'to respect oneself'. For example, 'É importante que ele se respeite.' (It is important that he respects himself). However, in plural contexts, it almost always means 'to respect each other'.

'Respeitar-se' can be used in both formal and informal contexts. Its meaning remains the same: mutual respect. The surrounding vocabulary and sentence structure will determine the overall formality of the phrase.

Common mistakes include using the singular verb form ('eles se respeita') instead of the plural ('eles se respeitam'), forgetting the reflexive pronoun ('eles respeitam' instead of 'eles se respeitam'), or confusing it with 'respeitar a si mesmo' when meaning self-respect.

The stress is on the last syllable: res-pei-TAR-se. The 'r' at the beginning is often a flap, and the 't' in 'respeitar' is usually a flap sound, similar to the 'dd' in 'ladder' in American English. The 's' in 'se' sounds like 's' in 'see'.

Yes, you can use phrases like 'ter respeito um pelo outro' (to have respect for one another), 'tratar-se com respeito' (to treat each other with respect), or 'considerar-se mutuamente' (to consider each other mutually). However, 'respeitar-se' is the most common and direct verb phrase.

'Respeitar' comes from the Latin 'respectare', meaning 'to look back at' or 'to consider'. The 'se' is a reflexive pronoun added to indicate the action is directed towards oneself or between subjects, hence 'to respect oneself' or 'to respect each other'.

Certainly. 'Se eles não se respeitarem, não haverá paz.' (If they do not respect each other, there will be no peace.)

In Portuguese-speaking cultures, mutual respect is highly valued for maintaining social harmony and positive relationships. It's considered a fundamental aspect of good character and is taught from a young age.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!